Читать интересную книгу Лэ, или малое завещание - Франсуа Вийон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 20

III

А коль возникнет подозренье,Что я по злобе клеветойЕго порочу поведенье,Ответ я дам весьма простой:«Он впрямь был милосерд со мной?Ну, что ж! Тогда бы я хотел,Чтоб он и телом и душойСполна изведал мой удел».

IV

Со мною был он столь жесток,Что рассказать о том нет силы,И пусть с ним точно так же БогПоступит здесь и за могилой.Но Церковь нас не зря училаПрощать врагам, и потомуПрошу я Небо, чтоб отмстилоОно само за все ему.

V

А я, в Тибо врага любя,О нем молиться буду рад,Хоть и не в слух, а про себя,Как еретик богемский брат.Читать псалмы на кой мне ляд?Во Фландрии - в Дуэ и Лилле -Молчком на память их твердят.Меня к тому же пристрастили.

VI

Бесхитростным своим моленьемЕдва ль я угожу вельможе,Но и хвалебным песнопеньемОн не был бы доволен все же:В сафьяне или в грубой коже -Какой Псалтырь мы не возьмем,А стих восьмой одно и то жеВ псалме вещает сто восьмом.

VII

Нет, за себя - не за негоМолитву возношу Творцу яДуши и тела моего,Господней милости взыскуя.Восславить от души хочу я,Спасен от уз и от бесчестья,Христа и Деву ПресвятуюС Людовиком Французским вместе.

VIII

Дай Бог, чтоб стал счастливей онИакова и Соломона,Хотя и так уж наделенУмом, отвагой и короной.Но раз в земное сходит лоноВсяк, кто б сей мир ни посетил,Пусть дольше он, блюститель трона,Живет, чем встарь Мафусаил.

IX

Пусть будут рождены владыкеДвенадцать сыновей женой,Могучих, словно Карл Великий,И смелых, как Марцьял святой;Пусть в них он вкупе со странойОплот надежный обрететИ, завершив свой путь земной,В ворота райские взойдет.

X

Но поелику ослабелИ тощ, как мой кошель, я стал,Хоть разум сохранить сумел -То малое, что Бог мне дал, -Распорядиться возмечталЯ пред концом существованьяТем, чем при жизни обладал,И составляю завещанье.

XI

В году шестьдесят первом яПрощен был в Мёне королем,Чьим попеченьем жизнь мояВ застенке спасена сыром.Я верен быть ему во всемТоржественно даю обет:Пока идешь земным путем,Добро позабывать не след.

XII

Познал я бедность, горе, стыд,Бездомным псом не раз бродил,От унижений и обидУтрачивал остаток сил,Но жизнь полнее изучил,Усвоил глубже, кто и что есть,Чем Аристотеля раскрылНам в комментарьях Аверроэс.

XIII

Утешил наш Спаситель встарьТех, с кем в Еммаус шел Он вместе,Вот так и мне Небесный ЦарьВнушал, что крест свой должен несть яИ следовать дорогой чести,Но, развращен и непослушен,Я предпочел коснеть в нечестье,Как все упрямцы, слабодушен.

XIV

Да, грешен я и каюсь в том,Но смерть не шлет за мной Творец,Дабы я праведным путемПошел по жизни наконец.Господь - небесный наш Отец,И, призря на мои мученья,Мне, худшей из Его овец,Дарует все же Он прощенье.

XV

«Роман о Розе» - славный труд,Там в самом сказано начале,Чтоб мы, творя над ближним суд,Ошибки юных извиняли,За слабость старым не пеняли,А мне вот снисхожденья нет,И я, кого враги так гнали,Достиг лишь чудом зрелых лет.

XVI

Поверь, что я, сойдя в могилу,Тем облегчу удел живых,Ничто бы мне не воспретилоПрервать теченье дней своих,Но ни юнцов, ни пожилыхНе тронет грешника кончина:Чтоб горы сдвинуть с места их,Нужна весомее причина.

XVII

Встарь к Александру был в цепяхДоставлен некий Диомед,Который на морских путяхРазбойничал немало лет.Теперь пришлось ему ответДержать пред судом царевым,Предвидя, что пощады нетИ будет приговор суровым.

XVIII

Рек Александр в сердцах ему:«Злодей, как смел ты воровать?»Пират же молвил: «Не пойму,За что меня злодеем звать?За то, что в море баловатьДерзнул я с малой кучкой татей?Имей, как ты, я флот и рать,Сумел бы трон, как ты, занять я.

XIX

Но что поделаешь? Судьбою -Кто в силах победить ее? -Был обречен я на иное,Дурное, грешное житье.Прости мне воровство мое,Затем что верно говорится:«Не может честно жить голье -Голодному смешно чиниться».

XX

Царь, вняв ему, сказал: «Пират,Твоей судьбой займусь я сам.Отныне будешь ты богат».Так, в назиданье всем ворам,Тать зажил честно и сынамДостойное оставил имя,Как рассказал Валерий нам,Что был Великим прозван в Риме.

XXI

Когда бы с Александром БогСвел и меня, чтоб в полной мереВкусить я каплю счастья мог,Жил по-другому бы теперь я,И с правильной дороги - верю -Не довелось бы мне сойти:Из лесу гонит голод зверя,Сбивает нас нужда с пути.

XXII

Как я о юности жалеюВ печальной старости своей,Хоть пожил многих веселее!Как незаметно были с нейРазлучены мы бегом дней!Она, умчась развей коняИ птицы в небесах быстрей,Ни с чем оставила меня.

XXIII

Она ушла, и жизнь влачу яГол как сокол и нищ умом,Кончины горестно взыскуяС пустой душой и кошельком.Ни в близких, ни в друзьях - ни в комНет больше для меня опоры:Как только станешь бедняком,Все о тебе забудут скоро.

XXIV

Но, право, слишком много яНе тратил на постель и стол,Все, что ссудили мне друзья,Я, как мой жребий ни тяжел,Сполна вернуть им долгом счелИ не нуждаюсь в оправданье:Я никого в расход ни ввел,А нет греха - нет покаянья.

XXV

Да, я любил - молва не лжет,Влюбляться был бы рад и впредь,Но сердце мрачно, а живот,Увы, не полон и на треть.Тому ж, кто может умеретьОт бесконечного пощенья,На женщин незачем смотреть:Пустое брюхо глухо к пенью.

XXVI

Когда б я, будучи юнцом,Так не беспутствовал, о Боже,Давно бы у меня был дом,А в доме пуховое ложе.Но, разум леностью стреножа,Пренебрегал ученьем яИ вот скорблю, свой путь итожа,И рвется с горя грудь моя.

XXVII

Я жил, как завещал мудрец:«Пока ты юн, ликуй душой»,Забыв, однако, что конецЦитаты, приводимой мной,Имеет смысл совсем иной,С началом мало сообразный:«Что знаешь в юности шальной?Лишь сумасбродства да соблазны».

XXVIII

Бежит скорее, чем челнок,Влачащий нить через основу,На жизнь отпущенный мне срок,Как в книге сказано Иова.И вот уж ткань почти готова,И замедляет стан свой ход.Впредь не придется ткать мне снова:Смерть всем и вся предел кладет.

XXIX

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 20
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лэ, или малое завещание - Франсуа Вийон.

Оставить комментарий