Читать интересную книгу Землетрясение - Ричард Карл Лаймон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 139
моторов... визги шин... и крики, такие далекие, что определить, принадлежат ли они кошке или человеку было невозможно. Такие фоновые шумы были едва заметны, если только специально к ним не прислушиваться. Некоторые из них, вполне возможно, и перекрывали их беседу. Ли не мог слышать всего. Тем не менее, он слышал многое. Она ненавидела мысль, что он, возможно, слышал слова Пита о том, что она ему нравится. Тем не менее, даже это казалось цветочками, когда она представляла, как он пристально рассматривает в бинокль ее грудь. И наш поцелуй он тоже видел. Следить вот так - действительно мерзко. Ублюдок.

- Сколько их было? - спросил Ли, и Барбара поняла, что совсем не слушает историю Хизер.

- Не знаю, - ответила Хизер.

- Знаешь. Подумай получше.

- Ну, может быть человек десять или двенадцать.

Он тщательно закрыл щель между занавесками, а затем опустился боком на колени и, нахмурившись, посмотрел на Хизер:

- Как они вооружены?

- У некоторых были ружья.

- Сколько пушек ты видела?

Хизер пожала плечами, а затем быстро сказала:

- Четыре? Может быть, пять. Но это только то что я видела. Возможно, оружие было у них всех и они просто им не пользовались. Ножи я тоже видела. А один парень был с топором.

Пит поморщился на Ли:

- Что будем делать? - спросил он.

- Их слишком много, чтобы ввязываться в бой, - сказал Ли.

- Рада это слышать, - сказала Барбара.

Ли повернул голову и окинул ее острым взглядом:

- Видишь в ситуации что-то забавное?

- Нет.

- Я могу обойтись и без твоих дурацких комментариев.

Она постаралась не сморщиться:

- Мне очень жаль, ладно? Не подумайте ничего плохого.

- Не подумать, будто ты имела ввиду, что я слабак?

Она почувствовала, как начала краснеть:

- Я не... Ой-ей.

- Да уж, ой-ей.

Видимо, у этого типа совершенно отсутствует чувство юмора.

- Просто я о том, что... у вас здесь столько всяких пушек, что создается впечатление, будто вы только и желаете ввязаться в перестрелку. Вот я вроде как и удивилась, когда вы сказали, что не хотите связываться с толпой или что-то подобное. Вот и все. Хорошо? Я не хотела, ну... Типа оскорбить вас.

- Это нечто вроде извинения? - спросил он.

Барбара пожала плечами:

- Думаю, да.

- Никогда не извиняйся. Это признак слабости.

- О... - Чего он хочет? - Хорошо, - сказала она. - Как скажете, сэр.

- Вот так то лучше, - сказал Ли.

Хизер усмехнулась.

- А ты вообще заткнись, - сказала ей Барбара.

- Я? - спросила Хизер, со взглядом, полными невинности. - А разве я что-то сказала?

- В том, что мы сейчас здесь - в первую очередь твоя вина. Твоя и этого чертова кота.

- Оставь ее в покое, - сказал Ли.

И Хизер просияла, будто ее благословили. Ли повернулся к окну и раздвинул занавески. Барбара посмотрела на Хизер и оскалила зубы. Хизер ухмыльнулась.

- Ну и каков план? - спросил Пит.

- Подождем и посмотрим, - сказал Ли, глядя в окно. - Если повезет, мародеры оставят нас в покое. У них там целый город.

- Но что, если они все-таки сюда заявятся?

- Моей первой обязанностью является защита своих арендаторов.

- Арендаторов?

- В четырех из квартир находятся люди.

- Прямо сейчас? - спросил Пит.

- Совершенно верно. После землетрясения я сделал обход. Ущерб минимален и пострадавших нет. Большинство арендаторов уехали на работу. Некоторые из них вообще в каких-либо поездках. Но в четырех из квартир, как я уже и сказал, находятся люди и я должен буду защитить их.

- Насколько я поняла, вы не хотите ввязываться в переделку, - напомнила ему Барбара.

Не оборачиваясь к ней, он проговорил:

- Это означает только то, что я не планирую наступление. Но оборонительных действий это не исключает.

- Ой.

- Или ты полагаешь, что мы должны сидеть здесь на корточках и прятаться, пока моих арендаторов будут вырезать одного за другим?

- Я так не думаю, - пробормотала Барбара.

- Но все-таки, я не понимаю, почему мы должны оставаться здесь, - сказал Пит. - Все равно большой помощи мы вам оказать не сможем, поскольку у нас даже нет оружия. Я имею ввиду, наша идея состояла в том, чтобы залечь на дно. Но если вы планируете драться с ними, то может быть нам лучше попытаться сбежать. Пока такой шанс еще есть.

- Я не против, - сказал Ли.

Наклонившись к Барбаре, Пит прошептал:

- Что думаешь? Мы могли бы выйти через задний ход и убежать по переулку.

- Только не я, - сказала Хизер.

Пит так и оставил свой взгляд на Барбаре.

- Как скажешь. Мы не должны позволить этой ситуации остановить нас.

- Побежим без нее?

- Вперед, - сказала им Хизер. - Я не с вами, если только Ли меня не прогонит.

- Если хочешь, можешь оставаться здесь, - сказал ей Ли. - Это твой выбор.

- Вы уверены? Это так мило с вашей стороны. Вы точно не будете возражать? Я не хочу оказаться помехой на вашем пути, или чем-нибудь в этом роде.

Барбара посмотрела на нее.

"Угодливость" - подходящее слово?

Или лучше "подхалимство"?

А может она втюхалась в этого парня?

Нет. Наверняка просто притворяется. Узнав обо лжи, он ее сразу же вышвырнет. Отвратительная девчонка, - подумала Барбара. - Просто жалкая.

- Оставайся, - сказал Ли. - Или

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 139
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Землетрясение - Ричард Карл Лаймон.
Книги, аналогичгные Землетрясение - Ричард Карл Лаймон

Оставить комментарий