Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я этого не говорил, но ты уловил мою мысль, – заметил Стивен.
У Полы вырвался смешок, но когда Джозеф вышел из комнаты, она буркнула:
– Вижу, ты в ударе, братец.
– Как и ты, сестрица, – ответил тот с фальшивым дружелюбием.
– Кажется, я уже сыта Джерардами по горло, – вздохнув, пожаловалась Матильда.
Мод наконец бросила свои поиски и уселась на обычное место у камина, поглядывая на Матильду, Стивена и его сестру. Она хранила невозмутимый вид, но ее пухлые ручки постоянно двигались, а колени были крепко сжаты.
– Не представляю, как ты все это выносишь, – обратилась к ней Матильда.
– Я привыкла, дорогуша, – ответила Мод.
С лестницы послышался голос Джозефа:
– Стивен, дружище, ты не мог бы сюда подойти?
Эдгар Моттисфонт встрепенулся:
– Господи, надеюсь, все в порядке?
– А что может быть не в порядке? – бросил Стивен, направившись к двери. – Чего тебе?
– Подойди сюда, мальчик мой.
Он пожал плечами и вышел из комнаты.
– Что-нибудь случилось? – спросила Валери. – Мистер Джерард заболел?
– С какой стати? Когда я в последний раз с ним виделся, он чувствовал себя отлично, – возразил Моттисфонт.
– Мой радикули-ит, – передразнила Матильда.
Лениво поднявшись наверх, Стивен обнаружил Джозефа и Форда, камердинера Натаниэля, у закрытой двери. Оба выглядели встревоженными.
– Ну что тут? – спросил Стивен.
– Мой мальчик, мне это совсем не нравится, – произнес Джозеф. – Он не отвечает на мой стук, а Форд говорит, что стучал полчаса назад, и Натаниэль тоже не ответил.
– И что? – буркнул Стивен. – Может, ему просто осточертело человечество. Что совсем неудивительно.
– Не шути так, старина. Боюсь, могло случиться что-либо скверное. Мне кажется, лучше взломать дверь.
– В комнате ни звука, сэр, – заметил Форд, прижавшись ухом к дверной щели. – Я уже несколько раз звал его.
Стивен поднял брови.
– Дядя Натаниэль! С тобой все в порядке?
Ответа не последовало. Стивен нахмурился и нажал плечом на дверь. Форд к нему присоединился, и через пару секунд замок хрустнул, створка распахнулась настежь и мужчины влетели в комнату.
Это была просторная спальня, обшитая деревянными панелями, с огромной кроватью под балдахином и массивной дубовой мебелью. Свет не горел, шторы были раздвинуты. В камине вспыхивал красный огонек, а около кожаного кресла на полу лежал Натаниэль, вытянувшись во весь рост и положив руку под голову, словно во сне.
– Господи, у него обморок! – воскликнул Стивен. Он бросился вперед и опустился на колени рядом с дядей. – Форд, принеси бренди! Да не стой тут как остолоп!
В комнату вбежал перепуганный Джозеф.
– Боже мой, как это могло случиться? Натаниэль, дружище!
– Хватит кричать, – пробормотал Стивен, сильно побледнев. – Он мертв.
– Стивен! – У Джозефа перехватило дыхание. – Мертв? Что за чушь? Этого не может быть. У него просто обморок.
Стивен поднялся с колен.
– Сам посмотри, – грубо сказал он.
– Нет-нет, я не верю, – заикаясь, пролепетал Джозеф. Он тоже опустился на колени и взял безжизненную руку Натаниэля. – Принеси зеркало! Если поднести его к губам…
– Он мертв, неужели не видишь?! – крикнул Стивен.
Джозеф застонал и принялся тереть руки брата.
– Но почему? Он даже не болел! Натаниэль, дорогой мой!
– Не знаю. Вероятно, удар. Что будем делать?
– Доктора, скорее! Нет-нет, он не мог умереть!
– Да, доктор не помешает. – Стивен старался говорить спокойно, но голос у него дрожал. – Пусть Форд вызовет по телефону. Вот тебе и веселое Рождество, Джозеф.
– Перестань! – в отчаянии взмолился Джозеф.
Камердинер поспешно вернулся с полным графином и бокалом, но Стивен остановил его на пороге:
– Это уже не понадобится. Он мертв. Иди звони доктору!
– Мертв? – Форд изменился в лице. – Вы о моем хозяине, мистер Стивен?
– А о ком же еще, идиот? Хотя нет, оставь мне бренди. И вызови доктора, а потом сразу обратно, ясно?
– Форд, – выдавил Джо. – Никому ни слова.
– Это еще почему? – сдвинул брови Стивен. – Все должны знать. Или ты хочешь продолжать свой чертов праздник?
– Стивен! Рядом с мертвецом!
– Вот и я о том же. – Он плеснул в бокал бренди. – Немного нервирует, правда?
– Форд, скорее! – поторопил Джозеф. – Скажи доктору Стоуку, что с мистером Джерардом произошел несчастный случай, и попроси его немедленно приехать.
– К чему эти уловки? – поинтересовался Стивен, когда дворецкий вышел.
Джозеф ответил, понизив голос:
– Подойди сюда, мой мальчик. Это не удар. Боже мой, Стивен, Натаниэля убили!
– Ты спятил? – Стивен замер, не донеся бокал до рта.
– Смотри! – воскликнул Джозеф и поднял руку.
Вся ладонь была в крови. Стивен резко поставил бокал на камин и шагнул к телу Натаниэля.
– Как? Где? Откуда это?
Джозеф достал из кармана носовой платок и вытер взмокший лоб.
– Я пытался поднять его, – произнес он срывающимся голосом. – И почувствовал что-то мокрое на спине. Его зарезали, Стивен! Моего брата зарезали!
– Что ты несешь? Дверь была закрыта изнутри! Его не могли зарезать!
– Посмотри сам. – Джозеф отвернулся. – Прости, но я не могу этого видеть. Глупо, но не могу.
– Бренди на столе, – бросил Стивен, повернув тело Натаниэля на живот. – Черт, ты прав!
Джозеф доплелся до стола, рухнул в кресло, уронил голову на руки и застонал. Одежда Натаниэля чуть выше поясницы слиплась от крови. Ткань была распорота, вокруг прорехи запеклась кровь. Стивен сухо констатировал:
– Похоже, внутреннее кровотечение. Снаружи почти чисто. Влипли мы в историю!
– Невероятно! Не могу поверить!
– Вот, выпей. – Стивен протянул ему бокал с бренди.
Джозеф отхлебнул большой глоток и слабо улыбнулся.
– Да-да, надо сохранять спокойствие. Мы должны подумать. Как ужасно! Просто не укладывается в голове. Там, внизу, веселится невинная молодежь, а мы здесь, в этой комнате, рядом…
– Хватит! – оборвал его Стивен. – На этой чертовой вечеринке было все, кроме веселья, и ты сам прекрасно знаешь! Что касается невинности… Интересно, какая сволочь это сделала?
Его слова ошарашили Джозефа. Он ахнул и выпрямился в кресле.
– А мне и в голову не пришло! Видимо, из-за шока… Стивен, но это же кошмар! Кто мог совершить такой чудовищный поступок?
Тот приблизился к окну и отдернул шторы. Внимательно все осмотрев, он обернулся и спросил:
– Ты в курсе, что дверь была заперта, а окно закрыто?
Джордж перестал бродить по комнате и застыл, растерянно моргая.
– Ванная! Вот как попал сюда преступник!
Стивен быстро взглянул на дверь в ванную. За приоткрытой створкой горел свет. Он вошел внутрь. В ванне была чистая вода, на горячей батарее висели свежие полотенца, на полу лежал махровый коврик. Вторая дверь была заперта, приоткрыто было только окошко вентиляции.
– Там тоже все закрыто, – сообщил Стивен, вернувшись в спальню. – Как ты решишь эту загадку?
– Дверь закрыта? – удивился Джозеф. – Ты уверен?
– Конечно, уверен!
В комнату вошел Форд и доложил:
– Доктор сейчас прибудет, сэр. Сюда идет мисс Пола, сэр. Я не смог ее остановить. По правде говоря, я не знаю, что нужно говорить, мистер Джозеф.
– Стивен, это не подходящее зрелище для женщины! – воскликнул Джозеф. – Она не должна сюда войти!
Стивен бросил на него презрительный взгляд и не двинулся с места.
Пола, как обычно, с шумом влетела в комнату, восклицая на ходу:
– В чем дело? Почему вы не спускаетесь? Что за загадки?
– Тут загадка для полиции, – усмехнулся Стивен.
Пола увидела тело Натаниэля и побледнела. Несколько мгновений она стояла молча, а потом тихо спросила:
– Он мертв?
– Да, – ответил Стивен.
– Что его убило?
– Неверный вопрос. Не что, а кто.
Она взглянула на него, и в ее глазах вспыхнул жесткий огонек.
– Значит, он убит?
– Да, зарезан ножом.
– Какой ужас. Какой ужас!
Наступило молчание. Его нарушил Джозеф.
– Пола, ты не должна здесь находиться, – пробормотал он.
– Почему?
– Женская чувствительность, – пояснил Стивен.
– А! – Она презрительно дернула плечом. – Что мы будем делать?
– Очевидно, обратимся в полицию. И тянуть, думаю, не следует, – ответил Стивен и направился к двери.
– В сочельник, – простонал Джозеф, словно это еще больше усугубило его горе. – Ах, Пола, Пола!
Она резко повернулась к нему:
– Что? Считаешь, я как-то к этому причастна?
– О, милая, нет! Конечно, не причастна!
– Но кто это сделал? У тебя есть какие-нибудь предположения?
– Я ничего не могу сообразить, душа моя! Все это просто немыслимо. Пытаюсь понять, осознать, что случилось…
– Дом! Кошмарный, зловещий дом! – Она затравленно огляделась по сторонам. – Я говорила вам, что здесь живет зло, а вы смеялись!
– Пола, ты слишком возбуждена, – пробормотал Джозеф, с беспокойством глядя на нее. – Дом не мог убить беднягу Ната!
– Но это его влияние! Он действовал на нас, заставил одного из нас…
- Предательский кинжал - Джорджетта Хейер - Классический детектив
- Смерть шута - Джорджетт Хейер - Классический детектив
- Лакомый кусочек - Джорджетт Хейер - Классический детектив
- Испытание невиновностью - Агата Кристи - Классический детектив
- Кукла в примерочной - Агата Кристи - Классический детектив