Читать интересную книгу Вольные стрелки - Густав Эмар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 90

Такая щедрость была встречена криками радости и благодарности. Матросы прикинули в уме, сколько можно будет при случае выпить стаканов пульке и виски на такую баснословную сумму, как двадцать пять пиастров. Сказать по правде, мексиканское правительство, которому все эти молодцы доселе служили верой и правдой, больше кормило их одними обещаниями да словесными выражениями благодарности за верную службу, от которых проку было мало. Жалованье же оно им постоянно сокращало.

Капитан Джонсон узнал это обстоятельство и потому так налег на немедленную уплату награды. Он увидал, что достиг полного успеха, и среди восстановившегося молчания продолжал:

— Итак, земляки, решено. Вы вольны не оставаться на корвете, я не имею ни малейшего желания удерживать вас на нем в плену. Но подумайте о том, что предлагаю я вам от имени техасского правительства, которому имею честь служить. Я полагаю, что это выгодно для вас. Теперь пусть те, которые пожелают остаться на корвете, отойдут к левому борту, а желающие спуститься на берег пусть останутся где стоят. Казначей брига возьмет расписки и сейчас же выплатит премию.

Капитан Джонсон немедленно же вызвал с брига казначея. У бизань-мачты был поставлен стол и на нем установлена чернильница, положена бумага и мешки с пиастрами.

Это обстоятельство окончательно упрочило успех. Большего и не требовалось. Вид пиастров заставил покончить с колебаниями самых нерешительных. По команде подходи, произнесенной капитаном, матросы толпой кинулись к казначею, который решительно не мог разобраться и не знал, кого ему слушать — так каждому хотелось заполучить обещанные пиастры звонкой монетой.

Капитан улыбнулся при виде такого результата своего красноречия, но счел необходимым вмешаться и прийти на помощь своему казначею. По его распоряжению матросы выстроились и стали подходить к столу по очереди.

Подписание вербовочных условий длилось два часа. Никто не пожелал остаться на службе у мексиканского правительства. Все матросы с наслаждением позвякивали новенькими золотыми, и если бы в это время показалось другое мексиканское судно, то эти новые сторонники техасского правительства без сомнения вступили бы с ним в жаркий бой и наверно овладели бы им.

Впрочем, этот результат легко можно было предвидеть: каждый матрос в душе немного корсар, и наличные деньги имеют над ним неотразимую власть.

Капитан Джонсон был, однако, человек хладнокровный и методичный, увлечению он не придавал никакой цены, поэтому он не удовольствовался достигнутым успехом. Он хорошо понимал, что за первыми минутами опьянения, вызванного видом золота, последует размышление, а вместе с размышлением явится и дух неповиновения, свойственный каждому моряку. Следовало уничтожить все поводы к возмущению, а для этого было необходимо нарушить ту самостоятельность, то чувство общности, которое возникает у каждого отдельного экипажа вследствие того, что люди сживаются вместе и привыкают считать себя в своей совокупности особым мирком. Средство, примененное в данном случае капитаном Джонсоном, было крайне простым. Его собственный бриг был прекрасно вооружен, его команда состояла из ста девяноста человек матросов. Из этого числа он оставил на бриге пятьдесят, остальные перешли на корвет, с которого, в свою очередь, сто сорок человек были переведены на бриг. Оба экипажа таким образом перемешались один с другим, и капитан Джонсон почувствовал себя полновластным хозяином обоих судов.

Все описанные нами события со всеми сопровождавшими их случайностями и мелочами продолжались целый день, так что полный порядок был восстановлен только лишь за час до захода солнца.

Командование корветом капитан Джонсон поручил дону Серафину, дона Кристобаля назначил помощником, а Рамиреса — боцманом, сам же он оставил за собой командование бригом.

Когда все было готово, капитан Джонсон приказал поднять на корме корвета мексиканский флаг и немедленно направиться в Гальвестонский пролив.

После этого он вернулся на свой бриг вместе с Эль-Альфересом, благодаря решительности и хладнокровию которого техасское революционное правительство положило основание своему флоту.

Успех превзошел все даже самые смелые ожидания и надежды инсургентов, но это было еще не все. Ступив на свое судно, капитан Джонсон приказал техасский флаг повернуть вверх ногами и повесить над ним мексиканский.

Бриг тотчас поставил паруса и пошел следом за корветом, стараясь держаться под огнем его батарей, как будто и он действительно взят в плен корветом.

Матросы и офицеры не могли понять этого маневра, но так как видели, что капитан их посмеивается, то не сомневались, что он задумал какую-нибудь новую хитрость, и несмотря на весь стыд, который испытывали, видя подобное надругательство над своим флагом, сдерживали ропот в надежде на скорый реванш.

Население Гальвестона с самого раннего утра было охвачено сильнейшим беспокойством. И стар и млад высыпали на мол и издали следили за ожесточенной гонкой двух судов, которые затем скрылись из глаз. Города достигло несколько звуков пушечных выстрелов, повторенных утесами на противоположном берегу залива. Очевидно, завязалась битва, но каков был исход ее? — вот вопрос, который волновал городское население, который каждый задавал себе и окружающим. Но никто не мог ответить — или не хотел, так как, очевидно, в толпе должны были находиться и более сведущие в этом отношении люди.

Молчание форта и батарей также казалось необъяснимым; никто не мог понять, почему бриг не был пущен ко дну, как только Он поравнялся с фортом. Но вдруг раздались радостные крики: ура! виват! В устье пролива показался корвет и вел за собою бриг. На обоих судах гордо развевались мексиканские флаги, а флаг техасский позорно висел вверх ногами под флагом мексиканским.

Радость зрителей вышла из границ, когда оба судна подошли к форту и стали около него на якорь. Мексиканцы вышли победителями, техасцы понесли поражение, от которого едва ли они будут в состоянии оправиться.

Глава XXI. ЛЕГЕНДА

Возвратимся теперь к Ягуару, которого мы оставили на пороге пулькерии, откуда он во главе отряда смелых искателей приключений направился к форту, защищающему вход в Гальвестонский залив. Но прежде чем продолжать наш рассказ, для того чтобы дать читателю понятие о непреодолимых трудностях, которые предстояло встретить Ягуару в его смелой вылазке, попросим позволения рассказать о предании, существовавшем об этом форте и сохранившемся во всей своей наивной простоте до сего времени.

Европейский путешественник, в первый раз посещающий Техас и вообще северные берега Мексиканского залива, бывает поражен их грандиозным величием и испытывает невыразимо тягостное чувство, при виде мертвенной природы этих видевших столько ужасных событий берегов, о которые волны океана разбиваются с таинственным шепотом. Все действительно располагает к мечтам в этих поэтических странах: раскаленный нависший небосвод, высокие обнаженные скалы, капризные контуры которых кажутся как бы высеченными резцом какого-нибудь художника-великана прошлых столетий. На их вершинах, теряясь в облаках, высятся величественные руины старинных дворцов, или теокалли ацтеков, жестоких жрецов солнца, которые заставляли некогда все и всех вокруг себя трепетать от ужаса и которые собирали свою кровавую дань и с земли, и с моря.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 90
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вольные стрелки - Густав Эмар.
Книги, аналогичгные Вольные стрелки - Густав Эмар

Оставить комментарий