Читать интересную книгу Змееносец - Николай Степанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 77

— В логове Оршуга?! — не сдержался внук кронмага. — Каким ветром их туда занесло?

— Этот ближайший к Пуролграду город, где имеется магическая канцелярия.

— Ну и что?

— Дихрон хотел получить титул магира.

— Получил? — усмехнулся наследник. Пару дней назад он ознакомился с тайным указом кронмага, который обязывал канцелярии в рамках закона чинить максимум препятствий претендентам на титул.

— Как ни странно — да. При этом сотрудник канцелярии подозревает, что без помощи Вирлена не обошлось. Хотя у парня на шее висела «Опаленная роза».

— Подделка?

— В том-то и дело, что нет. В тот же день мой наблюдатель постарался, чтобы круговой щит был уплачен в качестве долга в местном ресторане. Последующая экспертиза показала — амулет настоящий.

— Выходит, ученик в разы сильнее учителя?

— Я и говорю, что дело запутанное, — нараспев ответил Бролг и продолжил: — Мой наблюдатель решил проследить за странной парочкой, когда те покинули Ориград. Несмотря на день Красного солнца и маскировку под бородатого деда, агент был обнаружен. Мало того, он едва не попал в лапы саигра.

— Но все-таки не попал? Я слышал, этот хищник не упускает свою добычу.

— Да, если у него на морде не вспыхивает огонь.

— Твой наблюдатель — колдун? Минутку, даже если и так… Ты говоришь сейчас о дне Красного солнца, не так ли?

— Вот именно! И не агент, а Вирлен, скорее всего, обращался к силе.

— Не может быть! — Зулг даже привстал на мгновенье. — Если бы он являлся кудыр-магом, от Пуролграда остались лишь руины. С кем мы имеем дело, Бролг?

— Трудно сказать, ваше магичество. Если учесть еще и… — Тайный советник внезапно прервал свою плавную речь. — В общем, в этот день ловчары получили сигнал о мощном всплеске силы.

— Нашли кого-нибудь?

— Нет. Но магкон прислал нам отчет о состоянии трехрогих воинов. У них обнаружен явный провал в памяти, касающийся отрезка пути возле Шлинграда. Как раз туда, согласно сообщению наблюдателя, направлялись Дихрон с племянником.

— Шлинград, это где?

— Северо-запад Гетонии. Помните, вы просили собрать информацию о купце из завратного мира?

— Да.

— Он проживает в Шлинграде. И обоих родственников видели у ворот Анварда.

— Они сейчас там?

— Нет. К счастью для них, оба находятся за пределами Гетонии, поскольку местный гермаг стал проявлять повышенный интерес к Дихрону и его племяннику.

— Их разыскивают?

— Да. По слухам, за головы этой парочки объявлена нешуточная награда.

— Бролг, ты должен устроить мне встречу с этими чародеями, причем где-нибудь в тихом безопасном месте. Мне нужно переговорить с этим Вирленом чего бы это ни стоило.

— Последнее сообщение пришло опять из Ливаргии. Обоих видели на дороге, ведущей к Лирграду.

— Направь сейчас же туда лучших своих людей, обеспечь им надежное прикрытие и поставь только одну задачу: найти и пригласить на встречу со мной этих двоих. У тебя есть описание их внешности?

— Имеется.

— Анварда?

— Тоже.

— Пусть найдут хотя бы кого-нибудь. Я уверен, потом будет легче выйти на нужного человека. Место и время встречи определи на свое усмотрение.

— Слушаюсь, ваше магичество.

— А теперь действуй. Как только отправишь ищеек, сразу займись почтой и траурными приготовлениями. Какие бумаги я должен подписать?

Тайный советник разложил документы на столе. Бегло ознакомившись с их содержанием, Зулг поставил автографы.

— Господин, вам срочное сообщение из Девятиграда по закрытому каналу связи, — сообщил дворецкий.

— Хорошо, проводи почтовика в мой кабинет, я сейчас приду, — кивнул Мугрид.

Гермаг поднялся полчаса назад и собирался прогуляться в своем саду, как обычно делал каждый день перед завтраком. Донесение дворецкого его несколько озадачило. В столь ранний час по закрытому каналу мог выйти на связь либо его агент, узнавший что-то весьма важное, либо…

Правитель Ливаргии вошел в кабинет, где уже сидел невзрачный на вид мужичок с пятью лямками на одежде. Две сине-зеленые ленты, повязанные накрест на его груди, обозначали принадлежность к почтовой службе.

— Приступим, — сказал Мугрид, присаживаясь.

Почтовые сообщения в Жарзании передавались посредством пары настроенных друг на друга волшебников, которые могли находиться на очень большом расстоянии. Впадая в транс, один чародей получал информацию и тут же передавал ее находящемуся за десятки миль коллеге. Второй озвучивал сообщение непосредственно клиенту, также находясь где-то за пределами сознания. При этом новости закрытого характера требовали от адресата указания специального кода, и лишь после этого почтовик начинал говорить.

— Сегодня ночью скончался кронмаг Жарзании. Всем гермагам следует прибыть в столицу. Срок — не позднее трех дней со дня получения новости. Это все.

— Ознакомлен, — произнес Мугрид, после чего волшебник сразу очнулся.

— Ответ составлять будете?

— Нет, ты свободен, — отпустил волшебника гермаг.

«Свершилось! — На лице вельможи появилась довольная улыбка. — Пора переходить к активным действиям. И начинать нужно с воплощения в жизнь старой легенды».

Правитель Ливаргии вызвал дворецкого.

— Найди ратора, пусть срочно явится ко мне.

— Слушаюсь, господин.

«Второе: мои люди в Бирзани начнут устраивать беспорядки, а когда Зулг направит туда своих латников и разящих, мы тут займемся торговцами. Пока — через наемников, надо убедить толстосумов, чтобы они сами обратились за помощью к новому кронмагу. Когда поймут, что тот не в состоянии ее оказать, придут к нам… Но для того, чтобы они быстрее сообразили, нужна громкая акция…»

— Звали, господин? — В кабинет вошел человек в черной маске.

— Садись, Сурич, — указал на стул вельможа. — Сейчас мне сообщили трагическую новость: умер кронмаг. Так что план, о котором я тебе не раз говорил, с сегодняшнего дня вступает в силу.

— Я должен ехать в Сиргалию?

— Да, нынешней ночью. Но сначала, я думаю, тебе стоит привыкнуть к своему лицу. Сколько лет ты не снимал маску?

— Лет пять, наверное, — пожал плечами первый помощник.

— С сегодняшнего дня ее и знак ратора будет носить другой. Оставишь у себя в комнате, к тебе скоро зайдут.

— Как скажете, хозяин. В ваших планах ничего не изменилось?

— Нет. Действуешь строго по инструкциям. Ты хорошо их помнишь?

— Могу повторить, если желаете.

— Не надо. Лучше используй время для того, чтобы передать все дела своему преемнику и подготовиться к отъезду. Что там у нас с синеглазкой?

— Люди Тузога выехали на поиски наутро после дня Красного солнца. Судя по всему, напали на ее след. За ними сразу же отправились наемники.

— Как они сообщат о результатах?

— Просто привезут добычу и договорятся о встрече, чтобы получить полный расчет. Обращаться будут к вашему ратору от имени Прунзага.

— Хорошо. Запиши все важное на бумаге, чтобы твой двойник ничего не забыл.

— Будет исполнено.

— И учти: никто не должен заметить, что ты покинул дворец.

— Я помню, господин.

— Тогда действуй. Я на тебя очень надеюсь. Часика через два загляну. Самому нужно запомнить, как ты сейчас выглядишь.

Ратор поднялся и вышел из комнаты. Гермаг еще долго сидел в задумчивости, вспоминая события двадцатисемилетней давности. Тогда он случайно наткнулся на отряд ловчар, спешивших по вызову в день Красного солнца. Будучи совсем юным (Мугрид в то время еще не достиг и двадцати), он любопытства ради решил посмотреть, куда они направляются. Потом юноша увидел, как ловчары ворвались в дом на окраине захудалой деревушки и как выехали оттуда с кричащим младенцем на руках. Мугрид догадался, что это за ребенок и куда его собираются отвезти трехрогие воины, и тем не менее продолжал следить за ними. Так он стал свидетелем кровавой схватки.

На отряд с редкой добычей напали бойцы в масках. Их было раза в три больше, но после сражения в живых остался лишь один человек — новорожденный мальчик. Его-то и подобрал будущий гермаг, пристроив сначала в соседней деревне, а потом перевез в столицу Ливаргии. В общем-то именно благодаря собственному кудыр-магу он и стал властителем провинции уже в тридцать лет, убрав со своего пути и отца, и старшего брата. Теперь на очереди была вся Жарзания.

Мугрид перевел взгляд на стену слева от стола, где висела любимая картина отца. Полотно изображало кровавую батальную сцену с магическими разрывами, одиночными и групповыми схватками людей, участием потусторонних монстров и убийственных смерчей.

«Скоро такие сцены будут повсюду», — усмехнулся повелитель Ливаргии и послал магический сигнал своему цирюльнику.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Змееносец - Николай Степанов.
Книги, аналогичгные Змееносец - Николай Степанов

Оставить комментарий