Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В логове Оршуга?! — не сдержался внук кронмага. — Каким ветром их туда занесло?
— Этот ближайший к Пуролграду город, где имеется магическая канцелярия.
— Ну и что?
— Дихрон хотел получить титул магира.
— Получил? — усмехнулся наследник. Пару дней назад он ознакомился с тайным указом кронмага, который обязывал канцелярии в рамках закона чинить максимум препятствий претендентам на титул.
— Как ни странно — да. При этом сотрудник канцелярии подозревает, что без помощи Вирлена не обошлось. Хотя у парня на шее висела «Опаленная роза».
— Подделка?
— В том-то и дело, что нет. В тот же день мой наблюдатель постарался, чтобы круговой щит был уплачен в качестве долга в местном ресторане. Последующая экспертиза показала — амулет настоящий.
— Выходит, ученик в разы сильнее учителя?
— Я и говорю, что дело запутанное, — нараспев ответил Бролг и продолжил: — Мой наблюдатель решил проследить за странной парочкой, когда те покинули Ориград. Несмотря на день Красного солнца и маскировку под бородатого деда, агент был обнаружен. Мало того, он едва не попал в лапы саигра.
— Но все-таки не попал? Я слышал, этот хищник не упускает свою добычу.
— Да, если у него на морде не вспыхивает огонь.
— Твой наблюдатель — колдун? Минутку, даже если и так… Ты говоришь сейчас о дне Красного солнца, не так ли?
— Вот именно! И не агент, а Вирлен, скорее всего, обращался к силе.
— Не может быть! — Зулг даже привстал на мгновенье. — Если бы он являлся кудыр-магом, от Пуролграда остались лишь руины. С кем мы имеем дело, Бролг?
— Трудно сказать, ваше магичество. Если учесть еще и… — Тайный советник внезапно прервал свою плавную речь. — В общем, в этот день ловчары получили сигнал о мощном всплеске силы.
— Нашли кого-нибудь?
— Нет. Но магкон прислал нам отчет о состоянии трехрогих воинов. У них обнаружен явный провал в памяти, касающийся отрезка пути возле Шлинграда. Как раз туда, согласно сообщению наблюдателя, направлялись Дихрон с племянником.
— Шлинград, это где?
— Северо-запад Гетонии. Помните, вы просили собрать информацию о купце из завратного мира?
— Да.
— Он проживает в Шлинграде. И обоих родственников видели у ворот Анварда.
— Они сейчас там?
— Нет. К счастью для них, оба находятся за пределами Гетонии, поскольку местный гермаг стал проявлять повышенный интерес к Дихрону и его племяннику.
— Их разыскивают?
— Да. По слухам, за головы этой парочки объявлена нешуточная награда.
— Бролг, ты должен устроить мне встречу с этими чародеями, причем где-нибудь в тихом безопасном месте. Мне нужно переговорить с этим Вирленом чего бы это ни стоило.
— Последнее сообщение пришло опять из Ливаргии. Обоих видели на дороге, ведущей к Лирграду.
— Направь сейчас же туда лучших своих людей, обеспечь им надежное прикрытие и поставь только одну задачу: найти и пригласить на встречу со мной этих двоих. У тебя есть описание их внешности?
— Имеется.
— Анварда?
— Тоже.
— Пусть найдут хотя бы кого-нибудь. Я уверен, потом будет легче выйти на нужного человека. Место и время встречи определи на свое усмотрение.
— Слушаюсь, ваше магичество.
— А теперь действуй. Как только отправишь ищеек, сразу займись почтой и траурными приготовлениями. Какие бумаги я должен подписать?
Тайный советник разложил документы на столе. Бегло ознакомившись с их содержанием, Зулг поставил автографы.
— Господин, вам срочное сообщение из Девятиграда по закрытому каналу связи, — сообщил дворецкий.
— Хорошо, проводи почтовика в мой кабинет, я сейчас приду, — кивнул Мугрид.
Гермаг поднялся полчаса назад и собирался прогуляться в своем саду, как обычно делал каждый день перед завтраком. Донесение дворецкого его несколько озадачило. В столь ранний час по закрытому каналу мог выйти на связь либо его агент, узнавший что-то весьма важное, либо…
Правитель Ливаргии вошел в кабинет, где уже сидел невзрачный на вид мужичок с пятью лямками на одежде. Две сине-зеленые ленты, повязанные накрест на его груди, обозначали принадлежность к почтовой службе.
— Приступим, — сказал Мугрид, присаживаясь.
Почтовые сообщения в Жарзании передавались посредством пары настроенных друг на друга волшебников, которые могли находиться на очень большом расстоянии. Впадая в транс, один чародей получал информацию и тут же передавал ее находящемуся за десятки миль коллеге. Второй озвучивал сообщение непосредственно клиенту, также находясь где-то за пределами сознания. При этом новости закрытого характера требовали от адресата указания специального кода, и лишь после этого почтовик начинал говорить.
— Сегодня ночью скончался кронмаг Жарзании. Всем гермагам следует прибыть в столицу. Срок — не позднее трех дней со дня получения новости. Это все.
— Ознакомлен, — произнес Мугрид, после чего волшебник сразу очнулся.
— Ответ составлять будете?
— Нет, ты свободен, — отпустил волшебника гермаг.
«Свершилось! — На лице вельможи появилась довольная улыбка. — Пора переходить к активным действиям. И начинать нужно с воплощения в жизнь старой легенды».
Правитель Ливаргии вызвал дворецкого.
— Найди ратора, пусть срочно явится ко мне.
— Слушаюсь, господин.
«Второе: мои люди в Бирзани начнут устраивать беспорядки, а когда Зулг направит туда своих латников и разящих, мы тут займемся торговцами. Пока — через наемников, надо убедить толстосумов, чтобы они сами обратились за помощью к новому кронмагу. Когда поймут, что тот не в состоянии ее оказать, придут к нам… Но для того, чтобы они быстрее сообразили, нужна громкая акция…»
— Звали, господин? — В кабинет вошел человек в черной маске.
— Садись, Сурич, — указал на стул вельможа. — Сейчас мне сообщили трагическую новость: умер кронмаг. Так что план, о котором я тебе не раз говорил, с сегодняшнего дня вступает в силу.
— Я должен ехать в Сиргалию?
— Да, нынешней ночью. Но сначала, я думаю, тебе стоит привыкнуть к своему лицу. Сколько лет ты не снимал маску?
— Лет пять, наверное, — пожал плечами первый помощник.
— С сегодняшнего дня ее и знак ратора будет носить другой. Оставишь у себя в комнате, к тебе скоро зайдут.
— Как скажете, хозяин. В ваших планах ничего не изменилось?
— Нет. Действуешь строго по инструкциям. Ты хорошо их помнишь?
— Могу повторить, если желаете.
— Не надо. Лучше используй время для того, чтобы передать все дела своему преемнику и подготовиться к отъезду. Что там у нас с синеглазкой?
— Люди Тузога выехали на поиски наутро после дня Красного солнца. Судя по всему, напали на ее след. За ними сразу же отправились наемники.
— Как они сообщат о результатах?
— Просто привезут добычу и договорятся о встрече, чтобы получить полный расчет. Обращаться будут к вашему ратору от имени Прунзага.
— Хорошо. Запиши все важное на бумаге, чтобы твой двойник ничего не забыл.
— Будет исполнено.
— И учти: никто не должен заметить, что ты покинул дворец.
— Я помню, господин.
— Тогда действуй. Я на тебя очень надеюсь. Часика через два загляну. Самому нужно запомнить, как ты сейчас выглядишь.
Ратор поднялся и вышел из комнаты. Гермаг еще долго сидел в задумчивости, вспоминая события двадцатисемилетней давности. Тогда он случайно наткнулся на отряд ловчар, спешивших по вызову в день Красного солнца. Будучи совсем юным (Мугрид в то время еще не достиг и двадцати), он любопытства ради решил посмотреть, куда они направляются. Потом юноша увидел, как ловчары ворвались в дом на окраине захудалой деревушки и как выехали оттуда с кричащим младенцем на руках. Мугрид догадался, что это за ребенок и куда его собираются отвезти трехрогие воины, и тем не менее продолжал следить за ними. Так он стал свидетелем кровавой схватки.
На отряд с редкой добычей напали бойцы в масках. Их было раза в три больше, но после сражения в живых остался лишь один человек — новорожденный мальчик. Его-то и подобрал будущий гермаг, пристроив сначала в соседней деревне, а потом перевез в столицу Ливаргии. В общем-то именно благодаря собственному кудыр-магу он и стал властителем провинции уже в тридцать лет, убрав со своего пути и отца, и старшего брата. Теперь на очереди была вся Жарзания.
Мугрид перевел взгляд на стену слева от стола, где висела любимая картина отца. Полотно изображало кровавую батальную сцену с магическими разрывами, одиночными и групповыми схватками людей, участием потусторонних монстров и убийственных смерчей.
«Скоро такие сцены будут повсюду», — усмехнулся повелитель Ливаргии и послал магический сигнал своему цирюльнику.
- Зов Орианы. Книга первая. В паутине Экора. [СИ] - Владимир Царицын - Боевая фантастика
- Красный тайфун или красный шторм - 2 - Дмитрий Паутов - Боевая фантастика
- Остров - Ол Гот - Боевая фантастика