Читать интересную книгу Змееносец - Николай Степанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 77

— Не мели чепухи! Откуда им взяться? Здесь никогда не было чародеев.

— Не могу знать! Но наша атака захлебнулась с первых шагов. Чары рассеиваются, не причиняя местным никакого вреда. А сами воины очень хорошо подготовлены.

— Какую магию они используют?

— Шаманство и голосовую.

— Не может быть, — не поверил магринц. — Веди.

На здании, к которому направился Оршуг, висела табличка с надписью: «КАРХУ — мужчина — воин — ЧЕЛОВЕК». Оршуг напрягся: сочетание звуков первого слова использовалось во многих голосовых заклинаниях. Потом магринц увидел и необычных бойцов, вооруженных шестами. Они не просто сражались. Ритм их движений соответствовал танцам шаманов, и у некоторых в результате получалась довольно мощная оборонительная волшба, разрушавшая заклинания жарзанских магов.

Магринц приказал отряду сгруппироваться вокруг него и нанес массированный удар по противнику чередой звуковых заклинаний, подкрепив их сильным плетением. Ударная волна вышибла окна в строении и отбросила людей к стенам, но не уничтожила ни одного из них. Кархуны поднялись на ноги, снова готовясь продолжить сражение.

В это время отворилась перекошенная ударом дверь, и на пороге показался худощавый мужчина лет пятидесяти. Он как-то удивительно спокойно спустился по ступенькам, сделал несколько шагов и остановился впереди парней с шестами. Сначала внимательно оглядел пришельцев, затем оглянулся на своих.

— Кто? — спросил он тоном, каким воспитатель спрашивает имя шалуна, запустившего в окно мяч.

Ближайший из учеников указал на обладателя пирамидального шлема.

— Будешь прятаться за спины своих воинов или сразишься со мной как настоящий человек?

В слово «человек» невысокий незнакомец вложил столько значимости, что отказ от боя выглядел бы как признание себя недостойным носить это гордое звание.

— Кто ты? — поинтересовался вельможа, сделав несколько шагов навстречу противнику.

— Я учитель этих ребят. Не люблю, когда моих учеников обижают.

— А я и не собирался их обижать. Я пришел, чтобы всех уничтожить.

— Что ж, попробуй. — Мастер поднял вверх руку с разведенными пальцами.

Сзади прозвучал громкий клич борцов карху. Магринцу показалось, что вместе с кличем они запустили в ход необычное заклинание, которое перекачивало силы этих волшебников учителю, словно тот через пальцы руки подключился к агровым деревьям. Оршуг подобного колдовства не знал и начал беспокоиться: сила противника возрастала с каждой секундой и вскоре могла сравняться с его собственной. Магринц нанес удар первым.

Несмотря на мощность, голосовое заклинание являлось только отвлекающим выпадом, поскольку следом маг запустил атакующую волшбу мысли, призванную разорвать соперника изнутри. Тщетно. Ни стена уплотнившейся до камня пыли, ни последовавшее за ней заклятие изнанки пространства не принесли желаемого результата. В ответ мастер карху совершил, казалось бы, безобидное движение, приняв оборонительную стойку, и выкрикнул один из девизов древней борьбы, однако толстяк сразу почувствовал сильное давление на барабанные перепонки. Обычно магринц ощущал такое при создании мощных заклинаний совмещенной магии. В данном случае несложно было догадаться, что чужак соединил голосовую и плетение в одно заклятие. Полностью разрушив колдовство, мастер карху нанес ответный удар, выпавший крупным градом на пришельцев. Это было неслыханно! Оршуг не мог допустить, чтобы инициатива перешла к учителю шестовиков. Пришлось срочно ставить защиту и придумывать новый маневр.

Титулованный маг пришел в замешательство лишь на миг. Сомнений не оставалось: ему противостоял очень сильный враг. Скорее всего, у соперника было не так много опыта, ведь возможность обращаться к силе появилась только вместе с частицей Жарзании, которую принесли в этот мир налетчики. Но откуда у мужика знания и способности? Оршуг пожалел, что накануне не подзарядился от агровых деревьев. Вместо того чтобы торчать во дворце гермага, следовало наведаться домой. Теперь же приходилось довольствоваться остатками былой мощи. Магринц предпринял вторую попытку, осыпав соперника сразу десятком убийственных субстанций, созданных усилием мысли. Но почему-то они оказались слепы к неуловимой цели…

Кархун непрерывно совершал мягкие плавные движения руками, однако на сосредоточенном лице мастера читалось, какие неимоверные усилия он при этом прилагал. Казалось, он скручивал само пространство в направлении соперника. Бесформенные создания, летавшие вокруг человека, собрались в хоровод и стремительно закружились перед лицом учителя, постепенно приближаясь к оси вращения. Когда диаметр уменьшился до полуметра, опасная смесь стрелой метнулась к магринцу, тот едва успел выставить огненный щит. Энергия, которой оставалось меньше и меньше, ушла на уничтожение собственного колдовства.

«Этот тип очень неэкономно расходует силы. И тем не менее напор не ослабевает. Сколько же их у него?!»

— Зря ты пришел в наш мир с войной, чужак, — невозмутимо произнес кархун.

— Не смей мне указывать, ничтожество! — огрызнулся Оршуг. — Наш поединок на сегодня закончен, но в следующий раз пощады не жди. А сейчас прощай.

Магринц запустил чары кромешной тьмы, добавив к ним самые непроглядные туманы. На горстку бойцов с шестами опустилась черная туча, разогнать которую в течение пяти минут было практически невозможно.

— Арбалетчики, огонь! — приказал вельможа. — Выждать пять минут, развеять мглу и добить врагов. Пленных не брать. Здание разрушить. Потом сразу назад. Даю вам на все четверть часа времени. Опоздавших ждать не буду.

Оршуг знал, что обрекает подчиненных на смерть. Но в приказе гермага было четкое указание: своих не жалеть. Единственного бойца, который охранял господина, сопровождая обратно к Вратам, он убил сам. Толстяк не мог оставить в живых свидетеля своего поражения.

— Чужаки приготовили нам неприятный сюрприз, — мрачно произнес вельможа, вернувшись в расположение лагеря. — Но боевая задача выполнена. Приготовиться к переходу.

Сил, чтобы самому активировать Врата, у Оршуга не осталось, поэтому этим занялись два кудесника из его личной охраны.

— Господин, сюда направляются люди с шестами, — доложил один из волшебников. — Прикажете их уничтожить?

— Не будем отвлекаться на мелочи. Переправа готова. За мной!

Вернувшись в Арзанс, магринц построил оставшихся бойцов. Таких ощутимых потерь у него ни разу еще не было — по ту сторону осталось три четверти отряда. Несмотря на потери, Оршуг выполнил задание и вдобавок узнал две очень важные новости, о которых следовало немедленно доложить гермагу.

«Одна Мугрида, конечно, обрадует, но вторая, пожалуй, сильно огорчит. Если таких воинов на Инварсе много, они могут стать серьезной помехой для реализации его планов. Похоже, легких прогулок к чужакам больше не будет».

— Двигаемся в деревню! — приказал вельможа.

Он немного постоял на месте и отправился вслед за горсткой своих уцелевших воинов. В деревушке неподалеку их ждали лошади. Животных специально не брали с собой, чтобы те отдохнули после бешеных скачек из Лирграда в Арзанс. Мысли, которые терзали магринца еще по пути к арзанским Вратам, накинулись на Оршуга с удвоенной энергией. Он все чаще чувствовал давление со стороны господина, но не мог понять его скрытый замысел.

«Почему гермаг не сказал о своем разговоре с Гридоном? Почему ничего не предпринял, чтобы наказать меня за нарушение приказа? Допустим, с синеглазкой я кое-как выкрутился, но чужак целиком и полностью остается на моей совести. И Мугрид, зная об этом, промолчал? Что он задумал?»

Оршуг поправил пирамидальный шлем. Он только сейчас заметил, что отстал от своих, и прибавил ходу.

«В одном он, конечно, прав. Мне действительно сейчас поручено много задач, с которыми другим вассалам справиться не так просто. Но незаменимых людей не существуют. Интересно, что гермаг предпримет, когда я стану не столь необходимым? Может, все-таки использовать назойливость его дочки, пока не поздно? Сначала породниться с Мугридом, а потом по-родственному и покаяться в содеянном. Я же не просто так захватил с собой чужака. Хотел выведать побольше».

— Господин, к нам направляется отряд всадников, — доложил один из бойцов.

— Кто такие?

— Судя по одежде, кто-то из близкого окружения арзанского гермага.

— Чувствую, сегодня нам не светит отправиться в Ливаргию, — вздохнул Оршуг.

Он угадал. Местный гермаг прислал приглашение, отказаться от которого не позволяли правила этикета.

Узнать адрес, где проживает Анвард, не составило труда: первый же торговый караван указал не только город, но и улицу, на которой находился дом знатного купца. И все же вархун настоял на том, чтобы подруги выбрали окольный путь к Шлинграду. После незапланированного расширения своего словарного запаса за счет сразу двух иностранных языков, волшебник сообразил, что за синеглазкой обязательно будет погоня. Люди с зеркальным взглядом ценились на вес золота у титулованных магов, поскольку появлялись на свет еще реже кудыр-магов.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Змееносец - Николай Степанов.
Книги, аналогичгные Змееносец - Николай Степанов

Оставить комментарий