Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ага, а еще у нее золотые зубы, — скептически отозвалась Рьюити.
— Она может владеть каким-то необыкновенным даром, — разошелся Тодд.
Было видно, что он пытается как-то всех поддержать, разогнать эту гнетущую обстановку. Вот только жаждали ли мы его слышать?
— Каким, например? — вклинился Вэн. Неужели решил подыграть?
— Ну скажем: управлять четырьмя стихиями и одновременно произносить заклинания.
— Что-то ты шибко замахнулся, — покачала головой Рьюити.
— Да-да, это точно невозможно, — поддержал Вэн.
— Тогда, она может сразить мужчину одним взглядом…
— Опять ты за свое! — разозлилась девушка. — Мы недавно видели смерть семе… шестерых конс-магов, а ты тут со своими девушками! Не надоело еще, а?
— Я только помочь хотел. — Тодд обиженно сощурил глаза, и сделал вид, что его здесь вообще нет.
— Ладно, извини, — покаянно сказала Рьюити, после небольшой паузы. — Я что-то сама не своя последнее время.
— Забудем, — буркнул Тодд.
— Больше предположений на счет принцессы не будет?
— Она могла бы быть наследницей престола…
Парень, похоже, решил перечислить все стандартные рояли приключенческих книг. Принцессу похитил огнедышащий дракон, и конс-маги отправились на ее спасение. В принцессе текла особая кровь, и она одна могла спасти мир от хаоса и разрушения. До этого момента принцесса вообще не догадывалась о том, что она принцесса, и конс-маги должны были вернуть ей законный титул…
Чего я только не услышала из его уст, кое-что даже вызвало улыбку.
— Она сумасшедшая, — буркнул Эстан.
Все разом смолкли — первые его слова за этот день — и удивленно уставились на парня. Но этим предложением он и ограничился.
— Что ты имеешь в виду? — наконец решилась спросить Рьюити.
— Сумасшедшая она, чего не понятного, — не поворачивая головы, ответил он.
Мы непонимающе переглянулись. Это он так шутит что ли?
— Откуда ты знаешь? — настороженно спросил Тодд.
— Услышал.
— Но чем она тогда так важна? — недоумевал Вэн.
— Нам нужно будет спасать… сумасшедшую? — дрожащим голосом спросила Рьюити, не обратив внимания на вопрос парня.
Наступила гнетущая тишина. Еще более гнетущая, чем до этого. Принцесса Криссэль не обладала сверхъестественными способностями. Не была красавицей. Не могла совмещать несовместимое. Она была не в своем уме. И нам придется с ней возиться, чтобы доставить туда, куда было нужно.
— Ну чего вы молчите?! — неожиданно резко гаркнул Эстан, поворачиваясь к нам. — Да, именно! Соглашаясь ехать с нами дальше, вы подписали себе приговор!
Глава 17
В отличие от Прушиска, перед долиной Азур не было указателей.
Только небольшой овражек на выходе из леса.
Пришлось спешиться, осторожно перепрыгивать его, и переводить лошадей. По всей долине раскинулась длинная утоптанная дорога. По ней явно часто проезжали телеги — выделялась колея, с пролегающей посередине полосой травы.
Я огляделась. Все пространство было засеяно ромашками и одуванчиками. И лишь присмотревшись, можно было увидеть колокольчики, ирисы, и анютины глазки. Дорога тянулась далеко вдаль, огибая небольшие липы и дикие яблони. Казалось, они являлись своеобразным выступом из целого леса, который уходил в другую сторону.
Мы двинулись вперед, наслаждаясь необычным запахом полевых цветов. Шмелей здесь было немерено, да и мошкара не обделила нас своим вниманием. Чтобы вся эта живность не попадала в глаза или в нос, приходилось попеременно отмахиваться от нее руками, или, если повезет, какой-нибудь тканью.
Я ожидала, что нас (в сущности-то команду конс-магов) должна была встретить делегация, или хотя бы десяток воинов. В конце концов, хоть кто-нибудь. Но чем дальше мы двигались, тем сильнее я сомневалась в своих предположениях.
Еще больше смущало то, что пока никакой деревни нам не встретилось.
Трава становилась выше и выше, лес совсем исчез из виду. Еще недавно вспыхнувший порыв хоть как-то искупить свою вину, и хоть что-то сделать в свое оправдание, теперь таял на глазах. Надежда уходила с каждой минутой. А что, если вся это история — лишь глупая ловушка? Что, если нет никакой долины Азур и принцессы Криссэль? К чему тогда был этот путь?
Неожиданно Вэн остановился.
— Все напрасно, — едва слышно выдавил он.
— Еще не все потерянно, — ободряюще сказала Рьюити, хотя сама выглядела понуро и вряд ли верила своим словам.
Я огляделась. А вдруг Вэн прав? Получается, мы ехали в несуществующую долину? Мне положено было скрыться в ней. Переждать бурю и вернуться. А теперь выходит, что скрываться-то негде.
Внезапно послышался шорох. Недалеко, среди высокой травы. Я попыталась прислушаться, но разговор остальных существенно мешал это сделать.
— Мел, — окликнул меня Золин. — Ты чего?
Я взглянула на него. Пока все рассуждали на счет того, что делать дальше, он внимательно наблюдал за мной.
— Прислушайся, — одними губами прошептала я.
На переносице парня залегла глубокая морщинка. Я сама напрягла слух. Первое время ничего не происходило, но вдруг опять послышалось слабое шуршание. Этот кто-то передвигался маленькими шажками, делая между ними небольшие перерывы.
Лошади возмущенно зафыркали.
Рука Золина легла на рукоятку меча. Я отрицательно покачала головой — спугнет. Парень сощурился, однако лезвие не вытащил, но и руку не убрал. Я пригнулась и пощупала землю. Под ладошкой ясно чувствовались изгибы следов, значит, по дороге кто-то недавно ходил.
— Закройте рты, — скомандовал Золин.
Все удивленно уставились на него, потом сообразили и перевели взгляд на меня. Я выпрямилась, мотнула головой в сторону, откуда слышался звук, и попыталась на жестах показать, что нужно разойтись и приготовиться.
Эстан схватился за меч, но на этот раз Золин покачал головой.
— Думаю, нам нужно возвращаться, — громко сказала я, имитируя разговор.
— Ты права, нам тут делать нечего, — подыграл мне Золин.
Шаги начали приближаться стремительнее, видно, кто-то испугался, что мы уйдем. Все напряженно замерли. Около нас трава зашевелилась, зашуршала, и как только противник вырвался на дорогу, все молниеносно обнажили клинки.
— И-и! — вскрикнул ребенок, упираясь носом в пять острых железных концов.
Мы удивленно переглянулись.
Перед нами стояла маленькая белокурая девчушка, в беленьком платьице и с небольшой серой сумкой на плече. Она испугано взирала на варваров, посмевших поднять руку на беззащитное дитя. Рьюити первой стало стыдно, и она смущенно опустила свое оружие.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Повесть о Ратиборе, или Зачарованная княжна-2 - Светлана Фортунская - Фэнтези
- Ночные птицы - Кейт Армстронг - Любовно-фантастические романы / Фэнтези