Читать интересную книгу Похититель единорогов - Аннабель Ф. Стедман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 84
к себе чрезмерно строг и после каждой проигранной битвы или плохого результата гонки часами обдумывал, что он сделал не так.

– Это нормально – иногда ошибаться, – сказала ему Фло после особенно свирепой битвы против Ромили и Полуночной Звезды, основным элементом которых был воздух.

– Надо было быстрее ударить по ним лесным пожаром. Так глупо затормозил! – В расстройстве Митчелл пнул кресло-мешок. – И я до сих пор не мутировал! Остались только мы с Альбертом!

Фло снова попыталась его успокоить:

– В этом нет ничего ужасного, Митч.

– Есть, – отрезал он. – Когда ты сын Айры Хендерсона – очень даже есть.

Ещё через пару недель настроение в Гнезде стало совсем гнетущим: Альберта, который большинство гонок заканчивал на земле, объявили кочевником. Сам он уверял всех, что только рад, что ему не придётся участвовать в Тренировочном испытании, но когда ему пришла пора покидать Гнездо – а перед этим его значок разломили на части, – Скандар даже не смог заставить себя спуститься и попрощаться с ним. Он не хотел, чтобы в его памяти осталось, как Альберт верхом на Орлиной Заре в последний раз проезжает под окрашенными в цвета стихий листьями над входом в Гнездо и как осколки его значка раздают оставшимся членам распавшейся четвёрки, а последний, четвёртый, вбивают в ствол Древа Кочевников. Но как бы он ни старался об этом не думать, до ушей всё равно долетал звон ударов молотка о металл. И эхо от этих отрывистых ударов, казалось, не стихало всю ночь.

А вскоре – непростительно скоро – тренировки подошли к концу, и уже ничто не стояло между слепышами и гонкой, которая должна определить, останутся ли они в Гнезде. Единорогам дали выходной, и они дремали в своих стойлах, пока их наездники отправились на финальное мероприятие накануне Тренировочного испытания.

Ровно в три часа дня Скандар, Бобби, Фло и Митчелл собрались вместе с остальными слепышами на поляне в ожидании инструктора Сейлор. Глядя на знакомые лица вокруг, Скандар мог думать лишь о завтрашней гонке. Им предстоит соревноваться на глазах у всего Острова и своих родных, бороться друг с другом за право остаться в Гнезде. Сегодня они все слепыши – завтра они станут соперниками.

Воздушный инструктор подъехала к ним на своём сером единороге Северном Кошмаре и изящным взмахом руки призвала слепышей последовать за ней между деревьями.

– Куда мы идём? – недовольно спросила Бобби, со злостью вдавливая в землю сучок. – Мне ещё надо над тактикой подумать. Нельзя отложить эту экскурсию на потом? Например, после самой важной гонки в нашей жизни?

– Полностью согласен, – сказал Митчелл, и Скандар едва не споткнулся о корень. Бобби и Митчелл в чём-то согласны?! Да скорее Эмбер начнёт рассыпаться в комплиментах.

– Надеюсь, мы идём не к Древу Кочевников, – шепнул он Фло. Последнее, что ему сейчас нужно, – это лишнее напоминание о его далеко не радужных перспективах быть выброшенным за порог Гнезда.

– Кажется, оно в другой стороне, – ответила Фло, пытаясь увидеть ближайшую стену. – Древо Кочевников в водном секторе, а мы в воздушном – взгляни на растения.

Она была права: на стене цвели лютики и подсолнухи, а над высокой травой плыли, подхваченные ветерком, пушинки одуванчиков. Скандар проводил взглядом проехавших по верху стены двоих стражей в серебряных масках.

Инструктор Сейлор остановила Кошмара перед исполинским стволом и обнадеживающе улыбнулась:

– Обещаю – сегодня никаких тестов. Но у нас есть традиция: накануне Тренировочного испытания мы приводим слепышей к этому дереву – известному также как Древо Триумфа – в надежде, что это вдохновит их выложиться в гонке на полную. Чья четвёрка хочет пойти первой?

В воздух взметнулась рука Бобби.

– Воздушный маг до мозга костей, – вздохнул Митчелл.

– Замечательно! – воскликнула инструктор Сейлор, и её единорог фыркнул.

Когда они подошли вплотную к стволу, Скандар обратил внимание, что, в отличие от других деревьев в Гнезде, к этому не приделана лестница – вместо неё вдоль ствола по спирали вверх тянулись вырубленные в коре ступени.

– По мере подъёма, – пояснила инструктор Сейлор, – вы будете проходить мимо вбитых в ствол металлических табличек с именами всех победителей Тренировочных испытаний, начиная с основания Гнезда Первым Наездником. Когда достигнете вершины – помечтайте о том, чтобы ваше имя продолжило эту цепочку.

Слепыши зашептались, и Скандару, идущему за Бобби и Фло к первой ступени, стало не по себе. Он не надеялся выиграть Тренировочное испытание, но все эти разговоры не давали забыть, что завтра к этому времени его судьба будет решена.

Каждые пару шагов Скандар останавливался, чтобы прочесть имя на простой металлической пластине. Но чем выше они взбирались, тем становилось очевиднее, что некоторые их них были вырваны. Недалеко до вершины Скандар не смог сдержать любопытства и, остановившись у одного такого пустого прямоугольника, повернулся к Митчеллу:

– Ты не знаешь, почему нет некоторых пластин?

Митчелл неожиданно смутился:

– Ну, наверное, потому, что это были духовные маги.

Скандар моргнул:

– Хочешь сказать, что имена всех духовных магов, выигравших Тренировочное испытание, просто… стёрли? Это… это так… – Скандар даже не мог подобрать слово, чтобы выразить всё своё возмущение, – несправедливо!

Несправедливо, что всех духовных магов осудили из-за преступлений Ткача. Несправедливо, что всех духовных единорогов навеки разлучили со своими наездниками, разорвав их связи. Несправедливо, что были люди – как британцы, так и островитяне, – которые могли открыть дверь Инкубатора, если бы им предоставили такой шанс, а вместо этого их единороги обречены на вечное умирание. Несправедливо, что все достижения духовных магов просто вычеркнуты из истории. Весь ужас, вся чудовищность этой ситуации разом нахлынули на него.

– Мне очень жаль, Скандар, – сказал Митчелл.

Но Скандар, не слушая, указал на выемку в коре:

– Кто это был? Ты знаешь? Помнишь хотя бы кого-нибудь из духовных магов? – В этот момент, накануне его собственного Тренировочного испытания, ему было особенно важно знать имя хотя бы одного человека, который владел его элементом и стал лучше всех.

– Ну, судя по очередности, думаю, что эта была табличка Эрики Эверхарт.

– Кто это – Эрика Эверхарт? – повернувшись к ним, громко спросила Бобби с самой верхней ступеньки.

– Все знают, кто такая Эрика Эверхарт! – со смехом отозвалась Фло со ступеньки перед Скандаром. Но, поймав разъярённый взгляд Бобби, торопливо добавила: – Её все обожали. Она стала самой юной чемпионкой Кубка Хаоса в истории. Выиграла его дважды, а потом – это была страшная трагедия – во время третьего чемпионата… ну… её единорога Равноденствие Кровавой Луны убили – должно быть, другой духовный маг.

– И часто такое бывало? – спросила Бобби.

– На самом деле нет, – ответила Фло. –

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 84
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Похититель единорогов - Аннабель Ф. Стедман.
Книги, аналогичгные Похититель единорогов - Аннабель Ф. Стедман

Оставить комментарий