Читать интересную книгу Прах и пепел - Татьяна Николаевна Зубачева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 438
Фредди.

– Нет, сэр. И зал, и кабинки… для массажа одни, но… но как это… – Роберт нахмурился, подбирая слово.

И за него ответил Найджел:

– Каждая дверь будет открыта в своё время, сэр. Внутри никто не столкнется. И приходить будут с разных улиц.

Джонатан с удовольствием рассмеялся.

– Ловко! Сами придумали?

– Так делали, когда Эл и Джи Паласы в одном доме, – спокойно ответил Роберт.

Джонатан удивлённо откинул голову и, тут же сообразив, густо покраснел. Парни, как по команде, отвели глаза, разглядывая пёстрые листья дикого винограда.

– Хорошо, – справился с голосом Джонатан. – Наверное так будет лучше. Что ещё?

– Если дом в два этажа, сэр, – Роберт снова смотрел ему в лицо, – то мы сможем там же жить. На втором этаже.

– Разумно, – кивнул Джонатан. – Внизу зал, кабинки для массажа…

– И отдыха, сэр, – вставил Найджел и с улыбкой пояснил: – Мы здесь всё посмотрели. Как здесь, не получится, конечно.

– Как здесь, и не надо, – возразил Метьюз. – Здесь их больше двадцати в одну смену могут работать, а нас трое. А отдельные кабинки для отдыха… надо смотреть. Ещё ж душевая нужна.

– Да, и ванная, – вступил Роберт. – Гидромассаж. Нам показывали. Это мы сможем, сэр.

– Это ещё надо всё делать, – упрямо возразил Метьюз. – Пока всё сделаем…

– Ясно, – перебил его Джонатан. – Попросите кого-нибудь, чтобы вам нарисовали план.

– План, сэр?! – переспросили они в один голос.

– Да, – глаза у Джонатана смеялись. – Нужен архитектор или вроде этого, но кто-то знающий. Теперь оборудование…

– Оборудование, сэр, мы знаем, но сначала нужен дом.

– Тоже резонно, – кивнул Джонатан.

Слова о плане явно повергли парней в растерянность.

– Этот… план, сэр, нужен обязательно? – осторожно спросил Роберт.

– Да, хотя бы приблизительный, но обязательно. На глазок дом не построишь.

Они уныло кивнули. Фредди уже хотел вмешаться: зря Джонни ставит им такой барьер, он ведь и сам может это сделать. Но тут улыбнулся Найджел.

– Хорошо, сэр. Мы попробуем договориться.

Остальные вопросительно посмотрели на него, и Найджел стал объяснять:

– Здесь, ну, среди раненых, наверно, есть, как вы сказали, сэр, архитектор. Парни нам помогут найти его. И уговорить помогут.

Фредди улыбнулся: надо же, сообразил парень.

– Отлично, – кивнул Джонатан. – Теперь о времени. В понедельник выдача дипломов. Наверняка вы будете это праздновать.

– Д-да, сэр, – с заминкой ответил Роберт.

Метьюз и Найджел покраснели – у них это было более заметно – и отвели глаза.

– В общежитии, сэр. Отвальная, – совсем тихо закончил Роберт.

Их смущение объяснялось тем, что ни Джонатана, ни Фредди пригласить они не могли. Понятно.

– Когда первый поезд на Колумбию? – Джонатан посмотрел на Фредди.

– Есть в пять тридцать скорый и в восемь с чем-то кружной.

– В пять тридцать успеете? – Джонатан перевёл взгляд на парней.

– Да, сэр, – твёрдо ответил Роберт.

– Хорошо. Во вторник выезжаем. На скором три часа ехать, не больше. Колумбия. Запомнили?

– Да, сэр. А там?

– Там на месте посмотрим, как лучше сделать. Все свои вещи берите с собой.

– А нам и негде оставлять, сэр, – улыбнулся Найджел.

– С этим всё. – Джонатан даже хлопнул ладонью по столу, как бы отсекая эту часть разговора. – Теперь…

– Доктор у себя? – перебил его Фредди.

– Доктор Юра? – уточнил Роберт, и парни сразу заулыбались. – Да, сэр, он в это время в своём кабинете, сэр.

– Хорошо, – кивнул Фредди. – Значит, в понедельник в десять в конференц-зале и во вторник в пять тридцать на вокзале.

– Да, сэр… Конечно, сэр… – парни поняли, что разговор окончен, и стали прощаться.

Когда они вышли, Фредди посмотрел на Джонатана.

– Времени на опохмелку ты им не даёшь?

– Вот и проверим, как они умеют меру соблюдать, – весело ответил Джонатан.

– Резонно, – передразнил его Фредди. – Сейчас идём к Юри.

– Пригласим в «Амбассадор»?

– Да. Поесть и поговорить.

– Да, надо сейчас. В понедельник, думаю, он будет занят. Но я не рассчитывал, что пройдёт так гладко.

– Парни боялись… как следует, но держались. Тоже, как следует. И похоже, Джонни, этот русский капитан и впрямь играет честно. Зачем это ему?

– Наверное, – Джонатан усмехнулся, – он понимает, что нечестная игра обходится намного дороже.

– Как его зовут, Джонни?

– Ген-на-ди Стар-цев, – с натугой выговорил Джонатан.

– Что ж, посветил он нам, – хмыкнул Фредди, – совсем даже неплохо. Но имя, конечно, непроизносимое.

– Аристофф легче?

– Юри, Джонни. Ты же слышал, как его называют парни. Доктор Юри. А капитан… Ген, Генни? Спроси при встрече.

– Спрошу, – кивнул Джонатан. – Пошли?

– Пошли, – Фредди загасил окурок и встал. – Пройдём сейчас садом.

– Ты уже всё здесь знаешь? – весело удивился Джонатан.

– Не всё. Кое-что мне показали, кое о чём догадываюсь. Ночлег и выпивку ковбой везде найдёт. Ну, и всё остальное заодно.

Они вышли из беседки, и Фредди повёл Джонатана, изредка поглядывая на видневшиеся над деревьями крыши. Попадавшиеся им навстречу раненые в госпитальных пижамах смотрели на них без особого удивления.

– Я вижу, ты уже здесь примелькался.

– Может и так, Джонни, но здесь помимо стационара ещё и амбулатория. За плату общедоступные физиотерапия, консультации и так далее.

– Вот как? Чего ж мы шли через задний двор?

– Джонни, я похож на хроника?

Джонатан рассмеялся.

– Резонно. Вот этот корпус?

– Догадлив.

Девушка с обожжённым лицом вынесла им навстречу пачку больничных карт. Фредди с улыбкой придержал дверь, пропуская её, но она словно не заметила, быстро уходя, почти убегая, по дорожке к соседнему корпусу.

– Фредди, с чего это она на тебя не реагирует? – вполголоса спросил Джонатан, входя в вестибюль.

– Это Лю… Люси, секретарь у Юри. Она ни на кого не реагирует, – серьёзно ответил Фредди и, ухмыльнувшись, добавил: – Думаю, это парни заулыбали её.

Они поднялись по лестнице, и Фредди уверенно постучал.

– Входите, – ответили им по-английски.

– Добрый день, Юри.

– Добрый день, – Аристов захлопнул дверцу канцелярского шкафа и подошёл к ним. – Вы и есть Джонатан Бредли?

– Он самый, – улыбнулся Джонатан, отвечая на рукопожатие. – Я пришёл поблагодарить вас за участие к Слайдерам.

– Не за что, – усмехнулся Аристов.

– Ценю вашу скромность, доктор. А также за внимание к здоровью, – Джонатан улыбнулся, – моего друга.

Фредди ухмыльнулся.

– Ну, в этой любезности и тебе не откажут, не так ли, доктор?

– Разумеется, – рассмеялся Аристов.

– Не будем смешивать. Коктейль хорош только в стакане, – отпарировал Джонатан. – И кстати, о коктейлях. Доктор, вам понравилась кухня в «Амбассадоре»?

– Да, – кивнул Аристов. – Неплохая.

– Так как насчёт повторения визита?

– Благодарю, но у меня сегодня дежурство.

– Значит, завтра, – быстро сказал Джонатан. – Отлично, доктор. Или Юри?

– Юри, – кивнул Аристов. – Вы неплохо наступаете. Метод натиска, я вижу, вам привычен.

– Стараюсь, – скромно потупился Джонатан и, не выдержав, рассмеялся. – Так во сколько? Семь, восемь?

– В восемь, – прикинув что-то

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 438
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Прах и пепел - Татьяна Николаевна Зубачева.
Книги, аналогичгные Прах и пепел - Татьяна Николаевна Зубачева

Оставить комментарий