Читать интересную книгу Сказка для Алисы - Сергей Михайлович Беляев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 345
словно в нирвану, он казался безмятежным… Напротив его застывшего тела, в трёх шагах, находилось большое прямоугольное зеркало.

Не успел Эд материализовать в обеих руках по внушительному карабину, рядом с фигурой, со своим настоящим телом, появился и тот Иттарис, с которым он беседовал ещё несколько минут назад.

– Стой, Рихэддарт! – в отчаянии воскликнул он, простерев руку. – Прошу!

Колдуну, который не мог перенестись сюда прямо из собственного замка, потребовалось время, чтобы выбежать за территорию. Он тяжело дышал – хоть тело это и не было в полном смысле материальным, чтобы выглядеть, как человек, а не ожившая статуя, приходилось принимать и кое-какие правила игры.

Эд чуть замешкался.

– Я сниму метку!.. Клянусь!… – отрывисто произнёс Иттарис. – Прямо сейчас!

Внезапно он вскинул руку в перчатке, из которой на этот раз вырвался будто столп желтоватых искр. Но таинственная капсула, с чужеродной энергией, помогла – колдовство не причинило Эду никакого вреда. Лицо чародея, который понял, что и на этот раз не достиг своей цели, перекосила гримаса ужаса…

– Я же тебя предупреждал, – покачал головой Эд. – Ты засранец, Иттарис, а я ведь готов был дать тебе второй шанс…

С этими словами он поднял карабины и выстрелил, одновременно с обеих рук.

Колдун метнулся, тщетно пытаясь прикрыть собой не то собственное тело, не то зеркало… Но ничего не вышло.

Когда выстрелы превратили это зеркало в груду осколков, а тело лишилось головы, Иттарис, с диким, нечеловеческим воем, осыпался пеплом…

Эд, наконец, перевёл дух.

Затем подошёл поближе. «Ну что ж, друг мой, ты ввязался в чужую игру… – покачал головой он, глядя на то, что осталось от волшебника. – Прости, если что не так… Не думал, что моя помощь в итоге обречёт тебя на такое вот существование…»

А ведь старый визирь по имени Асхар, тот самый, что обучал юного Иттариса колдовству, и впрямь верил, что если забраться на эту неприступную скалу, ты обретёшь власть над Миром…

Внезапно по телу Эда пробежала судорога, а шею будто закололо иголками.

«О, кажется начинается, – только и подумал он. – Про “отходняк” тот таинственный друг, кажется, не шутил…»

В следующий миг его отпустило, и он сразу же воспользовался этим, чтобы перенестись в тот самый гостиничный номер, где они с Джесс остановились.

К удивлению Эда, Джесс, несмотря на предостережения, ждала его там. На её левой руке красовалась повязка, и это могло означать только одно – «магический» ожог. Обычный она давно бы свела на нет.

– Что произошло? – кивнул на повязку Эд.

– С тобой всё нормально?! – в свою очередь воскликнула Джесс. – Ты… Ты выглядишь как-то…

После препирательств, что заняли минут пять, Эд выяснил, что Джесс и не собиралась никуда отсюда уходить, и поплатилась за это.

«Двое появились словно из ниоткуда и набросились на меня, хотели обездвижить, – поясняла она. – Но одного, кажется, я успела шандарахнуть… Потом ещё трое… А потом появилась эта серая тень, и всех их “размотала” в одно мгновение, словно по щелчку пальцев, причём даже пепла не осталось…» – казалось, Джесс даже сейчас находилась под впечатлением.

На вопрос, что за «серая тень» её спасла, она ничего вразумительного ответить не могла: «Не знаю, будто вихрь какой-то, хотя я вроде рассмотрела там человеческую фигуру…»

По всему, попытка похищения Джесс – это была «прощальная весточка» от Иттариса или тех, кто стоял за ним. Заполучив подругу Эда, они рассчитывали, что он станет посговорчивее. Но вот кто её спас, Эд понятия не имел.

«Разве что тот самый “друг”, что оставил записку и эту капсулу, – рассуждал он. – Но вроде подобных “друзей” у меня ещё не было…»

По-настоящему «накрыло» его где-то через четверть часа.

Сначала впечатление было такое, будто он залил в себя ведро крепкого алкоголя. А потом пришла слабость, причём необычная – в принципе, он чувствовал себя не так уж и плохо, но вот напрочь лишился всех своих способностей. Что, впрочем, не помешало им с Джесс неплохо так провести эти три дня, пока Эд приходил в себя…

«Слушай, порой мне кажется, что даже если бы ты был самым обычным мужиком, ты был бы лучшим!», – смеялась Джесс.

«А то! – улыбался в ответ Эд. – Опыт не пропьёшь!»

Но всё хорошее имеет свойство заканчиваться. Как только Эд более-менее восстановился, он тут же отправился к Лине, которая то и дело взывала к нему. Видимо, у девчонки действительно случилось что-то серьёзное. Но раньше он никак не мог…

Джесс он поклялся больше ни во что такое не впутывать. Способности её действительно были довольно скромными, да и слушаться, по-видимому, она была совершенно неспособна… К тому же, о чём-то более значимом между ними по-прежнему речь не шла – юная ведьма пока была не готова пожертвовать своей «свободой»…

***

Как только Эд покинул грот на скале, оставив там разбитое зеркало, обезглавленное тело настоящего Иттариса и горстку пепла, из-за колонн в дальнем углу словно выплыли две женские фигуры, похожие как две капли воды: выбритые головы, одинаковые серые балахоны с капюшонами, лица, лишённые каких-либо возрастных признаков…

«Что ж, Госпожа должна быть довольна. Теперь, когда он воспользовался энергией, мы знаем очередную фигуру, на которую сделана ставка», – произнесла одна из них.

«Да, – согласилась другая. – После того, что мы им подкинули, они не могли оставить свои фигуры без защиты. Но они путают следы – защиту, помимо него, получили ещё трое из семи. Видать, синтезировать больше они не сумели – трудно делиться энергией с теми, кто не принёс Клятву.

«Что-то мне подсказывает, что именно эта фигура – настоящая, – произнесла первая. – Но пока будем следить и за другими. Но этому – особое внимание. То, что ты раздобыла, из надёжных источников?», – спросила она.

«Более чем», – ответила вторая. Она безупречно владела собой, а потому от сестры укрылось то, что эти слова были ложью.

«Стоило сохранить жизнь этому Иттарису?» – поинтересовалась первая.

«Нет, он сделал своё дело, – ответила вторая. – Всё так, как и должно быть».

Взявшись за руки, они растворились в воздухе.

Когда они исчезли, из-за другой колонны выступил высокий черноволосый мужчина в длинном тяжёлом плаще. В одном из его серых глаз будто плыли рваные грозовые облака.

«Ну что ж, Игра только начинается, – про себя усмехнулся он. – Значит, если это не иллюзия, это всё же неугомонные прислужницы Геленды… Ну, это не так уж и плохо – она просто желает знать, но вряд ли вмешается…

Прости, Рихэддарт, что я подверг тебя опасности. Но мне нужно было

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 345
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сказка для Алисы - Сергей Михайлович Беляев.
Книги, аналогичгные Сказка для Алисы - Сергей Михайлович Беляев

Оставить комментарий