Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Позвоню в бар, – решила Элен. – Надо выяснить, добралась ли туда Симона. А потом – доктору Пэрри».
Снимая трубку, Элен внутренне замерла: от такого шквалистого ветра телефонные столбы, должно быть, попадали по всей округе. Беда не приходит одна, и Элен морально приготовилась к тому, что «Вершина» может быть отрезана от внешнего мира.
К счастью, раздался гудок, возвещающий о соединении с коммутатором, и наконец женский голос на другом конце провода попросил у нее номер телефона. Через некоторое время уже другой голос – мужской, с уэльским акцентом, – представился мистером Уильямсом, хозяином «Быка».
Элен засыпала его вопросами и выяснила, что мистер и миссис Уоррен прибыли в трактир и останутся на ночь, а мистер Райс с собакой ушел сразу после их появления, очевидно чтобы освободить комнату для леди.
– Куда он ушел? – спросила Элен.
– К священнику. Мол, священник его приютит, поскольку разделяет его любовь к собакам.
Элен поискала в записной книжке номер доктора Пэрри – если бы ее застукали у телефона, она могла сказать, что звонила насчет Симоны и Ньютона. На том конце провода послышался усталый и слегка недовольный голос:
– Не смейте говорить, что у старушки случился приступ. Имейте совесть! Я только сел за стол.
– Нет, я просто хотела с вами посоветоваться, – сказала Элен. – Кроме вас, мне некого спросить.
Когда она закончила рассказ, ей и самой подумалось, что положение не такое уж серьезное – не стоило ради этого тревожить врача. Все страхи казались теперь жалкими и надуманными; доктор Пэрри, несомненно, разделял ее мнение.
– Беда, что и говорить, – отозвался он. – Но ничего не поделаешь. Не связывайтесь больше с миссис Оутс.
– Но я хочу, чтобы она протрезвела! – воскликнула Элен. – Мне так одиноко.
– Вам страшно?
– Н-нет…
– Если вам страшно, я сразу приду.
Как он и ждал, его предложение встретило отказ. Он проголодался, замерз и чертовски устал; несмотря на природную влюбчивость, в данный момент его гораздо сильней манили камин и трубка, чем самые красивые глазки.
– Я понимаю, в такую погоду не очень-то весело сидеть в этой караульной вышке, – сказал он. – Помолитесь – и будем надеяться, она не рухнет. Конечно, сегодня был тяжелый день, да еще столько людей вас покинуло – кому угодно станет одиноко. Но вы не одна. Закройтесь в комнате, и все будет хорошо.
– Да, – кивнула Элен, вздрогнув от оглушительного треска за окнами.
– Если вы сейчас закроетесь и ляжете, заснуть сможете? – спросил доктор Пэрри.
– Вряд ли. Моя комната высоко, ее качает, как люльку.
– Тогда посидите у огня в комнате отдыха, постелите себе там. Гром туда не долетает. Оглянуться не успеете, как наступит утро.
– И новый день, – утешилась Элен.
Слушая бодрый голос доктора Пэрри, набраться смелости было нетрудно.
– И помните, – сказал он, – если вам станет страшно, позвоните, и я приду.
Успокоенная его обещанием, Элен повесила трубку и окинула взглядом холл: в ту же секунду ее уверенность начала отступать. Особняк, казалось, раскачивался на ветру, и ночь полнилась звуками. Дымоход гудел низким трубным голосом, и Элен уже почти различала слова. Согласная на что угодно, кроме одиночества, она побрела обратно на кухню. К счастью, миссис Оутс встретила ее улыбкой. Лицо ее покраснело еще сильней, а бренди в бутылке заметно убавилось.
«Лучше ее не злить», – подумала Элен, села рядом и дружески хлопнула миссис Оутс по колену.
– Мы ведь друзья?
– Конечно, – кивнула кухарка. – Оутс мне сказал на прощание: «Присматривай за маленькой мисс». Это были его последние слова. «Присматривай за маленькой мисс».
– Ой, вы так говорите, словно он умер! – воскликнула Элен.
Поглаживая миссис Оутс по руке, она начала ее уговаривать:
– Но как вы будете за мной присматривать, если вы напились?
– Я не напилась, – возразила миссис Оутс. – Я еще на ногах. Если тебя кто пальцем тронет – поколочу!
Она встала и прошлась по комнате, немного покачиваясь и размахивая кулаками. Элен даже полегчало.
«Удержать бы ее в таком состоянии! – подумала девушка. – Тогда мне точно бояться нечего».
Миссис Оутс, тяжело отдуваясь, приняла ее восторженные аплодисменты.
– Я тут все думаю, – сказала кухарка, – никак не могу выбросить из головы эту медсестру. Почему она говорит так, словно у нее каша во рту? Что за дела?
– Не знаю, – ответила Элен.
– А я знаю, – объявила миссис Оутс. – Она меняет голос. Притворяется – совсем как старуха из Синей комнаты. И ходит-то как странно. Будто хочет скрыть тяжелую поступь и каждую минуту напоминает себе не давить жуков. Что думаешь?
– А вы? – Элен замялась.
– Хм… Может, она и не женщина, как мы с тобой? Может, это он?..
Миссис Оутс внезапно умолкла. Поймав ее взгляд, Элен обернулась: на пороге кухни стояла сестра Баркер.
Глава 20. Леди наводит красоту
Элен вся съежилась под пристальным взглядом сестры Баркер. Никогда прежде она не видела в человеческих глазах такую неприкрытую и беспощадную ненависть.
Ясно было, что сиделка услышала слова миссис Оутс, но все же Элен предприняла слабую попытку объясниться:
– Мы говорили о леди Уоррен, – сказала она. – Правда, она странная?
Сестра Баркер только отмахнулась и в зловещей тишине подошла к плите.
– Горячей воды нет, – сказала она, хватая чайник.
– Ой, простите, огонь потух, – извинилась Элен за миссис Оутс. – Я могу подогреть на спиртовке, если вы подождете.
– Я не нуждаюсь в помощи и могу позаботиться о себе сама. В полной мере.
Слова были безобидные, но Элен увидела в них скрытый – зловещий – смысл. С тем же мрачным видом сиделка взглянула сперва на бутылку, затем на миссис Оутс, развалившуюся в плетеном кресле, точно мешок с картошкой.
– Бренди, – вымолвила сестра Баркер. – Это в трезвом-то доме…
Миссис Оутс горделиво подняла стакан.
– Ваше здоровье, сестра, – просипела она. – Чтобы у вас все было и вам ничего за это не было.
Сиделка хохотнула.
– Ясно. Скоро я найду на вас управу! – сказала она. – Вы у меня попляшете.
Не успела миссис Оутс дать достойный ответ, как сестра Баркер развернулась и вышла.
– Фу, – фыркнула миссис Оутс, – навоняла тут. Пусть только попробует на мне свои шуточки, я ей такую трепку задам! Будет оно мне еще угрожать!
– Оно? – переспросила Элен.
– Ну да. Женщина это или мужчина – кто ж разберет?
Жадными глотками осушив очередной стакан, миссис Оутс перешла на хриплый шепот. Элен вновь охватил неописуемый ужас: ее защита таяла на глазах.
Да, у нее еще оставалась моральная поддержка в лице профессора и его сестры, однако их помощь была ничтожно мала. Равнодушные и неуловимые, как тени, они лишь маячили где-то далеко на горизонте.
В детстве у Элен была репутация девочки, которая никогда не плачет. Но теперь, на пике отчаяния, она внезапно залилась слезами.
– Пожалуйста, не надо! – жалобно заплакала она. – Я так больше не могу!
Миссис Оутс озадаченно на нее посмотрела:
– Что такое, милая?
– Мне страшно! – призналась Элен. – А вы все пьете и пьете. Вот напьетесь вдрызг – и тогда сиделка точно до вас доберется. Вы сами напрашиваетесь. Я, конечно, буду бороться до последнего, но она меня порвет на куски. А хозяева не поверят ни единому моему слову, пока не спохватятся, да будет уже поздно…
Пламенная речь Элен возымела отрезвляющее действие на миссис Оутс, однако та не преминула сгустить краски:
– Ей нужна ты. Она потому и хочет убрать меня с дороги: чтобы подобраться к тебе. Но мы ей покажем.
Захлебываясь от возбуждения, она отодвинула от себя бутылку.
– Убери куда-нибудь, чтобы я не смогла достать.
Элен бегло осмотрела кухню; миссис Оутс наблюдала за ней с мучительным интересом, явно жалея о своем благородном поступке. Девушка начала карабкаться на высокий буфет, для чего ей пришлось ухватиться за вторую полку и подтянуться. Зато, как только бутылка оказалась вне досягаемости миссис Оутс, Элен сразу почувствовала себя уверенней.
Слезая с опасной высоты, она посчитала нужным заключить с кухаркой сделку.
– Вы просто чудо! – сказала она. – Если вы и дальше будете играть по правилам, обещаю, завтра вы допьете эту бутылку – в моей комнате отдыха. Я выставлю Оутса за дверь и ни под каким предлогом его не впущу.
– Поклянись!
Элен провела ребром ладони по горлу.
– А теперь я сварю вам крепкий кофе!
– Ко-о-офе, – застонала миссис Оутс. – Коли тебе достанется муж, который закладывает за ворот, дай боже терпения бедному парню!
Элен в это время уже хозяйничала у себя в комнате: что-то насвистывала под нос, зажигала горелку и вспомнила врача. После ухода доктора Пэрри ее закружил такой вихрь эмоций, что некогда было и подумать о нем. Но стоило воскресить в памяти их последний разговор, как душа Элен наполнилась счастьем.
- Табакерка императора - Джон Карр - Классический детектив
- Он никогда бы не убил Пэйшнс или убийство в зоопарке - Джон Карр - Классический детектив
- Убийства единорога - Джон Карр - Классический детектив
- Загадка Красной вдовы - Джон Карр - Классический детектив
- Семейное дело - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив