Читать интересную книгу Сбытчик. Плата за шантаж. Топор - Эван Хантер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 117
старика и вспоминал, как они тряслись н курке ружья, направленного ему в грудь…

Коттон Хейвз даже и подумать не мог о том, что за ним ^троена слежка с самого начала, как он вышел от Иохима Миллера в ту ночь. А когда он понял это, задумался — кто Аы это мог быть?

Хейвз набрал домашний номер телефона Миллера после того, tax вышел из конторы Франка Рутера. Жена Миллера ответила Коттону, что ее муж, Иохим Миллер, работает в фирме «Бард Иидастрнь инженером-электронщиком. Хейвз позвонил в эту фирму. Разговор с полицией всегда вызывает у невиновного человека чувство подозрения, Хейвз предложил Миллеру встретиться у него дома, с чем тот быстро согласился.

Миллер жил в Маджесте — самом близком к городу предместье.

В 18.30 вечера Хейвз выехал из полицейского участка. Когда он подъехал к дому Миллера, было уже 20.03. Но он еще не догадывался, что за ним пристально следят сразу же после того, как он ступил вниз по ступенькам 87-го участка, и до самой Маджесты. Дом Миллеров находился на маленькой, тенистой, состоящей сплошь из сосновых аллей улице. Напротив дома был разбит небольшой сквер. Это было одно из самых прекрасных местечек Маджесты. Хейвз подумал о том, что Миллер выбрал это место из-за близости к своей работе. А поскольку он выбрал неплохое место, то Хейвз мог догадаться, что Миллер хорошо зарабатывает.

— Дом номер двадцать четыре, — сказал ему по телефону Миллер.

Хейвз вошел в скромный вестибюль дома и поднялся на лифте до шестого этажа. Дверь ему открыла миссис Миллер. Хейвз увидел приятную брюнетку с синими глазами, но у Хейвза уже была отработана. привычка не влюбляться в замужних женщин.

— Вы детектив Хейвз? — сразу же спросила она его.

— Да, — Хейвз показал свое удостоверение.

— Что случилось? — снова. спросила его жена Миллера.

— Ничего особенного, миссис. Мы стараемся установить место пребывания человека, с которым встречался ваш муж. Думаю, что он мог бы помочь нам!

— Ваш приход не имеет к Иохиму никакого отношения? — спросила она Хейвза, словно не доверяла ему.

— Нет, нет, — уверил ее Хейвз.

— Тогда проходите, — пригласила она его в квартиру, но у Хейвза не исчезло предчувствие, что если бы ее Иохим был в чем-то замешан, она захлопнула бы перед его носом дверь, а затем прошила бы ее вместе с ним изнутри пулеметом.

Миссис Миллер провела его в столовую. Иохим Миллер оторвался от телевизора.

— Это детектив Хейвз, — сказала миссис Миллер.

Миллер встал и протянул для приветствия руку. Он был худым человеком, лет тридцати пяти, с узким лицом и каштановыми бровями. Он смотрел умно и интеллигентно. Но его пожатие было крепким.

— Рад видеть вас, мистер Хейвз, — сказал он. — Вы уже нашли его?

— Еще нет, — ответил Хейвз.

— Они ищут человека по имери Фил Кеттеринг. — Объяснил он жене. — Мистер Хейвз сказал мне об этом по телефону сегодня днем.

Миссис Миллер посмотрела на Хейвза и понимающе кивнула головой. Но все же не удовлетворенная объяснением, не отрывала от полицейского глаз.

— Садитесь, мистер Хейвз, — пригласил Миллер. — Не хотите ли выпить?

— Нет, спасибо!

— Стакан пива? Пиво, надеюсь, можно!

— Да мне бы не хотелось!

— Ну, как хотите, — ответил Миллер. — Что вы хотели услышать от меня?

— Все, что вы помните про Крамера и Кеттеринга, — сказал Хейвз.

Пока Миллер рассказывал, Хейвз, делая пометки в своей книжке, раздумывал над тем, что работа полиции состоит просто из оформления записей в трех экземплярах. Миллер поведал TJ же историю, что и Филдинг. О том же рассказали Рутер и, наконец, Мэрфи ранее. Это становилось скучным. Одно и то же. Хейвз хотел бы некоторого отклонения от фактов, чего-нибудь, за что можно было уцепиться. Но ничего такого Миллер не рассказывал, все шло как по нотам написанной ранее симфонии.

— Вы с тех пор не встречали Кеттеринга?

— С того дня, когда он покинул Кукабонга Лодж?

— Да, — сказал Хейвз.

— Нет, не встречал!

— У вас есть ружье, мистер Миллер?

— Нет.

— Как так? — удивился Хейвз.

— Нет, сэр.

— А вы что, не охотились тогда?

— Да, брал ружье в рассрочку, мистер Хейвз. Я не такой уж заядлый охотник. Пегги ездила в Калифорнию к матери. Мы не выносим друг друга — я и мать Пегги! Она не хотела, чтобы Пегги выходила за меня замуж. Но мы все равно поженились

— Она думала, что Иохим не может зарабатывать деньги, — сказала жена Миллера. — Но она просчиталась. У Иохима их теперь много.

— Прошу тебя, Пегги, — сказал ей Миллер.

— Ну почему, Иохим? Да, он зарабатывает хорошие деньги, мистер Хейвз. Мы экономим немножко с его заработка и с земли.

— Пегги, прошу тебя, — умоляюще посмотрел на нее Миллер.

— С какой земли? — удивленно спросил Хейвз.

Миллер тяжело вздохнул:

— Я спекулирую, мистер Хейвз, — пояснил он. — Я покупаю и продаю земельные участки. Сейчас, когда вокруг такой бум строительных операций, это довольно выгодное дело!

— Как же вы это проделываете?

— Просто спекуляцией. Я нахожу участок, который, как мне кажется, строители в конце концов запросят. Я его покупаю по дешевке, а затем продаю дороже, если они, конечно, хотят что-либо строить на нем. Хотя долго это продолжаться не будет. Они уже все позастроили и уже почти сравнялись с городом.

— Сколько вы зарабатываете такой спекуляцией, мистер Миллер? — спросил Хейвз.

— Это секрет фирмы, — улыбнулся Миллер.

— Понимаю, извините, — смущенно ответил Хейвз, — я не хотел бы совать нос в ваши дела, просто любопытно было бы знать!

— Мы зарабатываем около тридцати тысяч, — сказала за Миллера его жена.

— Пегги!

— Ну почему мы должны скрывать?

— Пегги, заткнись! — уже грубо остановил ее Миллер.

— Мы собираем деньги, мистер Хейвз, — не обращала на него внимания женщина. — Мы хотим построить большой дом!

— Заткнись! — заорал на нее Миллер.

Миссис Миллер неожиданно осеклась и замолчала, насупившись.

Хейвз кашлянул, желая разрядить обстановку, которая накалилась между супругами.

— Какую работу вы выполняете в фирме «Бард», мистер Миллер? — спросил он.

— Я работаю инженером-электронщиком.

— Я знаю, но что конкретно вы делаете?

Миллер улыбнулся, как улыбается тренер, когда его команда забивает гол:

— Я не могу ответить на этот вопрос, даже если бы и захотел.

—. Почему? — поразился Хейвз.

— Это профессиональная тайна, — ответил Миллер.

— Хорошо. Итак, у вас ружья нет. Не так ли?

— Совершенно верно!

— Какое ружье вы взяли напрокат?

— Двадцать второго калибра.

— Вы случайно не помните, какое ружье было у Кеттеринга?

— Нет. Я плохо разбираюсь в ружьях. Кажется, штуцер.

С таким названием, как… а черт, не помню! *

— «Саваж», — подсказал ему Хейвз.

— Да! Точно! — ответил Миллер. — У Кеттеринга было это ружье!

На

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 117
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сбытчик. Плата за шантаж. Топор - Эван Хантер.
Книги, аналогичгные Сбытчик. Плата за шантаж. Топор - Эван Хантер

Оставить комментарий