Читать интересную книгу Морские бродяги (ЛП) - Джейкс Брайан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 106

- Вы неплохо справились для такой молодой особы, красавица. Теперь отдохните, и не переживайте. Эти убийцы заплачут кровавыми слезами, когда мы с ними встретимся. Клянусь вам в этом!

Сержант Миггори подбежал к Рэйку, припадая к земле и шипя предупреждение:

- У нас гости, сэр, подходят сзади!

Без единого слова Рэйк и Скор просигналили своим рассыпаться и задержать нарушителей, кем бы они ни были.

Наложив стрелу на тетиву, Рагган нацелился на движение за листвой. Он как раз собирался выпустить стрелу, когда один из раненых землероек выкрикнул:

- Постойте, они друзья! Это Вольнолапы!

Высокий, покрытый серебристым мехом хвост Рэкаби появился из подлеска. Старик-белка вышел вперед с выражением шока и озабоченности на его пожилой морде:

- Сезоны страданья и бедствий, что случилось здесь, Пес Секиры?

Скор коротко пояснил, следуя за Рэкаби среди раненых землероек. Старик-белка слушал, осматривая раненых, прежде чем обратить внимание на Тарана:

- Вы еще не позаботились о них всех?

Лейтенант покачал головой:

- У нас не было много времени, сэр. Фух, недостаточно для того, чтобы поработать с каждым, во!

Рэкаби кивнул:

- Неплохая работа, друг, но теперь вы можете оставить это нам. Фидди, Фрадд, Кельту, Лака, принесите мою сумку с травами и посмотрите, что можно сделать по поводу перевязок. Поищите. Мне нужны листья щавеля, ясменник, кресс, дягиль – да, и немного дымянки для связывания и сшивания.

Рэкаби обратился к капитану Рэйку:

- У вас есть еще раненые?

Высокий темный заяц покачал головой:

- Только те, кого вы видите здесь, добрый сэр.

Старик-белка произвел быстрый подсчет землероек:

- Это, должно быть, была страшная резня. Здесь всего лишь чуть больше половины того Гуосима, с которым я повстречался не так давно. Ни следа их Лог-а-Лога, Денди Сабо, и ни следа двух молодых ежей, которых я оставил на их попечении…

Джем Гурди взволнованно перебил:

- Двое ежиков, вы говорите? Одного из них звали Угго?

Рэкаби кивнул:

- Да, и его маленькая подружка Пози. Я оставил их с Гуосим – они собирались доставить их в Рэдволл. Свиффо отправился с ними сам по себе.

Скор выступил вперед:

- Свиффо – так называет себя мой младший сын. Вы имеете в виду, что он отправился с Гуосим?

Доббл, разведчик из Гуосима, сидел, нянча рану на плече:

- Ага, сэр. Свиффо был с нами, и также оба ежика, но сейчас я их нигде здесь не вижу.

Тяжелая узловатая лапа Скора сжалась на рукояти секиры:

- Если что-нибудь случилось с моим младшеньким…

Прежде чем он закончил речь, его старший сын Рагган кинулся в воду, потрясая своим клинком:

- Йалахуу, Команда Бродяг, давайте догоним эту нечисть!

Спеша присоединиться к ним, Скор крикнул Рэйку:

- Мне надо идти, Ночномех – у них может быть мой младший сын!

С минуту Рэйк выглядел колеблющимся. На берегу было еще много землероек из Гуосима, кому требовалась помощь. Рэкаби показал ему жестом, что он может идти.

- Вы ничего здесь не можете сделать, друг. Мои Удачливые Вольнолапы разберутся с этими землеройками. Возьмите два логохода и преследуйте тех злых зверей. Да будет с вами удача!

Старик-белка взял Джема Гурди за лапу:

- Вам лучше остаться здесь, друг, на случай, если ваши два ежика объявятся. Они могли избежать атаки, знаете ли.

Джем бросил взгляд на воинов - морских выдр, бывших вверх по реке быстро, невзирая на оружие, которое они несли с собой. Он видел Долгий Дозор, бравых молодых зайцев, готовых к битве, отчаливавших в двух логоходах. Внезапно большой хранитель погребов-выдра почувствовал себя отягощенным долгими сезонами жизни. Он вздохнул:

- Да, ты прав, приятель. Кроме того, я не смею показаться в Рэдволле без малыша Угго или, по крайней мере, каких-нибудь новостей о нем. Я помогу здесь.

Молодая белка по имени Лака вручила Джему непослушную малышку Егозу со словами:

- Я начну делать припарки из щавеля, а ты последи за ней, ведь ты, кажется, неравнодушен к ежам?

Джем улыбнулся малышке, пощекотав ее под подбородком:

- Ну и ну, какая же ты милашка!

Дитя смерило Джема взглядом:

- Я не лашка, я Егоза, ты, большой толстяк! – Она укусила Джема за лапу, спрыгнула вниз и понеслась по берегу.

Лака подтолкнула Джема локтем:

- Ну-ка, не стой так. За ней – и будь осторожен, не то Егоза снова тебя укусит!

Здоровяк неуклюже заторопился вдоль берега, страстно жалея о том, что он не ушел вместе с Скором и Рэйком. Егоза взлетела вверх по стволу платана. Она взгромоздилась на ветку, как раз там, где Джем не мог ее достать, болтая лапками и хихикая:

- Хи-хи-хи! Не поймаешь Егозу, большой жилный толстоблюх, бочка сала, вот ты кто! Хи-хи-хи!

Джем Гурди начал искать длинную палку, чтобы согнать маленькую чертовку, бормоча про себя:

- Действительно, сегодня для меня не будет никакой работы!

22.

Приближался вечер, когда бриз стих. Мула глянул на обвисшие зеленые паруса, изложив явное для капитана:

- Ветра нет, кэп. Мы начинаем дрейфовать обратно с течением.

Раззѝд оперся на свой трезубец, отвечая с издевательским удивлением в голосе:

- Да ну? Это факт. И что ты предлагаешь делать, парень?

Морской крыс шагнул назад, сбивчиво отвечая:

- Распечатать весла и заставить команду поработать?

Не удостоив предложение каким-либо комментарием, Веарат отвернулся. Согнав мошку, подползавшую к его здоровому глазу, он без единого слова уковылял в свою каюту. Мула вздохнул с облегчением, а затем начал орать команды:

- Свернуть все паруса и спустить их! Распечатать весла, и начинайте тащить его вверх по течению! Вы что, не видите, что мы дрейфуем назад? Давайте, шевелите своими ленивыми мощами!

Зоркий горностай – впередсмотрящий крикнул вниз с мачты:

- Эгей, мне оставаться там или начинать сворачивать парус?

Мула смерил горностая взглядом:

- Слезай вниз сейчас же!

Без какого-либо предупреждения горностай спустился на палубу, свалившись с верхушки мачты со стрелой в горле.

- Йааа! – заорал от ужаса Джибори, оставляя руль и мчась к Муле, стоявшему с мертвым впередсмотрящим у его лап. – Йаааа! Все на палубу – нас атакуют! Все наверх!

В рядах хищников, бегающих туда-сюда с длинными веслами, возникло замешательство, в то время как прочие сыпались вниз с наполовину свернутых парусов.

Раззѝд Веарат тяжело выбежал из каюты, потрясая трезубцем:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 106
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Морские бродяги (ЛП) - Джейкс Брайан.
Книги, аналогичгные Морские бродяги (ЛП) - Джейкс Брайан

Оставить комментарий