Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Я проскочил по лезвию ножа», – внутренне ликовал Кит, бешено топоча по лестнице, поскольку не решился воспользоваться лифтом. Следом, так же быстро, неслись перепуганные адвокаты, участь которых Кита больше не волновала. Главное, он выжил, несмотря на непредвиденные обстоятельства, а в его папке находился подписанный контракт.
Тщеславный мальчишка! Он надеялся подняться из грязи и на его, Кита Карсона, горбу въехать в Эльдорадо. Ну уж дудки – Кит не возит на закорках деревенских мальчишек. Кит – птица свободного полета.
Позади споткнулся один из Цюрихов и со стонами и криками пронесся мимо Кита, едва не сбив его своей массой. Карсон радостно хохотнул ему вдогонку и вскоре уже выскочил на улицу, где замахал руками, призывая бойцов Лозмара немедленно занять свои позиции.
Они тотчас появились из-за укрытий, и Кит с удовлетворением отметил их оперативность.
«Кажется, эти увальни на что-то еще годятся», – подумал он, выискивая глазами Лозмара.
Наконец появился и Дьюк. На его голове вместо шляпы болталась какая-то цветная тряпка, а изо рта торчала палочка от детского леденца «пуи-пуи».
– Дьюк, их там двое. Майка оставьте живым. А второй человек мне не нужен.
– Окей, начальник, мы их прижучим, – самоуверенно произнес Лозмар. А Кит вдруг приметил, что в теплую погоду «собаки» здорово воняют. Впрочем, это не умаляло их достоинств, и Карсон направился к машине, бросив напоследок:
– Будьте наготове, они сейчас выскочат.
– Ну я же сказал, – заверил Лозмар и сделал пальцами знак «виктория». Дескать, все под контролем.
Шофер Карсона, игравший роль курьера, распахнул для хозяина дверцу, и Кит важно плюхнулся на подушки сиденья, попутно ударившись головой о стойку. Это случалось не в первый раз, и Карсон уже подумывал сменить марку автомобиля.
Следом за ним в салон полезли Урбано и оба Цюриха. Карсон попытался воспрепятствовать этому, однако они напирали с отчаянием лесных кроликов, застигнутых внезапным наводнением.
– Но, мистер Карсон! – вопили они. – Мы ведь выполнили все условия договора!
– Ну и плевать. Я ничего выполнять не собираюсь, – невозмутимо отвечал Карсон. Тем не менее адвокаты, как и всякие организмы-паразиты, оказались весьма ловки и без труда прорвались внутрь автомобиля. Кит подумал было призвать на помощь Лозмара, однако тот выполнял более ответственное задание.
– Ладно, – сказал он шоферу, – поехали.
И вяло махнул рукой, как военачальник, одержавший победу в генеральном сражении и заслуживший право не обращать внимание на пустяки.
Машина резко взяла с места и понеслась по улице. Дома, перекрестки и целые кварталы стали пролетать мимо окон, и задувавший в вентиляцию ветер шевелил волосы Кита.
– Вы обещали нам по тысяче кредитов, – осторожно напомнил Цюрих-младший.
– Пошел в задницу, – улыбнувшись, произнес Кит и сделал рукой широкий жест. – Все идите в задницу.
– Но почему?! – вмешался Цюрих-старший, сделав скорбное выражение лица.
– А вот потому, старый козел. Вот потому, старый ты козел. – Увидев перекошенные от негодования лица адвокатов, Карсон смилостивился: – Ну ладно, луеры хреновы. По пять сотен я вам дам, а больше вы не заработали.
Он достал из папки подписанные договоры и полюбовался на полностью проявившиеся дополнительные пункты. Невольно Карсон представил лица молодого выскочки и сопровождавшего его головореза. То-то вытянутся их рожи, когда они заметят такой фокус.
– Такой фокус, – повторил Карсон вслух и рассмеялся.
– Что, сэр? – принял это на свой счет водитель.
– Все в порядке, правь по прямой, – успокоил его Кит. Затем еще раз взглянул на экземпляры договоров, и ему показалось, что он спит и видит сон.
«Ну да, такого ведь не может случиться в реальной жизни... Не может...» – увещевал себя Карсон, однако подпись Майка Баварски продолжала растворяться, словно бессовестный мираж, заведший путника в безводную пустыню.
– Сто-о-о-о-й!!! – не своим голосом заорал Карсон и, пользуясь случаем, заехал кулаком по физиономии адвоката Урбано. – Нас предали! Немедленно назад! Наза-а-а-ад!
Водитель тотчас нажал на тормоза, заставив автомобиль пойти юзом на довольно оживленной автомагистрали. В результате мчавшийся навстречу молочный фургон выскочил на тротуар и сбил столик цветочницы, а грузовик с гранулами сушеных водорослей просыпал большую их часть на дорогу.
Пострадало еще несколько частных машин, и их владельцы спешно выскакивали на дорогу, чтобы поквитаться с виновниками безобразия.
– Давай, дави на газ, ублюдок! – уверенно скомандовал Карсон. – Дави немедленно, или уволю в момент!
Шофер немедленно выполнил замысловатый пируэт, и автомобиль Кита Карсона, бешено вертя источавшими дым колесами, развернулся посреди улицы и помчался в противоположную сторону.
– Однако ездить с вами опасно, мистер Карсон! – заметил Цюрих-старший, и Кит только сейчас заметил, что совсем забыл про адвокатов. Фокус не удался, а стало быть, следовало избавляться от этого балласта.
– Значит, так, мерзавцы. Сейчас я даю вам по пятьсот кредитов, и вы исчезаете из моей жизни, как только мы остановимся возле подъезда. Идет?..
– Идет! – воскликнули все трое почти одновременно. Они уже поняли, что это лучший выход из партнерских отношений с мистером Карсоном.
– Ну и чудненько, – в свою очередь вздохнул тот и откинулся на спинку сиденья в ожидании, пока они подъедут к знакомому крыльцу.
Машина резко затормозила, вызвав удивление ожидавших у входа «собак».
Кит раздал адвокатам деньги, и те, не ожидая приглашений, тотчас выскочили из машины и разбежались, как тараканы.
Карсон выбрался последним, сжимая под мышкой злополучную папку с липовым договором.
– Что это означает, сэр? – спросил его подошедший Лозмар.
– Непредвиденные обстоятельства, – сухо ответил Кит. Ему не хотелось рассказывать о своем промахе, и он добавил: – Живот очень прихватило, вот и вернулись...
– Понятно, – кивнул Лозмар, и Карсон отметил, что тот выглядел собраннее, а из его рта уже не торчала палочка от леденца.
«Должно быть, сожрал уже», – подумал Кит и снова направился в злополучный подъезд.
«Ну что ж – не повезло», – сказал он себе и без всяких колебаний вошел в лифт.
На третьем этаже Карсон уверенно постучался в дверь и, дождавшись разрешения, вошел внутрь.
Майк и его устрашающего вида друг сидели на стульях и взирали на возвратившегося партнера с непередаваемой скукой.
– Что-то вы долго, мистер Карсон, – заметил Майк.
– Да, я понимаю ваш сарказм, – улыбнулся Кит. – Возникли непредвиденные обстоятельства. Теперь же я хочу развеять некоторые недоразумения, которые возникли по воле случая...
– Мы так и подумали, – произнес человек с винтовкой, от голоса которого по спине Кита побежали мурашки.
Карсон достал из папки свои экземпляры договора и положил их на стол. Затем протянул Майку авторучку.
– Вот, зачеркните, пожалуйста, лишние пункты и распишитесь заново.
– Конечно, мистер Карсон. Надеюсь, вы на меня не в обиде.
– Нет, что вы, Майк. Кстати, откуда вы взяли такое волшебное перо?
– В магазине розыгрышей.
– Это там, где продают пластмассовое дерьмо?
– Да, именно там.
Далее возникла пауза, в течение которой Баварски исправил все экземпляры договора и честно проставил свою подпись.
Они снова поделили поровну копии договора и Карсон произнес:
– Я думаю, Майк, у нас все получится.
– Я тоже так думаю, Кит.
97
Карсон вышел из подъезда и, подозвав Лозмара, сказал всего несколько слов:
– Отпусти их, Дьюк. Пока что мы договорились, и они нужны мне живыми.
«А мне не нужны», – мысленно произнес Дьюк, но вслух сказал:
– Конечно, сэр, как прикажете.
Кит сел в синий автомобиль и уехал. «Собаки» проводили его долгими взглядами, а затем повернулись к предводителю, ожидая от него главной команды.
Разговоры об окончательной разборке с последними «барсуками» давно шли между «собаками». Тот факт, что где-то еще бродят трое не самых последних представителей вражеского племени, не давал «собакам» окончательно почувствовать себя победителями.
Про находчивость и непредсказуемость Гвинета знали многие, о безупречной стрельбе Шила ходили легенды, а уж истории про подростка, который умнее многих мудрецов и умеет делать деньги из воздуха, пугали «собак» не на шутку.
Вот и сейчас, зная, что скажет их командир, разбойники слегка нервничали. Здесь, в городе, среди высоких домов, среди придерживающихся нейтралитета прохожих и трусливых полицейских с их патрульными машинами, «собаки» чувствовали себя не в своей тарелке. Они еще не научились воевать, как городские бандиты, не обращая внимания на сотни перепуганных свидетелей.
– Убираем их обоих, – сказал Лозмар. – Как только появятся, фаршируем свинцом. Третьего достанем в отеле.
- Этот длинный, длинный день - Юрий Витальевич Яньшин - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Научная Фантастика
- Красный тайфун или красный шторм - 2 - Дмитрий Паутов - Боевая фантастика
- С Востока на Запад строго по Гринвичу - Альберт Громов - Боевая фантастика