Читать интересную книгу Волшебный цветок - Дороти Гарлок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 106

— Они следили за вами от самого города? — спросил Бак.

— Вряд ли. По-моему, они удивились этой встрече не меньше, чем мы. Но бандиты знали, кто мы такие. Бонни говорит, одного из них она видела в кафе с Майком Брузой. Мы дождались темноты, а потом гнали эту бедную лошадку так, что чуть не загнали до смерти.

— Они вернутся к Форсайту и доложат, что вы здесь.

— Сожалею, Бак, что мы свалились на вашу голову, но Старк, по-моему, не сомневался, что нам следовало сюда приехать. Они все равно бы убили меня — не завтра, так послезавтра, а что сталось бы с Бонни, одному Богу известно. Но могу сказать точно: этот наемный убийца, который помешан на моей сестре, рано или поздно здесь появится.

— Вы собираетесь с ним драться? Берни покачал головой.

— Но если он попытается ее увезти, то придется. Вообще-то этот парень для меня загадка.

Берни стал рассказывать о Деле Гомере, а все остальные внимательно слушали.

— Он хладнокровный убийца, — продолжал Берни, — убьет человека — и глазом не моргнет. Не завидую я Брузе. Когда Гомер узнает, что он приставал к моей сестре, пристрелит, как собаку. Все-таки, каким бы он ни был, я иногда бывал ему благодарен за защиту.

Немного помолчав, Бак спросил:

— Кто убил Клетуса?

— Точно не знаю, но думаю, что в его смерти повинен Майк Бруэа. Он выполняет приказы Форсайта.

Бак вышел за дверь и поговорил о чем-то с Кривоногим. Индеец сообщил, что за коляской не было слежки. Решили выставить дозор — сначала из индейцев-гуртовщиков, а после полуночи их должны были сменить Бак и Джилли. Кривоногий побежал к своим соплеменникам, а Бак вернулся во флигель.

Когда он вошел в дом с Берии на руках, Кристин и Бонни сидели за столом. Бонни с тревогой спросила:

— Как Тэнди?

— Если не будет заражения, то он поправится, — ответил Берни. — Оказывается, швед — почти что настоящий доктор.

— Я забыла сказать, — вставила Кристин, — дома Густав даже вправлял конечности, когда доктор напивался в стельку. — Она бросила взгляд на молчаливого Бака и снова обратилась к Берии: — Садитесь, я принесу вам кофе. А вам налить, Бак?

— Нет. У меня дела. — Он шагнул к двери.

— Бак!

Он остановился.

Кристин поставила на стол чашку с кофе и сняла со спинки стула шаль.

— Бонни, ты накормишь Берни ужином? — Перехватив удивленный взгляд Бака, она добавила: — Я бы хотела с вами поговорить. Вы не против?

Бак колебался. Кристин уже подумала, что он откажет ей. Наконец он раскрыл перед девушкой дверь. Она вышла па веранду. Бак вышел следом за ней.

Кристин спустилась во двор, прошла к колодцу и остановилась па порядочном расстоянии от дома. Она повернулась к Баку. Сердце ее билось так, словно девушка только что пробежала целую милю по прерии; ей не хватало воздуха, казалось, она вот-вот задохнется. Но Кристин считала, что просто обязана поговорить с Баком. Набрав в легкие побольше воздуха, она заговорила:

— Бак, я должна перед вами извиниться. Еще до того, как я узнала истинное положение дел… — Ома сделала паузу, пытаясь унять дрожь в голосе. — До того, как выяснилось, что на самом деле дядя Ярби не оставил мне дом, пригодный для жизни, — еще раньше я пригласила Бонни и Берни пожить у меня, потому что узнала, что у них неприятности с людьми Форсайта.

Кристин положила руку на локоть Бака, по тот отшатнулся, словно его огнем обожгло, и рука девушки повисла в воздухе. У Кристин выступили слезы на глазах; ей подумалось, что, если бы не скрывавшая ее лицо темнота, она умерла бы от стыда.

— Простите, это из-за меня к вам понаехали все эти люди — и Густав, и Гейтсы, и Тэнди… — От волнения каждое слово давалось Кристин с величайшим трудом, и она сделала вид, будто закашлялась.

В темноте раздался насмешливый голос Бака:

— Не похоже, чтобы кто-то из вас собирался поселиться здесь на веки вечные.

— Я думаю остаться, — прошептала Кристин. Потом спохватилась и поспешно добавила: — О нет. не в вашем доме. У меня есть свой. Я ценю вашу доброту, но мне неприятно сознавать, что я выгнала вас из дому.

— Меня невозможно выгнать, если я сам не захочу уйти.

В его голосе слышалось волнение, и от этого Кристин занервничала еще больше. Как ни странно, даже в темноте она чувствовала на себе его взгляд. Бак излучал энергию, силу, он был самым надежным человеком из всех, кого Кристин доводилось встречать. Напряженная пауза затянулась.

Наконец Кристин тихо проговорила:

— Я вас чем-то обидела?

Прежде чем он ответил, прошла, кажется, целая вечность.

— Почему вы спрашиваете?

— Вы в последнее время… очень изменились.

— Что ж, за последнее время многое изменилось. Несколько недель назад здесь были только я, Джилли и Ярби. Потом появились вы. А теперь по всему ранчо толпится народ.

— Когда я приехала, вам пришлось меня принять, а потом из-за меня появились и все остальные. Мы заняли ваш дом, нарушили весь уклад жизни… Поэтому я собираюсь просить Густава отремонтировать лом дяди Ярби… Бак перебил ее;

— Вы хотите переехать туда вместе с ним?

— Я просто не хочу злоупотреблять вашим гостеприимством, — тихо сказала Кристин.

Бак резко развернулся.

— Интересно знать, мисс Андерсон, где вы собираетесь взять лес? А гвозди? А инструменты? — Кристин никогда еще не слышала в его голосе такой злости. — На чем вы будете спать, когда начнутся холода? На чем готовить пищу? И вы думаете, Форсайт все это время будет спокойно наблюдать, как вы мотаетесь за всем необходимым в город?

— В город может ездить Густав, в Биг-Тимбере его никто не знает. Он может взять фургон. У меня есть немного денег…

— Нет! — рявкнул Бак. — Вы остаетесь в моем доме, у меня на виду! — Он схватил ее за плечи. — Кристин, Густав не будет восстанавливать эту лачугу. Пока не закончится заварушка с Форсайтом, вам придется жить там, где живете. Дело может затянуться до весны, к тому времени Монтана надоест вам до чертиков, и вы станете умолять кузена, чтобы он увез вас обратно в Висконсин.

— Вы ошибаетесь. Бак, мне здесь правится. И даже если я никогда больше не увижу Ривер-Фоллз и вообще не попаду в город, мне все равно. Мой дом здесь… в «Аконите». И я найду способ здесь остаться!

— А пока Густав поселится во флигеле, но ему придется отрабатывать свое содержание, — закончил Бак, словно не расслышав ее слов.

— Он так и собирался! — воскликнула Кристин. — И конечно, Густав будет работать. Он не нахлебник.

— Ему придется защищать ранчо.

— Что ж, Густав не трус. Если уж на то пошло, я тоже умею стрелять. Мы не собираемся прятаться за вашей спиной, будем помогать чем сумеем.

— Вы хоть понимаете, что сегодня ночью вас могли убить?! В следующий раз будете делать, как я скажу! А что следующий раз будет, можете не сомневаться.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 106
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Волшебный цветок - Дороти Гарлок.
Книги, аналогичгные Волшебный цветок - Дороти Гарлок

Оставить комментарий