Читать интересную книгу Обреченная на трон - Серена Никки

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 92
безупречно одетые мужчины. Сотни ярких свечей ничем не поддерживаемые парили в пространстве. Мальчуган просунул пухлую ручонку и безуспешно пытался схватить хотя бы одну.

— Ну вот ты где, сорванец! — К малышу подбежал старик в балахоне. Подхватил под мышки, поставил на ноги и одернул полы маленького камзольчика, — Пусть мама и папа отдохнут. А тебе пора на занятия. Не переживай, однажды и тебя туда пригласят, только надо еще немного подрасти, малыш.

— Рольф!

Странник стоял достаточно далеко, и его терпение видно закончилось. Капитан и не заметил, что отстал от Лявра. Он отвлекся лишь на миг от видения и когда повернул голову обратно, все пропало: и пухлый мальчуган, и его гувернер, так сильно похожий на вчерашнего колдуна из пещеры.

Волк поднял глаза и посмотрел вперед. Верхние ярусы стен были оформлены витражами. Каждое огромное окно изображало сцены битв серебристых оборотней. Крайние окна показывали образы волков в людской ипостаси. Глаза Рольфа буравили один витраж. Там была изображена пара. Мужчина обнимал прекрасную даму одной рукой, во второй он держал длинный меч за рукоять. Меч был обращен острием вниз. Рольф не знал, кто это. Но сердце его взволновано билось, глядя на них. Неожиданно он обернулся.

— Что происходит?

За спиной Лявра появился Стас. Он увидел белоснежного огромного волка, лежащего на брюхе и смотрящего неотрывно на витражи.

— Пошли, — повернулся к Стасу Лявр, — тяжело ему сейчас. Пусть побудет один.

— Но за ним надо присматривать, — попытался развернуться Стас, — ты же сам вчера говорил?

— Уже не уйдет, — махнул странник рукой, — малыш понял, что вернулся домой.

Рольф вошел в учебный зал спустя час. Вспотевшие эльфы, с горящими азартом глазами сейчас тренировались на рапирах. Лявр стоял между ними, когда увидел Рольфа.

— А вот и наш капитан! Мы уже заждались, да ребята?

Сибис и Стас, не сговариваясь, обреченно посмотрели друг на друга, но выпрямились и стали в боевые стойки снова.

— Нет-нет, — замахал руками странник, — перерыв три минуты.

Оба эльфа со вздохом облегчения тут же завалились на пол и растянулись звездой.

— Я очень рад, что тебе уже лучше, — подошел Лявр к Рольфу.

— Мне не лучше, — строго парировал тот, — пока моя женщина не со мной, мне не будет лучше ни минуты.

— Вот чуяла моя задница, — потер руками виски Лявр, — что этим все кончится. Вот прямо по глазам твоим загребущим видел, что понравитесь вы друг другу. Ладно, не кисни. Жизнь наладится.

Неожиданно он почувствовал холодок в груди, и это означало только одно, у некоторых возникли проблемы. Странник повернулся и громко крикнул.

— Воины, подъем! Тренировку продолжит капитан Рольф, а мне…мне…мне в туалет надо. И срочно! У нашей расы это не просто происходит, так что меня не будет долго. Очень долго, как минимум час!

Стас и Сибис поднялись и проследили, как их покидает странник явно под надуманным предлогом. За минуту до прихода Рольфа ему никуда так сильно не хотелось. Но делать нечего, хорошая тренировка — залог того, что в бою тебе больше повезет, чем твоему противнику.

— Покажите, что вы уже умеете, — кивнул головой Рольф и сложил руки на груди замком.

— Стоп!

Скомандовал капитан уже через пару секунд. Он подошел к Сибису и забрал его оружие.

— Рапира, — провел он клинком по ладони и рассмотрел оружие целиком, — основное свойство данного оружия — наносить быстрые колющие удары. А Вы, Сибис, что вытворяете?

— Я? — растерялся молодой садовник и огляделся по сторонам, — я… я…я…

— Последняя буква в алфавите, — взмахнул оружием Рольф и рассек воздух со свистом. Затем неожиданно ловко ударил клинком по ягодицам Сибиса. Тот взвизгнул по-девичьи и подскочил на месте, но остался стоять, хоть и густо покраснел.

— Эфес на вашем оружии, Сибис, мне нравится. Ваша рука под надежной защитой. У вашего противника Стаса, все гораздо хуже. Вы это видите?

— Я? — казалось, парень сейчас грохнется в обморок. Его глаза бегали по залу, но не находили защиту нигде.

— Клинок рапиры шире, чем у шпаги, — не обращал внимания Рольф на страдания Сибиса, — но уже, чем у клинка меча. Рапира легче меча, и в этом ее преимущество. Возьмите свое оружие, Сибис, и начните сначала, но пожалуйста, на этот раз без таких выпадов, словно Вы на пне мясо топором рубите. В противном случае ваш зад к концу тренировки будет не лучше того самого мяса на пне мясника.

Прониклись оба молодых воина. Стас подобрался и стал в позу нападения, как учил странник. Сибис же от растерянности и волнения тут же схватился обеими руками за рапиру и не успел замахнуться, как снова завизжал тонким голосом. Рольф, невесть откуда, взявшейся третьей рапирой, хлестнул ему по ягодицам. Он смотрел грозно и деловито. Подмечал все нюансы. Стас вызывал в нем определенный интерес. Что-то неуловимое в этом эльфе было ему знакомо до боли. И его запах сбивал с толку.

***

Даша сбежала с очередного занятия на клавикордах. Она шла и напевала незатейливую песенку. Ей снова хотелось спрятаться в зарослях внутреннего сада. Там она чувствовала себя лучше. Вспоминала маму и друзей. Думала о Рольфе. Он так ни разу и не пришел к ней и даже весточки не прислал. Но она чувствовала, что он бы так с нею не поступил, а значит, скорее всего есть непреодолимые обстоятельства.

Королева Мирамистина, что настойчиво заставляет называть ее бабушкой, сама несколько раз заводила разговор про оборотня. Даже спросила раз в лоб, скучает ли Даша по нему. Но девушка не была столь наивна. Не нравилась ей бабка. Даша сделала задумчивое лицо, а потом спросила: «Кто это?», а после спохватилась и словно вспомнила с трудом, что Рольф это тот самый мужчина, что спас ее из страшного враждебного мира, где она так страдала, оторванная от родных земель. Мирамистина осталась крайне довольной внучкой. Она подозревала что-то и ее подозрения Даше не нравились.

Принцесса остановилась и прислушалась.

— Словно кто-то шмыгает носом? — сказала она сама себе и пошла на звуки.

Среди зарослей неколючего сорта роз оказалась неприметная ниша. В нее с ногами забрался паж и вытирал слезы.

— Роланд? — удивилась девушка. — Вот кого не ожидала снова увидеть. Лорд Оберфорд, вы плачете?

Юный наследник серебристых соколов резко соскочил на ноги, рукавом вытер мокрые щеки и склонился.

— Ваше высочество.

— Оставь, Роланд. Что произошло? Я думала, тут горюет девушка.

— Я сегодня узнал, что мне подыскали невесту, Ваше Высочество. Спасибо, что посодействовали моему желанию стать воином.

Соколенок сказал, и Даша увидела, как новая слезинка покатилась по розовой щеке.

— Никогда не ври мне, лорд Оберфорд! —

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 92
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Обреченная на трон - Серена Никки.
Книги, аналогичгные Обреченная на трон - Серена Никки

Оставить комментарий