Читать интересную книгу Обреченная на трон - Серена Никки

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 92
из них оказался настолько близко от королевы, что та не успела отвернуться, как ей в лицо выплеснулась вся накопленная троллем отрыжка.

— Э-э-э, — спустил тот весь желудочный воздух с ошметками зеленой слизи, — б-р-р, из-в-няюсь, г-г-гэк — прикрыл тот губы зеленой лапищей и сделал такой взгляд, словно он невинный котенок.

— Все вон! — не открывая глаз, что есть силы, крикнула Мирамистина. — Ст-ра-жа!!!

Спустя несколько минут, Алан помог привести Мирамистине лицо в порядок. Та же выглядела злой и раздраженной.

— Идиоты мне служат! — кричала она. — Сплошные идиоты! Ох, Рольф, как мне тебя не хватает. Ну зачем ты так со мной поступил?

Она попыталась вызвать новое заклинание, но у нее ничего не выходило.

— Это заразное волшебство повредило мое, — была она уже в бешенстве, — ну сделай хоть что-нибудь!

Первый помощник подошел к маленькому столику на тонких высоких ножках у стены. Достал пузатый пузырек зеленого стекла и вернулся.

— Я могу предложить единственный вариант, — показал он пузырек Мирамистине.

Та скривилась еще больше, но махнула рукой.

— Ладно, давай. Не люблю я этого, но делать нечего.

Алан позвал стражника и приказал тому алебардой отрубить волку левую лапу. Королева села на свой трон и с измученным лицом наблюдала за работой своего помощника. После того, как стражник удалился, Алан вылил всю жидкость на лапу. Спустя время начались изменения тканей, и вскоре перед королевой на подносе лежала отрубленная человеческая рука мужчины.

Мирамистина долго смотрела на нее, а затем неожиданно провела пальцами по волоскам на предплечье.

— Как ты мне нравился, волчонок, — вырвался из нее тихий стон.

Она еще раз осмотрела руку и закусила губу.

— А ты даже не замечал этого в моих глазах. Позарился на пустышку. Ох.

Она тяжело вздохнула и сняла с пальцев перстень и скромное медное колечко. Рольф носил его всегда. Оно было надето на мизинец. Мирамистина много раз просила оборотня избавиться от него и носить достойное его рангу украшение, но Рольф был непреклонен. Это колечко висело у него на груди на веревочном шнурке, когда его нашли в лесу умирающим. Оно для него много значило. Свой перстень Мирамистина тут же надела с улыбкой себе на палец, а скромное медное покрутила и выбросила прямо на пол.

Кольцо покатилось в самый угол и остановилось около приоткрытой двери.

— Даша, — зашептала испуганно Фи-фи.

— Ш-ш-ш, — шикнула та и присела, — не нагнетай, а?

Она ловко просунула пальчики в щель и подцепила колечко ноготком.

Помощник Алан резко крутанул головой и быстрым шагом направился к приоткрытой двери. Он со всего размаху распахнул дубовую дверь и выскочил в узкий проход. Прошел до комнаты, огляделся, затем медленно вернулся к двери и снова, прислушался. Убедился, что шорохи ему показались, вышел и захлопнул дверь. С обратной стороны послышался глухой стук опускаемого засова.

— Чуть не попались.

С плеча Даши вспорхнула голубка и, опустившись на каменный пол, обернулась девушкой.

Фи-фи стояла и ждала, когда Дарья спустится вниз. Она от испуга так высоко забралась по стене, упираясь ногами и руками, что затылком ударилась о потолочные перекладины. Фи-фи, обернувшись, не бросила подругу, а села той на плечо. Так они и затаились под потолком, пока Алан успокаивал свою подозрительность под ними.

— А, — поправила Даша на ногах мягкие туфельки, — ерунда. Главное, что голову не поднял, а то бы насмотрелся на королевское исподнее.

Обе девушки, прикрыв ладошками губы, тихо засмеялись.

— А у тебя панталончики ничего, — хихикала голубка, — с оборочками, голубенькие.

— Фу, Фи-фи, — остановилась Даша, но снова прыснула от смеха, — какая пошлость. Пошли. Главное, это со мной. — Она показала голубке колечко и, прижав его к губам, резко побежала в сад, а Фи-фи вспорхнула и улетела по своим делам.

Глава 30. Проклятие благородного странника, или чем смогу помогу…

— Да что же все у наших ночных существ не как у людей то, а? Один Янык нормально все сделал. Дети наше все. И смышленые, и предприимчивые, и смелые, а девчонки. Волос длинный, а ум короткий. Ладно, ум, но логика. Как понять женскую логику?

Лявр прошептал заклинание невидимости и с беспокойством поспешил в сторону площади на заднем дворе территории дворца, где прямо сейчас собираются расправиться с его любимой сестренкой.

Давным-давно, когда житель мертвых болот был юн и беспечен, он хотел жить так, чтобы никогда ни в чем не нуждаться и быть таким же всемогущим, как его друг Савелий. Только Савелий предводитель Нафир был неподвластен порокам и всегда был справедлив к каждому, а друг мечтал иметь такие же способности, как у Нафир, но использовать великий дар только для исполнения своих потребностей.

Во время ритуала, когда Савелия ослабили перед тем, как он должен был отдать свою силу и умереть, Лявр змеем прополз в камеру друга, и тогда они заключили сделку.

***

«— Савелий, браслеты не снимаются, как же так-то?

Лявр пытался снять сдерживающие магию Нафир наручники, которые делали его слабее каждую минуту. Верлиаль ждал утра и готовил ритуальный зал для того, чтобы получить такую редкую магию Нафир, и он не знал ни жалости, ни сострадания, и мало того, в соседней темнице была жена Савелия королева Киранта, вместе с новорожденной малышкой. Она должна была выпить яд, который ей оставил младший брат короля Верлиаля по имени Лайкистан. Ему приказал сам император так поступить. Эльф очень сильно сомневался в правильности того, что происходит. За подобные поступки карма быстро настигает, а Лявр стал непосредственным участником событий давно минувших лет.

— Лявр, пройдоха ты этакий. Ты здесь. Ты всегда меня из беды выручал в надежде на то, что я тебя одарю, но я знаю твою тягу к похоти и прочим порокам и не могу дать тебе подобную силу, а дам я тебе ее тогда, когда ты поможешь мне. Верлиаль ошибается. На мне сила мира. Я отвечаю за баланс магии, но я не отдам ему эту силу. Последствия твоего поступка будут ужасны и для тебя, и для нашего мира, но ты должен так поступить, и тогда я клянусь, ты получишь дар Нафир.

— Савелий, ты мой друг, и я не хочу тебя терять, — Лявр опустился перед узником на колени и заглянул ему в глаза. — Я на все согласен, друг, у нас мало времени. Я сделаю все, что ты захочешь, как бы тяжело мне не было.

— Лявр, послушай, мою жену хотят убить, мою Ниночку тоже. Откуда моя сладкая такое имя девочке придумала, не знаю — губы Савелия дрогнули, и он прерывисто вздохнул. Дети его слабость. Лукреция и Нину он

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 92
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Обреченная на трон - Серена Никки.
Книги, аналогичгные Обреченная на трон - Серена Никки

Оставить комментарий