Читать интересную книгу Обреченная на трон - Серена Никки

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 92
можно тебя потрогать?

— Да что ж это такое!?

Не выдержали нервы паренька.

— Тебя точно на гильотину отправят! И случится это скорее рано, чем поздно. Так себя вести! Простите, Ваше Высочество! Я разберусь!

— Да остыть, ты, дурень! — совершенно не обратила внимания на угрозы девушка. — Глаза подними и посмотри. Это та самая девушка, что недавно забралась в яблоневые сады твоего деда и яблоки перебирала. И, между прочим, не дала меня тебе в обиду. Я, Фи-фи, — наконец представилась она.

— Фи-фи Тату, — повторила Даша, — мне кажется, я знаю. Мне Рольф рассказал о вас.

— Капитан Рольф? — Снова резко склонил голову Роланд и с хлопком приставил ногу к ноге, — выдающийся воин!

Даша тут же заозиралась по сторонам. Мальчишка так сказал, словно он стоит с ними рядом. Плечики ее поникли, когда она поняла, что нет ее волка рядом. Фи-фи поняла причину ее грусти мгновенно и с улыбкой сжала обе Дашины ладошки.

— Младший пять раз подавал прошение. Но его попытки не увенчались успехом. Не берут в настоящие воины папенькиных сынков.

Фи-фи нагло посмотрела на белобрысую макушку и хохотнула. Макушка тем временем поднялась, наконец, и обиженно просопела.

— Я единственный наследник рода.

— Он завидует мне черной завистью, — продолжила говорить Фи-фи. Я-то воин! А он паж.

— Ой, — вздохнула романтично Даша и с улыбкой посмотрела на Роланда, — всего- то делов. Это поправимо и легко.

Две пары глаз, не мигая, тут же уставились на нее. И столько всего было в этих взглядах. В этот момент Даша поняла, прав Рольф насчет этих двух. И так ей смешно сделалось. Но она сжала губки и постаралась ответить серьезно.

— Родить другого наследника. Вот и все.

Молодой человек ничего не понял. Он напряг губы и брови и старательно обдумывал слова принцессы. А голубка была сообразительной девушкой. Только слова Даши видно огорчили ее. Она грустно посмотрела на принцессу, но тут же оправилась и заулыбалась.

— Вот балда! — проговорила она бодро. — Принцесса намекает на то, что жениться надо. Жена тебе родит наследника. И вуаля! Твои руки тут же развяжутся, и иди к своему ненаглядному капитану Рольфу в подчинение тогда.

— Да? Я об этом как-то не думал, — пролепетал Роланд и склонился, — благодарю, Ваше Высочество.

Фи-фи поджала губки и улыбнулась.

— Мне пора. Приятно было познакомиться, принцесса. Если вдруг что понадобится. Свисни.

Голубка пошла вдоль тропинки, заросшей папоротниками. Даша смотрела на Роланда. Парень не отводил взгляда от спины девушки.

— Молодая, красивая, здоровая, — тихо говорила Даша и тоже рассматривала голубку, — таз узковат, но какие бедрышки. Заметь, ее совершенно не портит, то, что у нее полноватые ножки. А в этим костюме, так даже заманчиво смотрится.

Парень ничего не смог ответить. Он попытался, но подавился слюной и сильно раскашлялся. Впервые в ним так разговаривает венценосная особа. Роланд был в растерянности. Следующие слова принцессы так вообще выбили из него воздух.

— Вот на ней и женись. Думаю, она будет не против. Нет не так. Она-то будет сильно против. Только все это показное. Фи-фи будет счастлива с тобой. Только с тобой.

— Простите, — еле выдавил сквозь кашель ответ паж, — это невозможно, Ваше Высочество. Это непростительный мезальянс. Она простолюдинка. И… Мне она совершенно не нравится. Ужасно неприятная особа.

Даша посмотрела на Роланда. Надела на его голову берет, поправила.

— Ты сам-то своим словам веришь, мальчик?

— Мне двадцать три, Ваше Высочество, — отчеканил юный серебристый соколенок, — и я уже вошел в возраст мужчины.

— Вот мой Рольф мужчина, — склонила голову и прошептала в самое ухо Роланда Даша, — а ты станешь им, только после мужского поступка. Хочешь быть мужиком, веди себя как мужик.

Настроение у нее было двояким. Даша прогуливалась по красивому парку и думала обо всем сразу. О потерянных друзьях, о Рольфе, забавной парочке — смелой голубке и нерешительном серебристом пернатом. Интересно? Решится ли соколенок когда-нибудь стать соколом?

Глава 28. Семейные узы, или выжить любой ценой.

— Это и есть дворец Мирамистины великой, да? — Нина, Чиреций и Янык сейчас находились в королевской оранжерее. Для безопасности, и чтобы не привлекать излишнее внимание, они создали себе образы садовников. Нина осматривала экзотические цветы и откровенно любовалась их красотой.

— Да, это тот дворец, а здесь самое безопасное место. Янык все сделал правильно. Растения не нуждаются в садовнике постоянно, так как такие процессы здесь контролируются магией, — заключил Чир.

— И все-то у вас тут на магии, да на заклинаниях. Я понимаю, Янык, что ты папу очень любишь, но он ждет смерти, и цветы — это конечно мило, но если мы не поторопимся, то придется ими его могилку украшать. Где тут темница? — уверенно спросила храбрая Нафира, и она была полна решительности.

— Тут не темница. Подземелье и камеры, — пояснил Чир.

— Порталу нужно время, чтобы он снова нас переместил, — пожал плечами Янык.

— Идемте пешком. Я уверяю, ничего не случится. Мы вообще садовники. Будем импровизировать.

— Нина, тут оборотней много, и они обладают колоссальным обонянием. Нас в два счета раскусят.

— А вот раскусывать и перекусывать нас не надо. А хотите, я всех оборотней в Чихуахуа превращу? Я могу.

— Воительница наша, я понимаю твое небывалое рвение отомстить всем и каждому. Но что тебе оборотни плохого сделали? Да, и кто такие Чихуахуа?

— А это как волки, только намного меньше и гораздо симпатичнее.

— Королевство Лунного света лишится охраны, и тогда на него нападут враги. Эльфы, например.

— А предводителем армии будут две лисы. Представляю, как это будет эпично. Чихуахуа победят. В этом я уверена.

— Какая ты все-таки хладнокровная. Но, я все же прошу пощадить оборотней. Так сказать, на благо королевства, которое ни в чем не виновато.

— А вот в этом еще разобраться надо.

Все трое шагнули в сторону черного входа. Им пользовались слуги самых низших сословий. Дверь с трудом, но поддалась, и Нина осмотрелась.

Каменные стены, горящие факелы на стенах. Прохладный воздух казался тяжелым. Атмосфера в целом была гнетущей.

— Чир, ты тут раньше бывал? В каком направлении нам двигаться? — по обе стороны просторного коридора имелись двери и прочие переходы, которые вели в неизвестном направлении.

— Во дворце бывать доводилось, но лишь однажды, и это было давно. Попался на краже. Тогда отделался предупреждением. Здесь же никогда не был, а потому не знаю. Интуиция подсказывает мне, что сворачивать от центрального коридора не стоит.

— Могли бы план эвакуации на случай пожара повесить. А пожар здесь запросто может быть. Смотри, сколько факелов. И зачем они здесь? — Нина осторожно шла вперед, и с опаской осматривалась по сторонам.

— Тетя

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 92
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Обреченная на трон - Серена Никки.
Книги, аналогичгные Обреченная на трон - Серена Никки

Оставить комментарий