Читать интересную книгу Лунное притяжение - Люси Монро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

— Король был очень расстроен, когда узнал, как подло английский барон обманул его любимого лэрда.

Обманул? Означает ли это, что король Шотландии узнал, что сэр Гамильтон послал свою глухую падчерицу в Шотландию в качестве невесты Талорка? Откуда он мог узнать?

Образ завистливого лица Джоленты предстал перед глазами Абигейл. Ее младшая сестра была в ярости, что такой мужчина, как лэрд клана, достанется такой девушке, как Абигейл. Что теперь будет делать Талорк, когда ясно, что королю всё известно?

Она не знала, что ее муж сказал посланцу, но мужчина кивнул.

— Наш король узнал о вашем недовольстве. Он сделает всё возможное, чтобы ваш брак был аннулирован на основании обмана. Так или иначе, о глухой женщине позаботятся. Дочь сэра Гамильтона, Джолента, будет отправлена на север, чтобы заменить сестру. С этим всё уже улажено.

Талорк резко вскочил на ноги и закричал что-то посланнику. Абигейл могла только надеяться, что он отказывается от предложения своего короля.

— Король Давид, когда получил ваше требование о возмещении от английского барона за обман, был уверен, что вы будете удовлетворены этим решением.

Талорк отправил послание королю, и рассказал о секрете Абигейл? Он требовал возмещения? Ночи любви ничего для него ничего не значили. Вот теперь она поняла, почему он никогда не отвечал на ее признания в любви и даже не давал понять, что слышал ее. Талорк просто ждал, пока его король аннулирует брак. Подобно Сибил, муж Абигейл разработал план, чтобы навсегда избавиться от нее.

Боль от осознания этого заставила девушку согнуться. От падения ее уберегли руки Гуайэра. Она смотрела на воина снизу вверх, но не могла произнести то, что услышала.

Его глаза были полны сострадания, но так же там была и решительность.

— Не позволяйте им видеть вашу боль.

Она кивнула, втягивая в себя воздух и… смелость. Абигейл заставила себя выпрямиться и отойти от него.

— Мы можем выйти либо через кухню, либо через главный зал. Вам выбирать.

Как досадно, что ей придется встречаться с Уной, потому, что скрыть свои расстроенные чувства от других женщин было бы намного легче. Она указала на кухню, и Гуайэр, кивнув, пошел вперед. Шли они не очень быстро, хотя в кухне старались не задерживаться. К счастью, Уны там не было.

Они нашли ее на улице. Она там была с Найэлом. И они целовались.

По телу Гуайэра прошла судорога, как будто его пронзило током, отражаясь болью тоски и разочарования на его лице.

Найэл оттолкнул вдову, устремив пристальный взгляд прямо на Гуайэра. Он открыл, было, рот, чтобы что-то сказать, но молодой воин отвернулся и устремился прочь, волоча за собой Абигейл.

Если Найэл и кричал им что-то вслед, она не могла это услышать. Но она почувствовала вибрацию земли, когда он побежал за ними. Девушка не знала, что Гуайэр через плечо ему ответил, но огромный воин не встал на их пути к нижнему двору.

Когда они достигли кузницы, Абигейл всё продолжала идти. Не спрашивая, почему она не остановилась, Гуайэр последовал за ней. Они прошли прямо через ворота, но привратник не остановил их, так как с Абигейл был Гуайэр.

Они зашли уже достаточно далеко за пределы стен, когда Абигейл, наконец, остановилась.

— В какую сторону?

— Куда именно? — спросил молодой воин.

— В клан моей сестры. В какую сторону нужно идти, чтобы попасть на Остров Балморалов?

— Что сказать посланник короля? — спросил Гуайэр, глаза которого обычно были ярко-зелеными, а теперь стали тусклыми и безжизненными от горя.

Абигейл всё ему рассказала.

Сенешаль выглядел ошеломленным.

— Талорк отправил королю послание с жалобой на вас?

— Да.

— Я не верю в это.

— Я знаю, что я видела.

— Да, но.

— Посланник сказал, что король, так или иначе, позаботиться обо мне.

И так бледное лицо Гуайэра, теперь лишилось всех красок. Он указал на северо-восток:

— Остров Балморалов находиться там.

Абигейл направилась в указанную сторону. Воин шел рядом. Как только солнце поднялось уже достаточно высоко, они остановились, чтобы попить воды из ручья.

— На берегу озера, в пещере, наш клан держит лодки для переправы, — сказал Гуайэр. — Чтобы отправиться на остров, нам придется подождать до утра. Пешком мы только к темноте доберемся до берега.

— Мы можем остановиться в пещере с лодками.

— Да.

Они продолжили путь, не останавливаясь на отдых до самого вечера. Как и все воины, Гуайэр имел при себе вяленое мясо в небольшой сумке, которую держал привязанной к поясу. Они поели его вместе с ягодами и зеленью, которые собрала Абигейл. Конечно, это был не пир, но они восстановили свои силы и продолжили свой путь через лес.

Хотя в ночном небе ярко светила луна, было уже поздно, как Гуайэр и предсказал, когда они достигли берега озера.

Абигейл остановилась и осмотрелась, и на какой-то волшебный момент страх и боль уступили место благоговению и трепету.

— Какое оно огромное. И очень красивое.

— Да. Днём вдали можно увидеть Остров Балморалов.

— Эмили очень боится воды, или, по крайней мере, раньше боялась. Но потом муж научил ее плавать. Интересно, как она перенесла переправу в первый раз?

— Вы не боитесь воды?

— Нет. Хотя раньше я боялась диких зверей.

— Когда вы узнали, что ваш муж волк, это что-то изменило?

— Встретив волка впервые, я не знала, что это был Талорк. — Девушка обхватила себя руками, но холод в сердце она не могла прогнать. — Он подошел ко мне, когда я гуляла в лесу вблизи горячих источников. Сказать по правде, я тогда до смерти испугалась, но в то же время, была просто поражена. Найэл тогда пообещал, что волк не причинит мне никакого вреда.

При упоминании человека, которого он любил, Гуайэр вздрогнул.

Абигейл положила руку ему на плечо.

— Мне очень жаль.

— Ваша боль сильнее, чем моя.

— Я так не думаю.

Гуайэр провел рукой по щеке и проговорил:

— Ничего хорошего из моей любви не получится, но пока он не нашел кого-нибудь другого, мое глупое сердце было переполнено надеждой.

— Мне кажется, что напрасные надежды ранят больше всего. — Её надежды до сих пор заставляли кровоточить сердце.

— Потому что они рождаются желаниями вашего сердца.

Абигейл кивнула, из-за комка в горле не имея возможности хоть что-то сказать. Талорк олицетворял все ее заветные желания, или, по крайней мере, она так думала.

— Как вы думаете, муж вашей сестры позволит мне остаться с Балморалами?

— Конечно, тебя с распростертыми объятиями примут в любом клане.

Гуайэр грустно улыбнулся.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лунное притяжение - Люси Монро.
Книги, аналогичгные Лунное притяжение - Люси Монро

Оставить комментарий