Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сохраняя вежливую улыбку, она поздоровалась с Ханной и Мириам, его сестрами, и братом Джошуа. Однако улыбка на несколько секунд увяла на ее губах, когда Люк начал представлять своих родителей.
Его мать Регина в длинном вечернем платье от Ив Сен-Лорана казалась на целых две головы выше Тесс. Ее кожа отливала нежным персиковым оттенком. Судя по прическе и макияжу, сегодня Регина Мэнсфилд провела не один час в косметическом салоне Элизабет Арден. Протянув руку Тесс, она бросила на нее проницательный взгляд.
— Очень рада познакомиться с вами, — несколько надменно и отчужденно произнесла она. — Мой сын такой скрытный — он ничего не говорил о вас. Впрочем, он никогда не делился с нами своими секретами. Вы прелестно выглядите, моя дорогая. Однако ваше лицо мне кажется очень знакомым. Мы не могли встречаться раньше, скажем, в Каннах или, может быть, в Риме?
— Мама! — укоризненно произнес Люк.
— А что? Женщин с такой внешностью, как у молодой леди, можно встретить повсюду. Кроме того, Люк, я же ничего такого не сказала, я просто спросила.
Он покачал головой.
— Позже я тебе все расскажу, а сейчас, пожалуйста, проходи. Мы задерживаем остальных гостей.
— Да-да, я тоже хочу познакомиться с очаровательной леди, — произнес Дэниэл Мэнсфилд, отец Люка, пожимая руку Тесс. Ростом он был не ниже Люка, такой же подтянутый, худощавый. В его волосах уже появилась седина, и от этого они казались пепельно-серыми. У него были темные глаза, загорелое, без единой морщины лицо. Тесс не смогла бы точно определить по лицу его возраст. — Вы прекрасны, моя дорогая. — Далее последовал ряд неожиданных вопросов. — Вы разведены?
— Отец! — воскликнул Люк.
— Я никогда не была замужем, — ответила Тесс.
— Образование? Университетское, я полагаю?
— Отец!
— Оксфорд.
— Превосходно. Вы любите охоту на лисиц с собаками?
— Я вообще не люблю охоту, — резко ответила Тесс, которую почему-то задели прямолинейные вопросы, которыми сыпал Дэниэл Мэнсфилд.
— Жаль, жаль. В следующий уик-энд мы устраиваем небольшую вечеринку, и я приглашаю вас быть нашей гостьей.
— Все, отец, на сегодня хватит вопросов! — решительно заявил Люк. — Ты и так превысил их допустимое количество.
— Боже мой, Люк! Что за манеры? Откуда у Мэнсфилда такая вульгарность? — возмутился отец. — Я просто выясняю у мисс, есть ли у нас общие интересы.
— Да-да, я понял, — хмуро пробормотал Люк. — Ну все, давайте проходите в зал, тактичные вы мои, а то за нами выстроилась уже очередь.
— Вы умеете постоять за себя, моя дорогая, — заметила мать Люка, пробуравив Тесс колючим взглядом. — И мне кажется, что вы не побоялись бы выступить против всех Мэнсфилдов сразу.
— Только после того, как вы дадите гарантию об оплате моего последующего, лечения в кардиологическом центре.
Регина Мэнсфилд улыбнулась уголками губ и первой направилась в гостиную. Люк последовал за матерью, а за ним потянулись остальные Мэнсфилды.
Тесс без сил повисла на руке Джейн Кушман.
— Уф, если это ваши друзья, то представляю, каковы ваши враги! Мне не хотелось бы с ними встретиться.
— Ты о Регине? Она… э… у нее специфический характер, так скажем. Не принимай близко к сердцу, — улыбнулась Джейн.
Когда прибыли последние гости, радушная хозяйка пригласила всех пройти в столовую. Там она заняла место во главе длинного стола, по левую руку от нее сел Люк, а его отец — по правую. Тесс же расположилась на противоположном конце стола. Когда все расселись и наступила тишина, Джейн встала и обратилась к гостям:
— Мои дорогие друзья, я собрала вас здесь, чтобы сообщить об одном очень важном событии, которое мы собираемся отметить сегодня и будем, я надеюсь, продолжать праздновать завтра и в воскресенье. Ваше присутствие за этим столом придает особую торжественность моменту. Друзья мои! Хочу сообщить вам нечто важное. После двадцати лет поисков удача наконец улыбнулась мне, и сейчас я счастлива представить вам мою дорогую внучку Элизабет. Вот эта милая молодая леди, которая в эту минуту сидит напротив меня, и есть моя Элизабет.
Гости, как один, изумленно воскликнули, даже слуги раскрыли рот от удивления. В этот момент Тесс приковала к себе множество любопытных, сверкающих глаз. Наверное, точно так же неуютно чувствовала себя Золушка, когда предстала перед гостями на сказочном балу в своем воздушном наряде.
— Это не может быть ошибкой? — вырвалось у одной молодой дамы в платье с блестками. Она сразу же прикрыла рот ладонью, поняв, что допустила бестактность, и стремительно начала краснеть.
— Нет, — уверенно произнес Люк, вставая с места. Его звучный красивый голос, казалось, наполнил собою весь зал, а в это время его семья не сводила проницательных глаз с Тесс, словно каждый из них хотел заглянуть ей в душу или прочитать ее мысли. «Наверное, это у Мэнсфилдов семейное, — подумала Тесс, — пытать человека взглядом». Люк продолжал:
— Поначалу мы с Джейн находились в плену сомнений, но после наведения самых подробных справок никаких сомнений в том, что Тесс — это Элизабет Кушман, у нас не осталось. — Тесс смотрела в его зеленые глаза, не в силах отвести взгляда. — Ошибка абсолютно исключена, — закончил Люк.
После этого со всех сторон на Джейн и Тесс обрушился шквал восторженных поздравлений, всяких, в том числе и нелепых, вопросов и пламенных заявлений о том, что, дескать, мы всегда знали и верили в то, что поиски Элизабет увенчаются успехом. В течение двадцати минут Джейн Кушман не удавалось призвать к тишине взбудораженных радостным известием друзей. Когда наконец отзвучало последнее поздравление, она произнесла тост, предложив выпить этот бокал шампанского за свою внучку. Гости, как по команде, повернули головы в сторону Тесс и подняли бокалы.
На щеках Тесс выступил румянец, к горлу подкатил комок, а на ресницах заблестели слезы. Она с сожалением подумала о том, что Элизабет не может видеть, с какой радостью все восприняли известие о возвращении внучки Джейн Кушман в родной дом и какой прием был устроен по этому случаю. Тесс даже немного завидовала Элизабет. Все эти люди очень добры, они искренне любят Элизабет и сердечно поздравляют ее, желая всего наилучшего в жизни. Печаль волной поднялась у нее в груди и сжала сердце, когда Тесс подумала о том, какая прекрасная семья была у Элизабет. Борясь отчаянно со слезами, Тесс встала с бокалом в руке и, ослепительно улыбнувшись, предложила тост.
— За мою бабушку, — произнесла она дрогнувшим голосом, — за ее щедрое и доброе сердце, за ее любовь ко мне. Это прекрасно — после стольких лет разлуки вновь обрести дом и близких. Такой прекрасный дом и таких прекрасных близких.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Украденные мгновения - Мишель Мартин - Остросюжетные любовные романы
- Безвозвратно - Тиффани Сноу - Остросюжетные любовные романы
- Хозяйка Изумрудного города - Антон Леонтьев - Остросюжетные любовные романы