Читать интересную книгу Перекати-поле - Славница

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 72

- Подумаем, - обещал Снейп. Когда же они остались с мужем вдвоем, предложил: - Может, в самом деле, посетим это собрание? Ты бы присмотрелся там к девицам, попробовал бы танцевать с кем-нибудь из них?

- Что это за клуб такой, в котором, судя по всему, когда-то состоял и ты, и моя мама? - для начала спросил Гарри.

- В основном, в него входят те, кто показал себя на зельеварении. Но так же Слизнорт приглашает на свои вечера знаменитостей. Ты, например, непременно пополнишь его коллекцию, и я не удивлюсь, если увижу там Виктора Крама, хотя он довольно слаб в зельях.

* * *

Предположение Северуса оправдалось на сто процентов. На вечеринке у Слизнорта собралась весьма разношерстная публика. Были тут и все Чемпионы. После довольно чопорного застолья, во время которого хозяин рассказывал, с кем из прославленных магов сводила его в свое время судьба, начались танцы.

Гарри, долго стоявший в стороне, наконец, решил сделать то, ради чего пришел: присмотреться к девицам. Но сколько он не пытался выделить одну из всех, ничего не выходило. Гораций просил его потанцевать с мужем, но они не стали шокировать публику. Тогда местный зельевар принялся предлагать различных партнерш.

Первой в этом ряду оказалась Дафна Гринграсс, которая училась на пятом курсе Слизерина. Но она вела себя настолько высокомерно, что Гарри просто не знал, как к ней подступиться. К тому же, вокруг нее вился Монтегю, с которым у него сложились весьма натянутые отношения. Примешивать к ним ревность однозначно не стоило.

Гермиона Грейнджер, «яркая находка», как ее отрекомендовал хозяин вечеринки, была довольно простой девчонкой. В принципе, Поттер мог подойти к ней хотя бы на тур вальса, чтобы попробовать, как это танцевать с представительницей противоположного пола. Но ее повсюду сопровождал Виктор Крам, который, в самом деле, оказался в числе приглашенных, и смотрел на девушку таким влюбленным и надеющимся на взаимность взглядом, что жалко было мешать болгарину строить отношения.

Очень знакомой персоной являлась Джиневра Уизли. За прошедшие годы она выросла в привлекательную рыжую стерву с пышными формами и по-прежнему поглядывала на Поттера с вожделением. Однако, припомнив ее приворотное зелье и то, что он изменил ей память, Гарри не решился подойти к ней ближе, чем на пушечный выстрел. К тому же, у девушки не было отбоя от кавалеров, среди которых оказались и ее однокурсник Джек Слоупер, и пятикурсник Дин Томас, и семикурсник Майкл Корнер.

Гарри уже, было, решил, что провел время впустую, когда его внимание привлекла перепалка устроенная двумя довольно колоритными барышнями, у которых на накинутых поверх платьев мантиях красовались нашивки Рейвенкло.

- Не понимаю, как ты могла не поверить, что я добьюсь приглашения от Седрика на Святочный бал? - достаточно громко, для того, чтобы ее могли услышать все заинтересованные, осведомилась черноволосая красотка, черты которой намекали на ее корейские или китайские корни.

- Я не то, чтобы спорила, Чжоу, просто высказала предположение, что Диггори с большим удовольствием пошел бы на бал с Поляковым, если бы это было возможно. Посмотри сама, они весь вечер сегодня танцуют вдвоем, так как Слизнорт допускает подобное, - парировала миловидная блондинка, показавшаяся Поттеру знакомой.

- Ты просто завидуешь мне, Луна! - закричала брюнетка. - Все оттого, что ни один парень не рискнет пригласить на бал девушку, которую все называют Полуумной!

Непонятно по какой причине, но Гарри стало обидно за блондинку. В конце концов, она могла обладать даром предвидения, и такой отрешенный вид свидетельствовал об этом. Да и в любом случае, принадлежность к Рейвенкло, куда отправляли усердных и упорных в учебе детей, тоже о многом говорила. Доучилась же Луна до пятого курса!

* * *

- Кажется, я выбрал претендентку на роль партнерши, - шепнул Гарри Северусу и устремился вслед убегающей девушке, которая явно собиралась поплакать из-за слов приятельницы.

Мужчина лишь хмыкнул над его заявлением. Приехав в Хогвартс, он был наслышан о Лавгуд, которую все считали не от мира сего. Однако декан ее факультета, Флитвик, которому Снейп доверял, относился к ней по-другому, называя увлеченной и одаренной в чарах.

И потом, Северус мог понять причины поведения мальчика: Гарри наверняка хотелось шокировать своей парой Дамблдора, хотя бы для того, чтобы лишний раз позлить старика. К тому же, парень уверен, что выбирая именно Луну, никоим образом не обидит мужа и не вызовет его ревность.

В своих предположениях зельевар угадал стопроцентно. Но и появившаяся жалость к девушке сыграла не последнюю роль. Гарри догнал Луну при выходе из подземелий. Ее огромные синие глаза блестели от слез, и она размазывала их по лицу, словно малышка. Худенькие плечики вздрагивали, подбородок дрожал - словом, ее хотелось утешить и защитить. Правда, он не слишком умел это делать, поэтому подобрался к девчонке вплотную, провел по волосам, оказавшимися довольно жесткими, как перья гиппогрифа и сказал:

- Хочешь, я приглашу тебя?

Луна вздрогнула и обернулась. Ее глаза мгновенно просохли, и в них появилось недоверие, которое вылилось и в слова:

- Издеваешься, Звездный мальчик?

- Часто обманывали? - догадался он. - Мне это знакомо. Но я предлагаю серьезно.

- Почему? - все еще насторожено спросила она.

- Есть много причин, - признался Гарри. - И одна из них - слова этой крашеной дуры. Хочется утереть ей нос, что ты тоже можешь пойти на бал с Чемпионом, причем с еще более знаменитым, чем ваш Диггори.

- Я согласна, - расплылась в улыбке Луна. - Обещаю одеться так, что ты не пожалеешь.

На балу она, в самом деле, смотрелась великолепно: красиво уложенные волосы, синяя мантия под цвет глаз и туфли-лодочки, делающие ее походку воздушной. Девушка, конечно, не могла затмить Флер, партнером которой был Дэвис, семикурсник из Рейвенкло. Но Луна была намного прелестней Чжоу, которая была недовольна тем, что Диггори явился на бал хмурым, не смотрел на нее и убежал после первого вальса.

По мнению Северуса, его Гарри со своей партнершей выглядел в этот вечер красивей всех. Двигался он легко и непринужденно, хотя они недостаточно тренировались. Но мальчик явно был прирожденным танцором, и музыка у него звучала в крови. Если бы это было в его власти, мужчина присудил бы паре самые наивысшие баллы, но с еще большим удовольствием оказался бы сейчас на месте Лавгуд. Уж он бы заставил публику смотреть только на них, а когда закончился танец, поцеловал бы партнера на глазах у всех.

Впрочем, это были пустые мечты, так как Северус не любил эпатировать публику. А что до поцелуев… впереди ночь, и именно в его постель придет Гарри после этого бала. Пока он размышлял на такие темы, его муж повел свою даму к выходу из зала. Проходя мимо, Гарри заглянул зельевару в глаза, выискивая в них признаки недовольства и ревности, и пояснил:

- Я быстро. Лишь провожу Луну до гостиной.

- Не сомневаюсь, - все же выскочило изо рта Северуса, хотя он собирался просто кивнуть, одобряя этот поступок, так как по правилам этикета мужчина, пригласивший женщину на бал, обязан был проводить ее до дома.

* * *

Пара вышла в коридор, чтобы тут же столкнуться с профессором Грюмом, который с такой ненавистью глянул на них, что Луна невольно прижалась к Гарри.

- Я его откровенно побаиваюсь, - сообщила девушка, когда преподаватель удалился на почтительное расстояние. - У него наверняка завелись в голове мозгошмыги, вот он и ведет себя совершенно неадекватно.

Поттер не стал выяснять, что это. За проведенный вечер он узнал, что Луна верит в таких существ, которых нет ни в магловском, ни в магическом мире. Сейчас его интересовало, почему она считает поведение Грюма неадекватным. Насколько он понял, Лавгуд была довольно наблюдательна.

- Ты об его любовь к Непростительным заклинаниям и ненависти к Пожирателям, оставшимся на свободе? - спросил Гарри.

- В основном, да. Хотя я заметила, что он очень странно смотрит на тебя. По идее, Грюм должен тебя боготворить, а в его взгляде такая злоба и предвкушение, что я теряюсь.

- Что значит, предвкушение?

- Ну, он словно задумал что-то недоброе по отношению к тебе.

Это совсем не понравилось Поттеру. Он вспомнил свои сомнения по поводу, тот ли человек преподаватель ЗОТС, за которого себя выдает. Но доказательств этому не было, и пустые размышления парень не любил. Однако он думал о Грюме вплоть до гостиной Рейвенкло.

До этого момента Гарри посещал лишь Слизерин, поэтому с интересом огляделся: те же кресла и диван у камина, лесенки к спальням и говорящие портреты. Отличие состояло в расцветке обивки и штор, да еще в статуе основательницы, стоящей у стены.

Скульптор изобразил Ровену юной девушкой с распущенными кудрявыми волосами, с вороном на плече и диадемой на голове. Гарри вспомнилось, что, во-первых, это украшение, по преданию, добавляло ума надевшему его магу, а во-вторых, что из него Волдеморт сделал один из своих крестражей. Задумавшись, он задал вопрос, не замечая того, что говорит вслух:

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 72
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Перекати-поле - Славница.

Оставить комментарий