Читать интересную книгу Перекати-поле - Славница

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 72

Губы Поттера обхватили горячий напряженный пенис мужчины и заскользили по нему, исследуя, изучая по-новому, неторопливо и чувственно. Язык прошелся вдоль вздувшейся вены, обвел сочащуюся головку, лизнул по щели.

Северус резко подкинул бедра, и его рука вцепилась в волосы парня. «Отстранит или нет?» - задался Гарри вопросом и стал вылизывать член, спускаясь к мошонке. Рука мужа надавила на затылок, давая понять, чтобы он не останавливался. Парень заработал ртом, затем присоединил к нему руку, нежно разминая потяжелевшие яички. Но ему все еще было мало капитуляции.

Он подсунул под зад Северуса подушку и удвоил старания. Когда ноги мужчины раскинулись еще шире, Гарри взялся руками за его ягодицы и прочертил языком дорожку от основания члена до ануса, затем скользнул внутрь.

- Не стоит, - простонал Северус, не делая попыток отстраниться.

- Мне хочется, - сообщил ему Гарри и снова коснулся языком сморщенного отверстия.

Он начал производить им точечные удары, заставляя мускулы расслабиться и пустить хотя бы кончик. Когда это получилось, Гарри скользнул пальцем внутрь, лаская горячие стенки входа. Где-то сверху раздался тяжелый вздох, и бедра двинулись навстречу вторжению.

- Северус, - выдохнул Гарри прямо в анус и повторил: - Северус.

Мерлин, как ему нравилось имя мужа: холодное и такое мягкое, как и он сам. Еще больше Гарри притягивали сейчас его податливость и открытость. Это ли не полное доверие, которого он добивался? Он добавил второй палец, нашел простату и начал ее массировать.

- Гарри, - раздался хриплый голос, полный желания и страсти.

Парень прекрасно понял, что мужчина разрешает пройти этим путем до конца. Но впервые с начала их отношений, ему показалось это ненужным и даже лишним. Гарри вдруг осознал, что всегда верховодил в их отношениях - так было в детстве и так будет, когда он вырастет, и неважно, кто кому при этом вставляет. Поэтому он еще раз вылизал всю промежность мужчины, а затем опустился своим задом на налитый до предела орган партнера.

- Невозможный мальчишка, - прокомментировал Северус, вытирая выступившие на его щеках слезы от резкого вторжения. - Ты же не подготовлен и даже не смазан.

- Я всегда готов принимать тебя, - сообщил ему Гарри, склоняясь для поцелуя, почувствовал, как в анусе стало скользко от смазки, и добавил: - Мне нравится принадлежать тебе, Северус.

- Опять ночь дамских романов? - поглаживая его спину, плечи и ягодицы, насмешливо поинтересовался муж. - Мне тоже стоит отрепетировать какую-нибудь сладкую фразу?

- Я обойдусь без нее, если ты соизволишь двигаться, - чуть помедлив, словно обдумывая предложение, откликнулся Поттер.

В следующее мгновение он оказался лежащим на спине. Умелый рот Северуса покрывал его тело умопомрачительными поцелуями, а член мужчины двигался внутри него, задевая простату.

- Гарри, мой Гарри, - простонал Снейп на пике наслаждения.

- Только твой, Северус, - подтвердил парень, притягивая его бедра к себе, чтобы муж смог как можно глубже проникнуть внутрь.

И на этот раз ни один из партнеров не вспомнил, что их слова отдают романтикой и сентиментальной чепухой, так как они сами просились с языка.

* * *

Просыпаться с кем-то в объятиях для обоих было новым опытом, а уж обмениваться нежными поцелуями - тем более. Поэтому они быстро ретировались из постели, вымылись по очереди под душем и закутались в одежду, словно это была броня, способная остановить чужой сарказм и запоздалое раскаяние. В спальне повисла неловкость, поэтому пара перебралась в библиотеку и дружно уткнулась в книги.

- Если бы я предполагал, что мы тут поселимся, то захватил бы больше еды, - сказал Северус через час неуютного молчания, доставая из кармана небольшой сверток и увеличивая его в размерах.

На столе появились бутерброды и какао. Подогрев их магией, пара поела, но это не вернуло легкость их общению. Они снова уткнулись в книги, мало понимая из прочитанного.

- Как думаешь, мы сумеем выбраться отсюда посреди дня? - не выдержал Гарри еще через пару часов такого напряженного времяпрепровождения.

- Не знаю, - односложно ответил муж, рождая в его душе ярость.

Через минуту парень уже нависал над ним, сердито сверкая глазами, и вопрошал:

- Что не так?

Хотя Северус прекрасно понял, что его взбесило, но выгнул брови в деланном изумлении.

- Мы словно танцуем над пропастью! - выкрикнул Гарри и повторил: - Что не так?

Северус некоторое время колебался, затем заставил его сесть к себе на колени, прижал к груди и выдохнул в его растрепанную макушку:

- Мы просто боимся предательства. Оба.

Плечи мальчика поникли, и он попытался вскочить. Мужчина удержал его силой и тихо произнес:

- Не стоит.

Черные глаза поймали зеленые в плен, и губы слились в поцелуе. Когда воздух кончился, Гарри сказал в ключицу мужа:

- Я попробую.

- Вот и умница, - улыбнулся Северус уголками губ, поцеловал его в макушку и разомкнул руки, позволяя подняться.

«Мерлин, почему так сложно?» - мелькнула одинаковая мысль, но ответа пока не нашлось. Пару мгновений оба ждали, что последует дальше. Затем Гарри кинулся в атаку, целуя и раздевая мужа. Северус перехватил инициативу, и вскоре мальчик в его руках снова был податливой игрушкой, с которой можно было делать все, что захочешь.

«Гарри, мой Гарри, - мысленно обратился к нему мужчина. - Что значит твое поведение: полная капитуляция или просто уступка, доверие или расчет, что так проще меня подчинить?» От таких рассуждений секс отдавал горечью, но был, как всегда, великолепен. Так хотелось опять шептать глупости, говорить о любви, но Северус стиснул зубы. Ему хватило неловкого пробуждения, он не будет это повторять!

Оргазма они достигли одновременно и еще долго ласкали друг друга, затем впервые приняли совместный душ и оделись. На этот раз было гораздо легче, но пара поспешила покинуть место, принесшее им неловкость. Наверху отгорал следующий день, но никто не поинтересовался у них, где они пропадали, то ли не заметив отсутствия, то ли не найдя смелости на подобные вопросы.

Ночью пара спала, а утром включилась в обычный распорядок школы, всеми силами стараясь доказать друг другу и самим себе, что ничего не случилось. Через несколько дней Северус и Гарри, в самом деле, пришли в норму и перестали украдкой поглядывать на реакцию другого. Плотина недоверия была прорвана, и им оставалось научиться вести себя в новых обстоятельствах. А это требовало времени.

Глава 38. Святочный бал

Незадолго до зимних каникул Бартемиус Крауч, главный судья Турнира трех волшебников, объявил, что в Хогвартсе будет проведен бал в честь соревнования и содружества школ.

- Чемпионы должны отнестись к этому мероприятию, как к дополнительному заданию турнира. Им предстоит выбрать достойную партнершу и открыть бал. Мы, конечно, не будем ставить оценки, как вы вальсируете, но учтем этот факт, если победа будет спорной, - сказал он в заключении.

Гарри пришел в откровенный ужас от его слов. Мало того, что ему совершенно не хотелось иметь дело с какой-то девчонкой («Как ее выбрать и не станет ли она выказывать мне претензии после бала?» - недоумевал он), так еще он совершенно не умел танцевать. Да и где ему было учиться, если большую часть своей жизни парень провел в мужском обществе.

- Я научу тебя, - успокоил его Северус. - Моя мать была из очень знатного, чистокровного рода. Когда они с отцом умерли, меня взяли к себе ее родители. Бабка очень старалась привить мне аристократичные манеры и добивалась этого всеми способами. Так что я умею вальсировать, быть галантным и говорить комплименты, правда, не люблю всего этого.

Так как на корабле для танцев не было места, то они тренировались в заброшенной аудитории, находящейся в подземельях Хогвартса, недалеко от класса зелий. При одном из таких занятий их застукал Слизнорт.

- Жаль, вы не бываете на моих вечерах. Ваша пара стала бы украшением встречи, несмотря на одинаковый пол танцующих.

- Вы возобновили работу Клуба Слизней? - поинтересовался Северус. - Кто теперь входит в него?

- Не менее одаренные ученики, чем в ваше время, - заверил Гораций. - Есть знаменитые фамилии: Малфой, Гринграсс, Голстейн. Их таланты, как вы понимаете, передаются из поколения в поколение. Но есть и новые имена. Например, Гермиона Грейнжер, маглорожденная гриффиндорка, не менее яркая находка, какой в свое время была Лили Эванс. Так что, вы придете в очередной четверг?

- Подумаем, - обещал Снейп. Когда же они остались с мужем вдвоем, предложил: - Может, в самом деле, посетим это собрание? Ты бы присмотрелся там к девицам, попробовал бы танцевать с кем-нибудь из них?

- Что это за клуб такой, в котором, судя по всему, когда-то состоял и ты, и моя мама? - для начала спросил Гарри.

- В основном, в него входят те, кто показал себя на зельеварении. Но так же Слизнорт приглашает на свои вечера знаменитостей. Ты, например, непременно пополнишь его коллекцию, и я не удивлюсь, если увижу там Виктора Крама, хотя он довольно слаб в зельях.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 72
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Перекати-поле - Славница.

Оставить комментарий