Читать интересную книгу Зазеркалье Неверенда - Джон Стиц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 69

- Они подходят к тайнику, - пропищала верещалка.

Кабломобиль с черепашьей скоростью подплывал к остановке, Лэн вскочил на ноги и встал у двери. Когда тихое жужжание двигателя смолкло, он обернулся - его новая знакомая выставила вверх большие пальцы. Двери распахнулись, и Лэн стремительно понесся к лифтам.

- Они вошли в тайник, - сообщила Тесса.

Слава Богу, лифт был пуст. Лэн выбрал нужный уровень и, притворившись, что не видит подбегающего мужчину, нажал кнопку "двери".

- Я спускаюсь, - передал он Тессе и услышал в ответ:

- Они еще там.

Лифт остановился, двери открылись, но Лэну было нужно не сюда. Мужчина в голубой рубашке и красных брюках посмотрел вверх и не спеша направился к дверям, но не тут-то было: Лэн снова нажал на кнопку. Беспечное выражение на лице мужчины сменилось изумлением, а затем раздражением. Потом двери закрылись, и дальнейших превращений Лэн уже не увидел. Обманутый пассажир яростно заколотил по двери. Не верилось, что человек в состоянии произвести такой грохот - у Лэна даже уши заложило.

Наконец лифт открылся на нужном уровне. Тесса сказала:

- Они выходят! И это у них, по-моему, с собой. Они идут... Да, они идут на восток от тебя. Еще один торопыга бежал прямо на Лэна. Лэн шагнул в сторону - незнакомец тоже. Лэн вытянул руки, схватил его за плечи, отпихнул и побежал. Мужчина разразился ему вслед обиженной бранью.

Лэн вывернул из-за угла на тротуар, едва не опрокинув женщину с огромным свертком в руках. Уилби и Элли он не увидел: тротуар извивался, следуя изгибам стены, и парочка, должно быть, находилась далеко за поворотом, а может, просто терялась в толпе.

- Давай, Лэн, жми! - закричала Тесса. - Ты догоняешь их, но я не знаю, сколько они еще пробудут на этом уровне.

Лэн отыскал в себе скрытые резервы и заработал ногами с удвоенной энергией. Ему удавалось огибать одиноких прохожих, но компания из шести человек заставила его сбавить скорость. Миновав их, он припустил вперед с новой силой.

- Догоняешь. Догоняешь. Ох, нет - они поворачивают к лифту.

Вдали мелькнула какая-то парочка - возможно, та самая, за которой он гнался. Лэн был в хорошей форме, но, несмотря на это, уже начал уставать. Дыхание сбилось, ноги отяжелели, легкие жгло как огнем. Вырвавшись на относительно свободное пространство, он умудрился выдохнуть:

- Скажи, куда - вверх или вниз, как только узнаешь.

- Договорились. Лэн надеялся догнать их, пока они будут ждать лифта, но надежда его таяла с каждым шагом. Твердя себе, что отдохнет в кабине, он не сбавлял темпа, несмотря на жгучую боль между ребрами.

Лэн пронесся мимо "Хранилищ и Сейфов Маунтсайд" и секунду спустя влетел в тоннель, ведущий к лифтам. Там он перешел на быстрый шаг, стараясь дышать поглубже, и вынул из кобуры пистолет.

Через двадцать шагов он стоял в нужном месте, но там уже не было ни Уилби, ни Элли. Он нажал обе кнопки - вверх и вниз - и спросил:

- Куда? Какой уровень?

- Не знаю пока, - откликнулась Тесса. Не вижу их.

Подошел лифт, идущий наверх. Лэн поставил ногу в проход и смотрел на часы. Секунды сменялись с бешеной скоростью.

До того, как Тесса успела выяснить направление, к лифту подошла респектабельная парочка. Мужчина, который был на голову выше Лэна, сановито произнес:

- Благодарю, а то... - и умолк, сообразив, что Лэн держал дверь вовсе не для них. - В чем дело?

- Экстренный случай. Доктора спешат к пациенту. Они могут быть здесь в любую минуту.

Женщина понимающе кивнула, но затем прошептала что-то своему спутнику. Тот повернул голову и тоже заметил, что светятся обе стрелки. Лицо его потемнело, и он нахмурился:

- Эй, приятель, что здесь...

В этот момент в ухе Лэна прозвучало:

- Вниз! Они поехали вниз! Скажу уровень через минуту! - И туг же раздался сигнал прибыл лифт, идущий вниз.

- ...происходит? - допытывался мужчина, потихоньку освобождая правую руку.

- Ничего. Можете занимать этот. - Он отпустил двери и поспешил в другой лифт. Пока он совершал эти перемещения, двери закрылись, и мужчина пришел в бешенство - он не успел войти. С минуту он тупо озирался по сторонам, а Лэн тем временем втиснулся в кабину и нажал кнопку "двери".

Но только они начали закрываться, как мужчина удержал их:

- Слушай-ка, приятель. Нужно поговорить. Лэн взглянул на его разъяренную физиономию и, стиснув парализатор, выпустил заряд ему в грудь. Мужчина медленно посмотрел вниз, туда, где почувствовал укол, потом поднял глаза на Лэна и скривился. Выпустил двери лифта и, как только они закрылись, рухнул навзничь.

Лэн посмотрел на своих попутчиц - четырех молодых женщин в туристском облачении: майки и соломенные шляпы. Вся четверка одновременно вжалась в заднюю стенку лифта и обменялась встревоженными взглядами.

- Не волнуйтесь, - утешил их Лэн. - Отоспится и будет как огурчик. Он развлекался с моей женой, пока мы тут отдыхали. Ему не понравилось, что я послал его половине снимок, где они вдвоем.

Четыре медленных, торжественных кивка были ему ответом. Попробуй тут не согласись.

- Они почти у подножия расщелины, - сказала Тесса. - Четвертый уровень. Направляются на запад.

На следующей остановке Лэн нажал кнопку с цифрой "4". Женщины попрежнему старались держаться подальше и, когда двери открылись, дружно выскочили наружу, едва не сбив с ног какого-то мужчину. Лэн готов был поклясться, что это была не их остановка.

Мужчина помедлил, желая убедиться, что больше никто не выходит, вошел и нажал кнопку второго уровня. Когда двери закрылись, он поглядел на Лэна и покачал головой.

Тому ничего не оставалось, как объяснить:

- По-моему, они говорили, что опаздывают на занятия по менеджменту.

Мужчина еще раз посмотрел на Лэна, неуверенно улыбнулся и уставился на уменьшающиеся цифры.

В это время голос Тессы произнес:

- Они пошли в заведение под названием "Сплошное веселье". Что-то типа галерей или Луна-парка. Входят внутрь. Все. Я их не вижу.

От быстрого спуска у Лэна заложило уши. Вряд ли Уилби и Элли хотят там поиграть или просто провести время. Верещалка ожила снова:

- Звук пропал. Последнее, что мне удалось услышать, Элли сказала: "Здесь. Направо".

Выйдя на нужном уровне, Лэн не осмелился бежать по коридору: нельзя привлекать к себе внимание в непосредственной близости от предполагаемого места встречи. Он надеялся, что в здании сможет слышать жучки прямо через верещалку.

Полоска быстро темнеющего неба напоминала темно-синюю речку. Противоположная сторона ущелья была так близко, что Лэн легко различал лица людей, туда вели несколько мостов, а у основания ущелья были разбросаны скверы и дворики с площадками для приземления парашютистов и глайдеров.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зазеркалье Неверенда - Джон Стиц.
Книги, аналогичгные Зазеркалье Неверенда - Джон Стиц

Оставить комментарий