дошла только до середины, подумал Джесс, прежде чем, кажется, пошатнуться, и Дарио тут же подошел к ней, выставив плечо, точно стену, о которую Халила могла опереть спину и остаться стоять на ногах. Халила не издала ни звука, когда снова закрыла свиток.
– Говорю же вам, я здесь, чтобы принять вас, если сдадитесь и вернетесь со мной в Нью-Йоркский серапеум, откуда мы телепортируемся в Александрию. – Рафа выглядел невыносимо самодовольным. – Мне сказали, что написанное архивариусом объяснит бесполезность вашего дальнейшего неповиновения.
Ничего, что касалось бы Морган, Джесса или Вульфа. Джесс теперь начинал понимать, что здесь происходит. Нечто столь значимое, что почти что выбило почву у Халилы из-под ног.
Однако она снова крепко стояла на ногах, и, когда заговорила, ее голос натянулся от сдерживаемого гнева.
– Вопрос. Моим друзьям, – сказала она. – У кого еще есть родные, служащие в Библиотеке сейчас?
– Сейчас? – переспросил Дарио. – Моей родни было там десятки, но прямо сейчас никого.
– То же самое, – сказал Томас.
Глен кивнула, сказав:
– Я первая и единственная в моем поколении.
– У меня был один, – сказал Санти. – Брат. Он мертв.
– Неудивительно тогда, что это предназначалось для меня, – сказала Халила. Она швырнула свиток своему кузену. – Смертный приговор, – сказала она. – Для нашей семьи! Здесь смертный приговор моему отцу, моему брату и твоему собственному отцу! Все они верны Библиотеке беспрекословно, верны всю свою жизнь. И всех арестовали! Он даже не удосужился тебе сообщить!
Рафа замер, затем развернул свиток и пробежался по написанному глазами, чтобы убедиться, что Халила не лжет.
– Но… – начал было он.
– Их уже арестовали. Они в тюрьме по обвинению в предательстве, – сказала Халила. – Твое имя тоже должно было здесь быть, однако у архивариуса, видимо, нет к тебе уважения. Вместо этого он решил использовать тебя как мальчика на побегушках.
– Я… – Рафа уставился на нее на несколько секунд, затем облизал губы, точно те внезапно пересохли. Свиток выпал из его рук. – Я не знал. Клянусь, не знал.
– Тогда теперь ты знаешь, ради чего мы сражаемся, – сказал Санти. – Рафа. Подойди к нам.
– Зачем?
– Просто попробуй.
Рафа нахмурился, однако сделал шаг прочь с полянки, посреди которой стоял.
Автоматизированный лев рядом с ним тут же задвигался, будто бы просыпаясь. Все замерли и уставились на него, однако машина дальше не двигалась. Ждала. «На что она запрограммирована?» Должно быть, Рафа думал, что лев здесь просто для его безопасности. Джесс же знал правду. «Это все неправильно», – подумал он.
Халила медленно вытащила меч, который повесила на бедро перед тем, как они отправились в путь.
– Рафа, – сказала она. – Подними свиток. Эта штука может поверить, что ты снова мне его передаешь. Сомневаюсь, что машина понимает, что мы говорим.
– Лев этот просто сопровождающий, – сказал Рафа. – Он меня не тронет.
– Ошибаешься, – сказал Санти. – Послушай Халилу. Она пытается тебя спасти.
– От чего?
– От твоей собственной глупости, – сказала Халила. – Рафа, делай, что я говорю! Сейчас же, во имя Аллаха, молю, пока у тебя все еще есть возможность…
Рафа не шелохнулся. Он остался стоять под пустой защитой вьющегося на ветру флага, рядом со львом, и смотреть на свою кузину, мрачно хмурясь.
– Я никуда с вами не пойду, – сказал он. – Я верен Библиотеке! Архивариус понимает, что я его слуга, что мне можно доверять, и моя верность спасет нашу семью от того, что ты натворила…
Он резко умолк, потому что автоматизированный лев поднялся, позабыв о своем удобном сидячем положении. Стоя на четырех лапах, он был головой на одном уровне с грудью Рафы. Машина была огромная, прекрасная и ужасающая, и она повернулась к профессору, обнажив острые металлические клыки.
Рафа попятился, внезапно осознав, что теперь он вовсе не контролирует происходящее. Что никогда и не контролировал.
В этот самый момент в полнейшей тишине прямо за ними из травы поднялся еще один лев. Этот был не бронзовым. В его окраске был бледный матовый узор, который идеально сливался с травой, как форма библиотечных солдат.
Вот что руководитель Артифекса на самом деле затеял. Не переговоры. Не сделку.
«Смерть».
Джесс не мог ни закричать, ни двинуться с места от парализовавшего его шока… пока лев в камуфляже не бросился вперед и не впился зубами в плечо Рафы, вонзив жесткие когти в его грудь, и не уволок в траву.
– Нет! – воскликнула Халила и наверняка бы бросилась за ним, если б Глен не поймала ее и не удержала на месте. Решение было жестоким, но мудрым; Рафа уже был мертв. Брызги рубиново-красной крови взмыли в воздух, и Джессу показалось, он видит каждую отдельную капельку с безупречной четкостью… видит, как они взлетели, упали и закружились в дневном свете, брызгая и растекаясь. Как пятки профессора били по земле, прежде чем и они тоже исчезли в зеленой пучине зарослей.
Мертв.
Джесс не мог об этом думать, не мог он и думать о звуках рвущейся плоти; вместо этого он устремил взор на огромное пространство поля вокруг них. Закат приближался быстро, однако последние лучи солнца, тянущиеся по траве, давали понять, что трава эта двигается неправильно. «Их семь, – подумал Джесс. – Как минимум семь, плюс тот бронзовый, который должен был нас отвлечь». Еще один иррациональный факт пришел Джессу на ум: у льва, который кинулся на Рафу, не было блестящей густой гривы. Он был построен, чтобы походить на самку.
Самки львов, вспомнил Джесс, охотятся стаями. Сотрудничают.
– В круг! – крикнул он почти в тот же самый момент, когда это сделал и Никколо Санти, и все они сгрудились вместе, почти что соприкасаясь руками. Это их не спасет, однако это лучшее, что они могли сейчас сделать. Пистолет все еще был у Джесса в руке, однако он плохо понимал, куда в металлических тварей целиться.
Именно Томас спокойным, хладнокровным тоном сказал:
– Если будете стрелять, цельтесь во лбы. Там провода, которые отключат их передние лапы, если стрелять в упор. Если не получится, то цельтесь в правый бок. Сценарии, которые питают их энергией, являются их единственным уязвимым местом.
– Выключатели у них под челюстью, рядом с горлом, – добавил Джесс, почти что мимолетом. Собственная рука теперь казалась ему скользкой и вспотевшей, но по-прежнему сжимала оружие. Зара может подослать им на помощь отряд; Джесс уже видел одного разведчика, мчащегося прочь от них. И все же. Целый прайд львов убьет их вполне быстро и эффективно до того, как подмога прибудет, если они не справятся в одиночку. – К выключателю тянитесь только в случае, если другого выхода нет. До него можно добраться, но