Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он хочет взять меня живым, мисс Полинг, — сказал Тейлор. — Я уверен. Огонь может входить в его дальнейшие планы, но он хочет все сделать медленно, с чувством. Он не позволит мне умереть быстро и легко.
— Значит, мы просто будем сидеть и ждать?
— Как сказал Ричер, если он появится сейчас, то ничего не сможет с нами сделать.
— Не сомневаюсь, что и в Англии можно достать оружие.
Тейлор кивнул:
— Практически в любом месте. Частные оружейные для британских наемников, продажные армейские снабженцы, вооруженные банды. Однако никого из них не найдешь в телефонном справочнике. Потребуется время, чтобы отыскать нужных людей.
— Сколько именно?
— Не менее двенадцати часов, хотя многое зависит от связей. Значит, если Лейн появится сейчас, он не будет опасен, а если он захочет сначала вооружиться, то прибудет сюда только завтра. К тому же он любит устраивать рейды на рассвете. Он всегда так поступает. Этому его учили в «Дельте» — нападать с первыми лучами солнца.
— У вас здесь есть оружие? — спросил Ричер.
— Это ферма, — ответил Джексон. — А фермеры всегда готовы к борьбе с паразитами.
В голосе Джексона Ричер уловил решимость. Он перевел взгляд с Джексона на Тейлора. «Тот же рост, тот же вес. Типичный англичанин с характерным произношением. В целом они могли бы быть братьями». Ричер встал и подошел к письменному столу, чтобы взглянуть на стоявший там телефон, старомодный черный аппарат с проводом и вращающимся диском. Никакой тебе памяти или быстрого набора.
Он повернулся к Тейлору и сказал:
— Вы этого хотели.
— Неужели?
— Вы использовали имя Лерой Кларксон, чтобы навести на свою квартиру.
Тейлор не стал возражать.
— Вы могли запретить Джейд брать с собой игрушки. И объяснить Кейт, что ей не следует увозить фотографию. Ваша сестра Сьюзен могла привезти для вас паспорт Тони. Она могла бы положить его в свою сумочку. И тогда в списке пассажиров было бы три Джексона, а не два Джексона и Тейлор. И тогда никто бы не сумел узнать, что вы улетели в Англию.
Тейлор молчал.
— В вашей квартире стоял новый телефон, — продолжал Ричер. — Раньше у вас его не было, ведь так? Вы купили его для того, чтобы оставить в памяти номер Сьюзен.
— Зачем мне было так поступать? — спросил Тейлор.
— Вы хотели, чтобы Лейн вас нашел.
Тейлор вновь промолчал.
— Вы разговаривали с Дейвом Кемпом в местном магазинчике, — сказал Ричер. — Вы сообщили ему слишком много ненужных деталей. А он самый большой сплетник во всем графстве. Потом вы отправились в пивную, где полно любопытных фермеров. Уверен, что при данных обстоятельствах вы предпочли бы оставаться дома, с вашей новой семьей. Вы знали, что Лейн наймет человека вроде меня. Но вас это не устраивало. Вы оставили четкий след. Вы с самого начала хотели разобраться с Лейном.
В комнате воцарилась тишина.
— Вы хотели встретить его на своей территории. И вы решили, что эту ферму будет легко защищать.
Никто не ответил Ричеру. Он посмотрел на Кейт.
— Вы выглядели огорченной, — продолжал Ричер. — Но не из-за того, что узнали о прибытии Лейна. Вас встревожило, что он может появиться здесь прямо сейчас. Слишком скоро.
Кейт молчала, но Тейлор кивнул:
— Как я уже говорил, он действует несколько быстрее, чем мы рассчитывали. Однако мы хотели, чтобы он явился сюда.
— Почему?
— Вы и сами сказали. Мы хотим разобраться с ним. Раз и навсегда.
— Почему именно сейчас?
— Я уже говорил вам.
— Выплаты пострадавшим от Лейна могли бы немного подождать.
Кейт Лейн посмотрела в глаза Ричеру.
— Я беременна, — сказала она.
Глава 68
Мягкий свет пламени камина лишь усиливал простую и уязвимую красоту Кейт.
— Когда начались мои первые ссоры с Эдвардом, он упрекнул меня в неверности. В тот момент это было неправдой. Однако он пришел в ярость. Он сказал, что если когда-нибудь поймает меня на измене, то покажет, какую боль я ему причинила, и сделает что-то с Джейд, чтобы мне стало еще больнее. Он выдал ряд подробностей, которые я не стану повторять сейчас при ней. Но мне стало очень страшно. Так страшно, что я решила не верить в его угрозы. Но, узнав про Энни, Найта и Хобарта, я поняла, что должна отнестись к его словам серьезно. К этому моменту мне уже было что скрывать. И тогда мы сбежали. Вот и вся история.
— И Лейн идет за вами.
— Он заслуживает то, что получит, мистер Ричер. Он настоящий монстр.
Ричер повернулся к Джексону.
— Вы не собирались осушать канавы при помощи трактора, верно? Сейчас нет дождей, и канавы выглядят вполне нормально. Вы не стали бы тратить время на такие вещи при нынешних обстоятельствах. Вы чинили трактор, чтобы копать могилы?
— По меньшей мере одну могилу, — ответил Тейлор. — Может быть, две или три, пока вся команда не отправится домой и не оставит нас в покое. У вас есть возражения?
«Мы найдем Тейлора, — сказал Ричер в самолете. — Лейн о нем позаботится, а потом я позабочусь о Лейне». Полинг спросила: «А что будет с остальными?» Ричер ответил: «Если я увижу, что команда распадается после того, как Лейн выйдет из игры, я предоставлю остальным жить дальше, как они посчитают нужным. Ну а если кто-то из них пожелает стать офицером и занять место Лейна, я разберусь и с ним. И так до тех пор, пока команда не прекратит свое существование».
Полинг сказала: «Жестоко».
И Ричер спросил: «По сравнению с чем?»
Он посмотрел в глаза Тейлору и ответил:
— Нет. У меня нет возражений. Просто я не так часто встречаю людей, чья волна совпадает с моей.
— Вы хотели получить ваш миллион?
Ричер покачал головой:
— Я собирался отдать его Хобарту.
— Это хорошо, — сказала Кейт. — Теперь у нас освобождаются деньги для остальных.
— Мисс Полинг, а как вы? — спросил Тейлор. — У вас есть какие-то проблемы?
— Вообще говоря, да. У меня должна была возникнуть очень серьезная проблема. Когда-то я дала клятву соблюдать закон.
— Но?
— Я не могу добраться до Лейна другим способом. А потому у меня нет никаких проблем.
— Что ж, значит, у нас теперь есть общее дело. Добро пожаловать в нашу команду.
После того как закончили пить чай, Джексон отвел Ричера в маленькую темную комнату за кухней и открыл двойную дверцу шкафа, расположенного над стиральной машиной. Внутри были аккуратно расставлены четыре автомата «Хеклер и Кох G-36». G-36 был одной из последних моделей, которые поступили на вооружение перед тем, как военная карьера Ричера закончилась. Поэтому он не слишком хорошо знал это оружие. Автомат имел дуло в девятнадцать дюймов и складное ложе и был весьма удобен в обращении, если забыть про громоздкое приспособление с массивным оптическим прицелом. Для стрельбы использовались стандартные патроны НАТО 5,56 мм. Как почти всякое немецкое оружие, автомат выглядел дорогим и надежно сконструированным.
— Где тебе удалось их раздобыть? — спросил Ричер, переходя на ты.
— Я их купил, — ответил Джексон. — У снабженца в Голландии. А потом приехала Сьюзен и увезла их.
— Для того, чтобы разобраться с Лейном?
Джексон кивнул.
— У нас были очень напряженные несколько недель. Пришлось очень многое спланировать.
— Автоматы можно отследить?
— Голландец сказал, что по бумагам они уничтожены во время маневров.
— Патроны?
Джексон пересек комнату и открыл другой шкаф, который находился на уровне пола. За рядом грязных сапог Ричер увидел блеск черного металла. Его было много.
— Семьдесят обойм, — сказал Джексон. — Две тысячи сто пуль.
— Этого должно хватить.
— Но мы не можем переходить на автоматическую стрельбу. Во всяком случае, не более трех или четырех выстрелов подряд. Слишком шумно.
— Как далеко находятся полицейские?
— Не очень далеко. В Норидже. Если только мимо не проедет патрульная машина. Однако у людей есть телефоны. Некоторые даже умеют ими пользоваться.
— На один день ты можешь отключить штуку, которая отпугивает птиц с полей.
— Конечно. По правде говоря, мне она вообще не нужна. На фермах, где не используются химикаты, такие штуки не ставят. Отсутствие пестицидов приводит к тому, что птицы могут питаться насекомыми. Их перестает интересовать зерно. Рано или поздно люди должны это понять.
— Значит, вы установили эту штуку недавно?
Джексон кивнул.
— Один из пунктов нашего плана. Стрельба начинается на рассвете. Именно в это время должен появиться Лейн.
— Если бы у меня была сестра с мужем, я бы хотел, чтобы они были такими, как ты и Сьюзен.
— Я очень давно знаком с Тейлором. Мы вместе были в Сьерра-Леоне. Я сделаю для него все.
— Мне не довелось побывать в Африке.
— Тебе повезло. Мы сражались с повстанцами, которые назвали себя «парнями из Вестсайда». Я видел, что они делают с людьми. Поэтому я понимаю, что пришлось перенести Хобарту. Буркина-Фасо находится рядом.
- Отвлекающий маневр - Ли Чайлд - Триллер
- Часовой - Ли Чайлд - Боевик / Полицейский детектив / Триллер
- Гость - Ли Чайлд - Триллер
- Человек с черными глазами - Крис Муни - Триллер
- Убийство у Тилз-Понд. Реальная история, легшая в основу «Твин Пикс» - Дэвид Бушман - Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература / Триллер