Читать интересную книгу Пожиратель демонов - Алеш Обровски

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 81

То, что ему приснилось, не было вызвано вмешательством в его разум Пожирателя, так как тот был вне досягаемости. Но сон был отражением всего происходящего, мозг Джейсона наконец нашел способ, как сообщить своему хозяину то, что было очевидно и неуловимо в то же время.

В своем сне Хоэртон не мог протиснуться в вентиляционную трубу, она была слишком узкой для него. Покинуть камеру через двери тоже было невозможно. Еду не приносили давно. Питья тоже не давали. Доктор, единственный, кто проявлял заботу по отношению к Джейсону, и тот пропал. Хоэртон барабанил в металлическую дверь, кричал в окошко, звал на помощь, материл генерала и его свиту на чем свет стоит, бесполезно.

Вдруг он понял, что остался один на базе, и, кроме него, в живых больше нет ни единого человека.

«До начала эксперимента тебя придется изолировать от средств коммуникации…» – звучал в голове голос Висенте.

Хоэртон проснулся.

«Эксперимента?»

То, что он состоится, не было никаких сомнений, даже у строителей «арки». Пусть они и не знают в чем его суть, но убеждены, что это нечто дико научное и не менее дико секретное.

А что, если вся база Хьюго-Доран послужит полем для предстоящих испытаний этого «костяного» портала? Строительная площадка с «аркой» пусть и обширна по объему, но слишком уж мала для тщеславия генерала, а если здесь замешан весь Комитет… Может, поэтому Висенте не стал принимать, никаких решений относительно Хоэртона? Просто после «эксперимента» все это уже не будет иметь никакого значения.

С этими мыслями Джейсон уснул снова, и его разум, освободившийся от груза переживаний, не посылал ему больше никаких снов.

Часов в камере не было. Хоэртон проснулся от звука открывающегося окошка на двери. Обед был или уже ужин, он не мог определить. Внутреннее чувство времени перестало функционировать либо еще не активировалось.

– Эй, постой! – крикнул Хоэртон в пустоту. – Принесите мне бумагу и ручку!

В ответ тишина. Джейсон оказался в типичной ситуации, когда человек собирается предъявить властям свои права, но сделать этого ему просто не дают.

Решив действовать наверняка, он просидел около часа у окошка, дожидаясь новой явки. Когда наконец появилась рука, чтобы забрать посуду, Хоэртон схватил ее за запястье и подтянул хозяина конечности настолько резко, что тот ударился головой о дверь с той стороны.

– Мне нужен генерал Амарго! – прорычал Джейсон. – Вызови его по коммуникатору, или я сломаю тебе клешню!

В знак того, что он не шутит, Хоэртон еще раз дернул владельца руки. Снова послышался удар. Затем последовала долгая возня с той стороны двери, переговоры по местной связи, ругательства и чей-то смех. Джейсон не отпускал руки, пока не услышал голос генерала. Амарго мог отправить вместо себя кого-нибудь другого, но почему-то не рискнул. Хоэртон решил, что все-таки не все так гладко с Пожирателем.

– У меня есть важная информация, – сказал он, едва фигура Висенте мелькнула по ту сторону окошка.

– Я помню об этом, и мне было интересно, поделишься ты ей в конце концов или нет, – проговорил генерал ехидно.

– Нужно было все обдумать. Я никогда не рассматривал свое начальство с позиции врага. Кроме того, писчих принадлежностей я так и не допросился.

– С каких это пор я стал тебе врагом?

– С тех пор, как засунул меня сюда.

– Это всего лишь мера предосторожности.

– Информация касается груза, – сказал Хоэртон. – Если предосторожность важна, нужно выбрать другое место для общения.

– Покажи руки, – приказал генерал.

Хоэртон просунул скованные руки в окошко. Дверь открылась. Рядом с Амарго, кроме разносчика пищи, оказался еще один человек с оружием, сохранявший все это время молчание и относительную неподвижность.

– Пойдем в мой кабинет. Держись впереди. Задумаешь дергаться, пристрелю.

– Так точно, – произнес Хоэртон, намеренно опустив слово «сэр».

Конвоир заметно нервничал, потому как беспрестанно тыкал Джейсона оружием в спину и постоянно спотыкался.

Когда они вошли в кабинет, Висенте уселся на свое кресло около стола и по привычке сунул в рот карандаш. Затем кивнул на стул, предложив тем самым Хоэртону сесть. Джейсон остался стоять, сделав вид, что не понял жеста.

– Останься за дверью, – приказал Амарго солдату.

– Так точно, сэр, – ответил тот и вышел.

– Выкладывай, – сказал генерал, откидываясь в кресле.

– Я видел в шахте Креспы такое же сооружение, что возводится на строительной площадке. Кроме него, там было живое существо – демон. Я думаю, его можно так называть.

– Даже не пытайся меня шантажировать! – перебил его генерал, внезапно повысив голос.

– Я не хочу знать, что там случилось, и что планируется здесь. Мне плевать, что вы там задумали. Я хочу подать в отставку и оказаться как можно дальше отсюда. Потому как подозреваю, что «эксперимент» вновь повлечет человеческие жертвы.

– Боишься за свою шкуру?

– Проявляю предусмотрительность.

– Видишь ли, Джейсон, – проговорил Амарго. – Тот факт, что ты провалил задание и схлопотал выговор, еще не повод бросать все и искать себе новое место работы. Такое бывает иногда… Ты несомненно ценный кадр, и я прекрасно понимаю, что ситуация с грузом вышла из-под контроля, и ты приложил множество усилий, чтобы ее исправить. Просто так уж случилось, что ты стал обладателем секретной информацией, и я не могу допустить, чтобы Комитет об этом узнал раньше, чем я буду готов сообщить сам. Понимаешь? Они просто прекратят финансирование и закроют проект, во всяком случае, для меня. Поэтому ты посидишь взаперти, пока эксперимент не состоится. Потом, когда я завершу все свои дела, ты будешь свободен, более того, уже не будет никакой секретности, и ты вернешься к обязанностям первого лейтенанта.

Хоэртон почему-то не поверил ни единому его слову.

– В свете последних событий у меня пропала уверенность в благополучном исходе эксперимента для всех обитателей Хьюго-Доран, не считая вас, разумеется, – проговорил он.

– А уверенность в том, что ты когда-либо покинешь базу после всего сказанного здесь, у тебя не пропала? – рявкнул генерал, вскакивая с кресла.

Хоэртон мог уйти с Хьюго-Доран достаточно легко. После всего пережитого его не пугало уже ничего. Он мог выхватить обгрызенный карандаш у генерала и воткнуть его ему же в глаз, причем настолько глубоко, что тот даже пикнуть не успеет, как окажется на том свете. После «общения» с Пожирателем чувство страха и сомнения вымерло в Джейсоне навсегда. Он был уверен, что без труда окажется на свободе, правда, придется оставить после себя не один десяток трупов. В силу сложившихся обстоятельств трупы эти появятся в результате крайне жестоких и кровавых убийств, потому как Хоэртон готов был загрызть любого, кто встанет у него на пути.

На вопрос генерала он ничего не ответил, лишь улыбнулся достаточно мерзко, чтобы Амарго отложил карандаш в сторону. Сейчас Хоэртон представлял человека, которому уже нечего терять. Висенте осознавал это, потому и раскрыл перед ним все карты.

– Пожиратель демонов, – произнес Хоэртон, – не имеет отношения к демонам никакого.

– Откуда ты это знаешь? – поинтересовался Амарго.

– Я провел в его компании некоторое время.

– И он тебе, судя по всему, обо всем рассказал.

– Именно.

Это заинтересовало генерала, но он никак не выразил этого. Но, Хоэртон заметил это, потому как уверенно отличал иллюзию от реальности, в каких бы проявлениях она ни существовала.

– Я видел его историю его же глазами, – сказал Джейсон. – В собственных снах.

– Ты путаешь сон с реальностью.

– Черта с два. Если вы заставите свой мозг работать, то все станет более или менее очевидным, и сон здесь ни при чем.

– Поосторожнее с выражениями, – произнес генерал. – Иначе окажешься снова за решеткой, так и не успев высказать своих доводов.

– Хорошо, – сказал Хоэртон. – Я просто обозначу факты, а выводы каждый сделает сам.

– Весь во внимании, – съехидничал Амарго.

У Хоэртона появилось желание плюнуть на все и вернуться в камеру, но он вовремя вспомнил о сыне, о дурацком игрушечном медведе в его руках и о сцене «прощания», когда он уходил из дома. Навсегда.

– Если Пожиратель демонов, – начал свой рассказ Хоэртон, – это тварь из того же места, что и сами демоны, то у меня возникают сомнения, что те, кто его запер, ходили за ним именно туда. Существует ли на свете смельчак, готовый сунуться в ад и вытащить оттуда то, что даже там представляет опасность?

– Что, по-твоему, ад, Хоэртон? – задал вопрос генерал, как бы самому себе. – Это просто место с отличными от наших условиями существования. Соответственно, и организм, выросший там, гораздо крепче и опаснее, чем, скажем, родившийся здесь. Просто у тех, кто сильнее, часто возникают желания поработить слабых или просто истребить их. Никто ни за кем не ходил, все образовалось само собой. Моссиане, не будь дураками, нашли способ как это прекратить, вытащив антидот из того же места, откуда они призвали демонов, но было уже поздно. Пожиратель им не помог.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 81
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пожиратель демонов - Алеш Обровски.
Книги, аналогичгные Пожиратель демонов - Алеш Обровски

Оставить комментарий