руки. Неужели Заибелла настолько приревновала меня к своему муженьку, что пошла на убийство? Но каким образом она смогла подсунуть мне токсин? Обычно его помещали на одежду, и я начала судорожно осматривать свой наряд на предмет чего-то постороннего.
– Мистер Эшли, – позвала я, так ничего и не обнаружив. – Вы можете определить, как Обсидиановая смерть попала ко мне?
– Теоретически могу. После попадания в организм человека на одежде все равно остаются следы пребывания токсина. Есть специальный состав, при попадании в который пятна от токсина окрашиваются в характерный цвет.
– А вы могли бы… сходить со мной в мою комнату? Там я переоденусь, и мы проверим всю мою одежду.
– Хорошо, – лекарь отошел от окна и снова начал рыться в шкафчике. – И, мисс Хайд. С каждым днем вам будет становиться все хуже и хуже. Неделя – это очень смелый прогноз. Где-то на середине этого срока вы уже впадете в кому, из которой одна дорога – смерть. Но я мог бы помочь вам с этим.
– Каким образом? – с надеждой спросила я.
– Как известно, от Обсидиановой смерти нет антидота, но есть препарат, который блокирует симптомы. Токсин будет делать свое дело, но вы будете чувствовать себя прекрасно и жить полноценной жизнью до самого конца отведенного вам срока. А однажды ночью просто не проснетесь.
– И никто из близких ни о чем не догадается, – протянула я, думая о Ноа. Если мне будет плохо, он обязательно это заметит и… И что? Попытается спасти меня?
Я горько усмехнулась, прекрасно зная, как ничтожна человеческая жизнь в глазах драконов.
– У вас есть этот препарат?
– Да, конечно, иначе я бы не предлагал, – мистер Эшли протянул мне небольшую бутылочку без этикетки. – Обычно его подмешивают в еду тому, кого хотят отравить Обсидиановой смертью, чтобы скрыть все проявления действия токсина. Вам, вероятно, просто не успели…
– Да уж, – я зубами вытащила хорошо притертую пробку.
– Один глоток, – вовремя предостерег меня лекарь.
Блокиратор по консистенции напоминал масло, и я с трудом протолкнула в горло вязкую жидкость. Семь дней, Селина. Всего за семь дней мне надо найти истинного для Лизы и завершить все свои дела в этом мире. И все это время мне придется делать вид, что ничего особенного со мной не происходит. Смогу ли я? Без всякого сомнения.
Проглотив лекарство, я не почувствовала абсолютно ничего. Только ощущение, что собственными руками подписала себе окончательный приговор.
– Вы готовы? – спросила я и поднялась с кушетки. Головокружения не было. Похоже, блокиратор уже начал действовать.
– Да, я нашел все необходимое. Мы можем идти.
Я была благодарна этому дракону за то, что согласился помочь, несмотря на довольно позднее время. Мы быстро прошли путь от лекарского крыла до моих апартаментов, где я вспомнила, что подслушала разговор королевы и ее фрейлины. Что, если Заибелла решила подстраховаться и оставила тут еще что-то, способное меня убить?
– В моих апартаментах может быть еще яд, – предупредила я лекаря. – Или даже магические ловушки.
– Вот как? – брови мистера Эшли удивленно изогнулись. – Может, вы даже в курсе, кто здесь все это оставил?
– Есть предположения, – процедила я. – Но доказать я все равно ничего не смогу. Это будет мое слово против слова…
К счастью, дракон не стал спрашивать, что именно я не договорила.
– Пока вы переодеваетесь, я проверю все на наличие магии. Уж в этом можете на меня положиться.
Благодарно улыбнувшись, я захватила с собой комплект сменной одежды и направилась в ванную. Там скинула с себя все и, поборов соблазн залезть под душ хотя бы на пару минут, быстро переоделась.
Лекаря я обнаружила в своей спальне. Он задумчиво рассматривал место, где скрывался тайный ход.
– Здесь чувствуется магия, – мужчина склонил голову набок, не отрывая взгляда от стены. – Но это не ловушка, это что-то другое.
– Это тайный ход в соседние апартаменты, – пояснила я. – Вы что-то еще обнаружили?
– Ничего, – он покачал головой. – Ни ядов, ни ловушек. Видимо, ваш отравитель сделал ставку на Обсидиановую смерть.
– Да уж, – я протянула лекарю ворох одежды, включая нижнее белье. Смущения не было, ведь в первую очередь этот мужчина был профессионалом своего дела, и мне оставалось только полностью довериться ему.
Мы вернулись в ванную, где мистер Эшли скинул принесенные с собой вещи в глубокий поддон душевой кабины. Установив затычку в отверстие слива, он включил воду.
– Сейчас немного наберется, и я добавлю концентрат, – пояснил он. – На тех вещах, где был токсин, появятся бурые пятна, будто бы кровавые. Эта Обсидиановая смерть на самом деле очень продуманная штука.
– Очень, – не могла не согласиться я. – Как и многое, что придумали драконы.
– О, – лекарь усмехнулся. – Этот токсин вывели вовсе не драконы, а человеческие целители, признанные лучшими в Виригии. Если быть точнее, то это сделала бабушка нашей действующей Верховной Жрицы.
– Эванс? – искренне удивилась я. – Но зачем целительнице изобретать смертельный яд?
– Думаю, она не собиралась использовать его по прямому назначению. Это был просто эксперимент, движимый исследовательским интересом. Ведь чтобы излечить болезнь, необходимо полностью изучить причины ее возникновения.
– Возможно, кто-то впоследствие выкрал разработки, – я неосознанно попыталась оправдать целительницу.
– Может быть и так, – вода полностью скрыла мои вещи, и мистер Эшли повернул вентиль. Вытащив из кармана халата небольшой пузырек с концентратом, он добавил несколько капель в поддон.
– Как быстро произойдет окрашивание? – спросила я, приглядываясь к своей одежде. Но ни на белье, ни на белой блузке ничего не появилось.
– Мгновенно, – нахмурился лекарь и выловил мою темно-синюю юбку. Он долго рассматривал ткань, которая после намокания стала практически черной, но в итоге разочарованно покачал головой. – Здесь ничего нет.
– Может, добавить больше концентрата? Все же пара капель на такой объем…
– Нет, я налил более, чем достаточно.
– Может, токсин был в туфлях? – осенила меня очередная догадка.
– Тогда бы ваши чулки тоже окрасились, – качнул головой дракон. – Скажите, мисс Хайд, это точно все вещи, что были на вас сегодня?
– Да, – уверенно ответила я, а потом пораженно замерла.
Не все.
Было кое-что еще.
Заметив мое смятение, мистер Эшли, однако, не стал ничего спрашивать. А я опрометью кинулась в свою спальню, где на кровати осталась лежать рубашка Саймона. Вероятность, конечно, крошечная, но проверить не помешает.
Вернувшись в ванную, я зашвырнула рубашку в воду, и на белой ткани практически сразу проявились отвратительные бурые пятна.
Совпадение?
Прислонившись к стене, я сползла по ней на пол и обхватила колени руками. Неужели кто-то хотел отравить Саймона?
– Чья это рубашка? – без всякого сомнения лекарь определил, что она мужская.
– Саймона Саргона, – не стала