Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я что — еврей? — возразил Пилат. — Это Твои соотечественники и
старшие священники выдали мне Тебя. Что Ты такого сделал?
— Царство Мое не из этого мира, — сказал Иисус. — Если бы Царство Мое
было из этого мира, Мои подданные стали бы сражаться, чтобы Меня не выдали
еврейским властям. Нет, Царство Мое не отсюда.
— Так значит, Ты все-таки царь? — спросил Его тогда Пилат.
i8. римского наместника - см. прим. к Мф .. Чтобы избежать
осквернения -жилища язычников считались ритуально нечистыми. Праздновать
(буквально: «есть») Пасху - см. прим. к Мф ..
18. Понтий Пилат*.
18. Мы не имеем права предавать кого-либо смерти - есть данные, что
право предавать смертной казни было отнято римлянами у Совета за лет до
разрушения Храма, т. е. в г. (или даже в г.).
18. какой смертью умрет - смертью на кресте (.). Римляне так казнили
мятежников и рабов. См. прим. к Мф ..
18.- Мф .-, -; Мк .-; Лк .- 18. Ин .; .
Gospel.p6525307.02.2005, 10:51
254.–. Евангелист Иоанн
— Это ты говоришь, что Я Царь, — ответил Иисус. — Я для того родился и для
того пришел в мир, чтобы быть свидетелем истины. И кто принадлежит
истине, слушает голос Мой.
— А что такое истина? — спросил Его Пилат. И с этими словами он снова
вышел к ним.
— Я нахожу, что этот человек ни в чем не виновен, — сказал он им. — У
вас есть обычай: я отпускаю вам на Пасху одного заключенного. Хотите, отпущу «еврейского царя»?
— Не Его! Бар-Аббу! — закричали они в ответ. Этот Бар-Абба был
мятежник.
19 Тогда Пилат велел Иисуса бичевать. Воины сплели из колючек венок, надели Ему на голову и набросили на Него пурпурный плащ. Они подходили к
Нему и говорили:
— Да здравствует «еврейский царь»! — и били Его по лицу. Пилат снова
вышел и сказал им:
— Я сейчас выведу к вам этого человека. Знайте, я нахожу, что Он ни в чем
не виновен.
И вышел Иисус в колючем венке и пурпурном плаще.
— Вот этот человек! — говорит им Пилат.
Но когда старшие священники и стража увидели Его, они закричали: — На крест Его! На крест!
— Сами берите Его и распинайте! — говорит им Пилат. — Я нахожу, что Он ни
в чем не виновен.
— У нас есть Закон, — ответили они, — и по Закону Он должен умереть, потому что объявил себя Сыном Бога.
Пилат, услышав это, еще больше испугался. Он снова вернулся во дворец
и спросил Иисуса:
— Откуда Ты?
Но Иисус ничего не ответил. — Не хочешь со мной разговаривать? — говорит тогда Пилат. — Ты что, не знаешь, что в моей власти отпустить
Тебя и в моей власти распять Тебя на кресте?
18. Бар-Абба - см. прим. к Мф .. Мятежник - см. прим. к Мк ..
19. велел… бичевать - см. прим. к Мф ..
i9. еще больше испугался - возможен перевод: «сильно испугался».
18.-. Мф .-; Мк .-; Лк .-
Gospel.p6525407.02.2005, 10:51
Радостная Весть .–.
— Никакой власти надо Мной ты не имел бы, — ответил Иисус, — если бы не
было дано тебе свыше. И поэтому тот, кто Меня тебе выдал, повинен в
большем грехе.
После этих слов Пилат стал добиваться Его освобождения. Но они
закричали:
— Если ты Его отпустишь, ты не друг цезаря! Кто объявляет себя царем, тот
восстает против цезаря!
Пилат, услышав эти слова, вывел Иисуса и уселся в судейское кресло на
месте, которое зовется «Каменный помост», а по-еврейски «Габбата». Был
канун Пасхи, около полудня.
— Смотрите, вот ваш Царь! — говорит людям Пилат. — Долой Его! Долой! На
крест! — закричали те.
— Так вы хотите, чтобы я распял вашего Царя? — говорит Пилат.
— У нас нет другого царя, кроме цезаря! — ответили старшие священники.
И тогда Пилат отдал им Его на казнь.
Иисуса взяли под стражу. Он шел, неся на себе крест, до места, которое
называлось «Череп», а по-еврейски «Голгофа». Там Его пригвоздили к
кресту, а с Ним еще двух — одного справа, другого слева, а Иисуса
посередине. Пилат велел прикрепить на кресте табличку с надписью, она
гласила: ИИСУС НАЗАРЯНИН, ЕВРЕЙСКИЙ ЦАРЬ.
Эту надпись прочитало много людей, ведь место, где был распят Иисус, находилось неподалеку от города и написано было по-еврейски, по-латыни и
по-гречески. Старшие священники говорили Пилату: — Не пиши: «еврейский царь»! Напиши: «Этот человек говорил: „Я — еврейский царь”».
— Что я написал, то написал, — ответил Пилат.
19. друг цезаря - лоялен римскому императору, им был в это время Тиберий
(– гг.). Но, возможно, это официальный, очень почетный титул, который
даровался всем сенаторам, а также отдельным гражданам.
19. уселся в судейское кресло - судья обычно произносил приговор сидя.
Но можно понять эти слова по-другому: «усадил в судейское кресло».
19. взяли под стражу - передали четырем солдатам, совершавшим казнь.
19. неся на себе крест - см. прим. к Мф .. Голгофа*.
ig. пригвоздили к кресту - см. прим. к Мф .. 19.- Мф .-; Мк .-; Лк .-
Gospel.p6525507.02.2005, 10:51
256.–. Евангелист Иоанн
После того, как воины распяли Иисуса, они взяли Его плащ и разделили на
четыре части — по числу воинов. Они взяли и рубаху, она была без швов, цельнотканая.
— Не будем ее рвать, — сказали они друг другу. — Лучше бросим жребий, кому достанется.
Потому что должны были исполниться слова Писания: «Разделили между собой
одежды Мои, об одеянии Моем бросали жребий», — что воины и сделали.
Рядом с крестом Иисуса стояла Его мать, сестра матери, Мария, жена
Клопаса, и Мария Магдалина. Иисус, увидев мать и рядом с ней ученика, которого любил, говорит матери:
— Женщина, вот твой сын. — А потом говорит ученику: — Вот твоя мать.
И с той поры ученик взял ее к себе. Иисус, зная, что все уже
свершилось, сказал, чтобы исполнилось Писание: — Пить!
Там стоял полный кувшин кислого вина. Насадив на ветку иссопа губку, намоченную в кислом вине, воины поднесли ее к Его губам. Иисус, отпив
вина, сказал:
— Свершилось!
И, склонив голову, предал дух Богу.
День этот был пятница, и еврейские власти не хотели, чтобы тела
казненных висели в субботу, ведь на эту субботу приходился великий
праздник. Поэтому они попросили Пилата, чтобы распятым перебили ноги и
сняли тела с крестов.
Воины пришли, перебили ноги сначала первому, затем второму распятому, а когда они подошли к Иисусу, то увидели, что Он уже мертв, и не стали
перебивать Ему ноги. Но все же один из воинов ударил Его копьем в бок, и тотчас потекла кровь и вода.
19. кислого вина - буквально: «уксуса»; см. прим. к Мф .. 19.
перебили ноги - чтобы ускорить смерть, ноги перебивались железным
молотом, и тогда казнимые теряли опору и наступала смерть от удушья.
19. Пс . (.9) 19.- Мф .-; Мк .- . ; Лк .
19. Пс . (.) 19. Пс . (.) I9. Втор .- гЭ-34 Ин
,
Gospel.p6525607.02.2005, 10:51
Радостная Весть .–.
Это рассказал человек, видевший все собственными глазами, чтобы и вы
поверили. Свидетельство его истинно, он знает, что говорит правду. Все
это произошло для того, чтобы исполнилось Писание: «Ни единая кость Его
перебита не будет». И в другом месте Писание говорит: «Будут смотреть
на Того, кого пронзили».
После этого Иосиф из Аримафеи — он был учеником Иисуса, правда тайным, из страха перед еврейскими властями — попросил у Пилата разрешения забрать
тело Иисуса. Пилат разрешил. И тот пришел и забрал Его тело. Пришел и
Ни-кодим — тот, который раньше приходил к Иисусу ночью, — и принес около
ста фунтов благовонных масел, смесь смирны с алоэ. Они взяли тело
Иисуса и завернули его в пропитанное благовонным маслом полотно, как
принято у евреев при погребении. В том месте, где был казнен Иисус, был сад, а в саду — новая гробница, в которой еще никого не хоронили. А
так как это был канун еврейской субботы и гробница была рядом, то в ней
Иисуса и похоронили.
20 В первый день недели, рано утром, еще затемно, приходит к гробнице
Мария Магдалина и видит, что камень отвален от входа. Она прибегает к
Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: — Господа унесли из гробницы, и мы не знаем, куда Его положили. Петр и
- Вселенная Г. Ф. Лавкрафта. Свободные продолжения. Книга 8 - Роберт Альберт Блох - Мистика / Прочее / Периодические издания / Ужасы и Мистика
- How to draw manga: Step-by-step guide for learning to draw basic manga chibis - Kim Sofia - Прочее
- Unknown - Лачуня - Прочее
- i 210de1b8c36208e1 - Unknown - Прочее
- i 964b1f98fa469a3f - Unknown - Прочее