Читать интересную книгу Целительница из другого мира - Лидия Андрианова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 92
плечами, чтобы сбросить сковавшее меня напряжение.

Как только мы остаемся одни и муж собирается сделать шаг, я заговариваю:

– Сохраняйте дистанцию, герцог Нирано.

Мой голос холоден и отстранен. Теперь мы остались наедине, и у меня нет причин притворяться, что всё хорошо.

– Я тебя чем-то обидел? – замерев, напряженно интересуется глава стражей.

Он прекрасно понимает по моему лицу и голосу, что я зла, но вот делает вид, что не догадывается о причине. Или в самом деле не догадывается.

Что ж, мне не сложно, я объясню. Точнее, напомню.

– Вы помните наш разговор в саду, насчет вашей любовницы? Помните, что я вам тогда сказала?

Кейнар от моих вопросов моментально напрягается, а потом хмуро отвечает:

– Помню. К чему сейчас об этом вспоминать?

– К тому, герцог, что вы сегодня унизили меня на глазах у всей знати, собравшейся на нашу свадьбу, – больше не сдерживая возмущения, высказываю я.

– Ты видела Салару? – тяжело вздохнув, недовольно скорее утверждая, чем спрашивая, говорит Кейнар.

– Её видела не только я. Как и то, что вы ушли вместе с ней.

– Я не знал, что Салара заявится на бал. Иначе предотвратил бы это. Как только Фред сообщил мне о её приходе, я поспешил её увести.

Ах, какое благородство! Поспешил он!

– Что она вообще делает во дворце? Она все еще находится в статусе вашей любовницы? – пытаясь сохранять трезвость ума и не поддаваться бурлящим эмоциям, почти спокойно спрашиваю у мужчины.

– Я разорвал отношения с Саларой в тот же день, после нашего с тобой разговора в саду, – спокойно, глядя в мои глаза, отвечает Кейнар.

Сама не знаю, почему, но я верю его словам. Чувствую, что он говорит правду.

– Тогда почему она еще во дворце? – задаю новый вопрос.

– Салара в ближайшее время покинет дворец. Обещаю. Мне жаль, что так вышло, Ариелла. Я не хотел обижать тебя.

– Может, и не хотел, но обидел, – чувствуя просто дикую усталость, прикрыв на секунду глаза, говорю мужу, снова переходя на «ты». – Я сегодня очень устала, поэтому давай закончим разговор. Сейчас тебе лучше уйти.

– Ты меня выгоняешь? – изумленно, не веря в то, что я могу так поступить, спрашивает племянник короля.

– А ты рассчитываешь на брачную ночь? – удивленно спрашиваю я. – После того, как недавно по твоей вине я пережила унижение?

Расстояние между нами резко сокращается. Кейнар оказывается слишком близко. Настолько близко, что я задерживаю дыхание.

– Давай не будем начинать нашу семейную жизнь со ссоры? Признаю, я должен был выпроводить Салару из дворца раньше, и теперь корю себя за то, что пожалел её. Я не думал, что она посмеет заявиться на бал.

– А должен был подумать. Она, судя по слухам, влюблена в тебя. А влюбленная женщина способна совершать глупости. И твоей задачей было оградить меня от них. Но ты этого не сделал.

– Ариелла… – начинает Кейнар, но я его перебиваю, жестом заставив замолчать. Я устала и эмоционально истощена. Не хочу сейчас выслушивать оправдания, не хочу ничего понимать и принимать. Я хочу побыть одна. Отдохнуть. И завтра со свежей головой и свежим взглядом взглянуть на произошедшую ситуацию, обдумать всё и решить, как нам быть дальше. Сейчас я не в состоянии объективно думать. Обида всё еще жжет внутри, и даже слова мужа о том, что он порвал отношения с Саларой еще до нашей свадьбы, её полностью не приглушают.

– Я прошу тебя уйти, – говорю ему, глядя в глаза.

– Нам нужно консумировать брак, – настаивает Кейнар.

– Нет. Наш брак будет фиктивным до тех пор, пока ты не сделаешь выбор.

– Я его уже сделал. Разорвал отношения с Саларой. Чего ты еще хочешь? – вижу, что муж начинает злиться. Не привык, что ему отказывают? Я тоже не привыкла, когда меня унижают. И забыть об этом по щелчку не могу. Так что придется ему принять мои условия.

– Салара еще во дворце. И все до сих пор считают её твоей любовницей. И пока это так, двери моей спальни будут для тебя закрыты.

– Хочешь, чтобы я во всеуслышание заявил, что она больше не моя фаворитка? – хмуро, сверля меня недовольным взглядом, спрашивает Кейн.

– Нет. Я хочу, чтобы ты уважал меня. И был мне верен, – твердо отвечаю мужу.

Еще пару секунд погипнотизировав меня взглядом, Кейнар, развернувшись на пятках, размашистым шагом покидает покои, не попрощавшись.

Долгую минуту, замерев на месте, немигающим взглядом смотрю на закрывшуюся дверь. А после, отмерев, подхожу к диванчику, сев на него, упираюсь локтями в колени и, наклонившись вперед, прячу лицо в ладонях.

Как же я устала…

Думать о том правильно ли я поступила, выгнав мужа из своих покоев в брачную ночь сил нет.

Глава 32

С утра моя обида на Кейнара заметно уменьшается. И способствует этому появление во дворце Алмы.

Именно моя (а теперь она моя) няня вместе с Ланой приходят будить меня.

Услышав сквозь сон мягкий голос Алмы, не сразу верю, что это действительно она. Лишь открыв глаза и увидев перед собой улыбающееся доброе лицо няни, с визгом подрываюсь с кровати и бросаюсь ей на шею с объятиями.

Приезд Алмы стал сюрпризом. Очень приятным сюрпризом, как оказалось, организованным моим мужем. Кейнар позаботился о том, чтобы, как только моя няня приехала в город, её привезли во дворец.

Признаться, я не ожидала такой заботы от Кейнара. Думала, что мне самой придется как-то связываться со знакомой няни, у которой она должна была остановиться, чтобы передать сообщение Алме о произошедших событиях и изменениях в наших жизнях. Но всё вышло иначе. Быстрее и лучше. Благодаря Кейнару.

Последующие несколько часов мы проводим за разговорами в моих покоях. Завтракаем и обедаем тоже там. И лишь ближе к вечеру решаем прогуляться по саду, пока служанки будут готовить спальню для моей няни.

Я решила что спальня

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 92
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Целительница из другого мира - Лидия Андрианова.
Книги, аналогичгные Целительница из другого мира - Лидия Андрианова

Оставить комментарий