Читать интересную книгу Герой моих грез и кошмаров - Лана Ежова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 69
белом, которое намекало на статус невесты, готовой идти к алтарю Гармонии, – так выразилась сама Вирьен, когда заявилась со своим секретарем после обеда. От вида ее счастливого лица меня слегка мутило.

Что Алистер узнал по поводу измены генерала, я не знала – со мной он не спешил делиться новостями. Якобы это проблема, которую он решит самостоятельно, а я должна наслаждаться последними днями свободной жизни.

И я наслаждалась… стоя на террасе в одиночестве. Оливер и Лил бродили по поместью, выбирая самые интересные места, которые покажут Маркиану. Подозреваю, в итоге они забудут про запрет на посещение лабиринта и поведут принца туда. Надеюсь, король готов к таким проказам универсалов.

– Где же Алистер? – Недовольный голос Кирайи раздался совсем рядом.

Она вышла на террасу с неизменным хвостом – секретарь сегодня немного принарядился, сменив серый костюм на жемчужно-белый.

Похоже, только у нас с Алистером было мрачное настроение, которое выразилось в цвете одежды: именинник предпочел черную военную форму, я же надела темно-синее платье, украшенное голубой лентой и бирюзой.

– Видела, где мой жених? – грубовато спросила Кира. – Нам пора спускаться к гостям.

Я пожала плечами. Пусть ищет сама.

Уже несколько часов она пыталась меня всячески уязвить. Леди Брикойль замечала подначки племянницы и несколько раз одергивала ее, напоминая, как должна вести себя леди.

– Я видел. – Из тени колонн вышел Хельц. – Поищите его в кабинете.

Забыв поблагодарить, Кирайя бросилась на поиски неуловимого жениха.

– И зачем ты ей соврал?

– Захотелось, – усмехнулся демон и вновь растворился в тенях.

Такое ощущение, что он меня оберегает?

А ведь и правда, когда растяпа слуга ненароком уронил ледяную фигуру, Хельц закрыл меня собой от прозрачных, но опасных осколков. Хм, ненароком… А точно ли тот уронил случайно, а не за хорошую плату?

Кирайя что-то подозревала и злилась на меня, не таясь. Хорошо хоть, к Оливеру не лезла, ума хватало не трогать юного универсала, который мог ответить весьма своеобразно: огненным шаром в лицо. И его, нестабильного чародея, только пожурили бы за эмоциональность.

Стоило уйти Кирайе, как на террасу вышел герцог.

– Спасибо, что подождала меня здесь.

Вообще-то, я не планировала, спряталась не только от незнакомых людей, но и от него тоже. Идея нарушить правила приличия мне совсем не нравилась.

– Король должен появиться с минуты на минуту, – напомнила я. – Тебе пора к гостям с Кирайей.

– Нам пора, – заявил Алистер. – Пойдем, я познакомлю тебя с друзьями.

Он протянул руку, а я заколебалась. Одно дело быть представленной будущей женой на работе или заставить стражей ждать под дверьми гостиничного номера, и совсем другое – официальный прием.

Скандал гарантирован, если я спущусь вместе с ним вместо Кирайи Вирьен. Что будет? Ничего хорошего. Сомневаюсь, что Кирайя будет молча делать вид, что так и задумано… Оскорбительный поступок, неприемлемый.

На мои умозаключения Алистер лишь фыркнул.

– Напомню, изначально это была договорная помолвка для придания веса кузине на брачном рынке. И она уже разрывала ее, но так и не вышла замуж.

– Почему? – увлекшись рассказом, я не сразу сообразила, что мне заговорили зубы.

По привычке, сосредоточившись на другом, я положила ладонь на локоть Алистера, хотя не собиралась ни за что.

– Молодой человек вынужден был жениться на скомпрометированной девушке, дочери предыдущего посла Орбирии.

– Вампирессе?.. Удивительно, что, несмотря на потерю возлюбленного из-за орбирийцев, Кирайя им симпатизирует.

Вспомнилось, как она рвалась на прием Норда ан Вордера. Да она помешана на вампирах! Или на их после.

За разговором мы незаметно подошли к лестнице. И сердце мое забилось как шальное – наше появление заметили.

Пока спускались, стояла тишина.

Я боялась взглянуть в сторону леди Брикойль.

За несколько дней с момента нашего возвращения я привыкла, что мать Алистера неплохо ко мне относится. Она стала чаще бывать в доме сына из-за подготовки к приему, при этом каждый раз появлялась не с пустыми руками – все подарки, вполне уместные и недорогие, она привозила Оливеру. Книги, художественные и учебники, сундучок со специальными отделениями для коллекции камней, подзорная труба деда Алистера, который исследовал половину Дисгара… А этим утром леди привезла учителя конной езды, седовласого мужчину, который в свое время обучал Алистера.

И теперь я шла рядом с именинником, а его законная невеста задыхалась от ненависти.

Набравшись смелости, я посмотрела на леди. Ее недовольство я заслужила, наверное, и должна принять достойно.

Я не поверила своим глазам – мать Алистера улыбалась. Светло и радостно улыбалась!

Не понимаю ничего…

Я бросила быстрый взгляд на чародея. Неужели он поговорил с ней, поставил перед фактом и леди смирилась с моей кандидатурой и грядущим скандалом? И нет, я точно не выдавала желаемое за действительное.

Пройдя мимо бледной Кирайи, мы оказались возле первой группки гостей. Как истинные аристократы, они говорили обо всем, но только не о том, что их по-настоящему интересовало. Никто не спросил, почему рядом с Алистером помощница, а не невеста.

Герцог Аламейский ослепительно улыбался. Принимал поздравления и подарки, которые сразу же передавал следующему за нами по пятам слуге с подносом. Когда последний переполнился, на смену явился другой лакей.

– Алистер! – догнала нас Кирайя, когда гости поспешили встретить королевскую пару. – А ведь я так и не вручила свой подарок.

Мы остановились. Сверкающая глазами блондинка напоминала сейчас безумную ведьму.

– Я знаю, на что вы рассчитываете, – прошептала она злобно. – Решили, что гордость заставит меня отступить и отпустить вас? Ни за что! Вы мой. Если на мне не женитесь, не женитесь вообще. Я не откажусь от статуса вашей невесты. Лучше помру старой девой, но и у вас не появится наследников.

Я не удержалась, возразила:

– Почему? Они ведь могут быть и незаконнорожденными, но признанными.

Кирайя посмотрела на меня так, словно мысленно проткнула сотней ножей.

– Ты разве не знала, что нашу помолвку скрепляет клятва? И тех, кто нарушает такие, Гармония наказывает бесплодием?

Это был, конечно, бред: светлая богиня никогда не карала подобным. Скорее, Дис подтолкнет к греху в такой способ.

– Я тебя услышал, Кирайя. Мог бы напомнить о твоих прегрешениях, но зачем тратить время?

Алистер был спокоен, как вековой дуб.

Кирайя открыла рот, чтобы сказать новую гадость – и не успела.

– Мам, Маркиан не приехал. Можно мы сходим в лабиринт? – Прозвучавший неожиданно голос Оливера за моей спиной заставил вздрогнуть от неожиданности.

Оборачиваясь, боковым зрением я отметила, как вытянулось лицо секретаря Кирайи. Он словно увидел неупокоенного, восставшего из могилы нелюбимого предка.

– Нет, уже темнеет, не уходите далеко.

– Хорошо, как скажешь, мам, – разочаровано произнес Оливер и

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Герой моих грез и кошмаров - Лана Ежова.
Книги, аналогичгные Герой моих грез и кошмаров - Лана Ежова

Оставить комментарий