Читать интересную книгу Герой моих грез и кошмаров - Лана Ежова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 69
из-под удара второго рухнувшего дерева.

Одной рукой вцепившись за стенку экипажа, второй я придерживала Алистера за ногу, чтобы не выпал.

Лошади будто плыли по воздуху, выбивая копытами пламя. Яростное гудение огня под колесами, оранжевые искры в гривах скакунов… Да это же не кони! Демоническая упряжка! Твари, замаскированные под обычных животных!.. Не знаю, откуда они у Алистера, да и плевать, лишь бы вывезли нас!

Страх усилился, но к нему примешалась надежда вырваться из окружения.

Из темноты на освещенную фонарями дорогу выскочили пешие, вылетели конные маги в черном.

Руки Алистера сплетали воздушные вихри, сносящие всадников вместе с лошадьми. С его ладоней летели огненные шары и ледяные копья. Черный некромантский туман сжигал вампиров, за секунды превращая в прах. Универсал в действии – Алистер не повторялся в заклинаниях, не позволяя противнику сориентироваться и выставить подходящую защиту.

И все же вампиров было больше, а резерв даже у чародея не бездонный.

– Аламейский! Сдавайся – и мы отпустим твою женщину! – Усиленный магией голос прогремел над нашими головами.

Ультиматум подкрепила череда черных болтов, вязнувших и сгорающих в щите. До одури стало страшно. Разум спасовал, остались только эмоции.

– Не вздумай! – Я с отчаянием скомкала край камзола Алистера. – Я тебя не брошу! Я люблю тебя!

Загримированное, но невероятно родное лицо чародея озарило безбрежное счастье.

– Хельц, ты прыгнешь с нами? – перекрикивая гудение щита, спросил Алистер.

Прыгнешь?.. Ох, а ведь у нас есть артефакты переноса от короля! Как я могла забыть?

– Уходите сами. – Хельц размял шею. – Я давно не веселился.

Он ухмыльнулся, обнажая белоснежные клыки, повернулся к нам спиной и…

…и нелепую желтую ливрею разорвали черные крылья.

– Пора! – Алистер обхватил меня за талию, загораживая собой видение кожистых крыльев.

Лишь в этот миг я в полной мере осознала, кто такой Хельц. Не просто рядовой демон. Из высших, лишь у них были крылья. Тех, кто вел за собой остальных демонов.

Мгновение на осознание – и мир скрыла вспышка света.

Нас закружило. Завертело, как в смерче.

Горячо… Как же жарко!

Я ощутила слабость – резерв опустошался, хоть я не магичила. Что-то не так…

– Держись! – крикнул Алистер, крепче обнимая.

Нас вышвырнуло из света во тьму. Из обжигающего жара в холод.

Оказавшись в ледяной реке, я ахнула. Наглотаться воды и пойти ко дну не позволил Алистер – вытащил на пологий берег.

– Где мы? – прокаркала я. – Почему мы тут?

Горло болело, похоже, я кричала, пока нас тянул портал.

– Что-то сбило направление переноса, да? Вампиры предполагали, что мы уйдем с помощью артефактов, и попытались помешать…

Алистер не отвечал – осматривался вокруг.

Здесь росли высокие хвойные деревья, и я запаниковала. Лес и река?.. Приграничье – это бескрайние поля. Нас выбросило раньше? На территории вампиров?!

Чародей на миг закрыл глаза.

– Хм, а ведь это Вырвица. – Он указал на реку. – Мы в Церестане, Джемма.

Как он это определил, уточнять не стала. Я выдохнула. Хотелось плакать. Пережитое нападение, неудача, сбой в работе артефактов перемещения… Я не ждала столько сложностей. И то, что мы вернулись без трофея, удручало. Столько усилий впустую!

– Почему мы даже не попытались?.. – Вопрос вырвался вслух.

– Есть и другой способ отменить клятву.

Дурацкое платье и накладки для пышных форм отяжелели от воды и не способствовали благодушию.

– А если ты ошибаешься и тот орбириец с тату – всего лишь случайный знакомый генерала?

– Какой случайный? Наши страны на грани войны, не будь наивной, Джемма.

Я понимала, к чему Алистер клонит. Если отец Кирайи работает на вампиров, клятва ему недействительна, ибо он нарушил заветы богини Гармонии. И все же боялась поверить.

Подав руку, Алистер сообщил:

– Если я не перепутал местность, поблизости есть гостиница.

Первая отличная новость!

– Тогда чего мы ждем?

Приободрившись, я сделала несколько шагов и сломала каблук, запнувшись за корень.

– Мы можем открыть телепорт?

– Нет. Артефакты испорчены, – спокойно отозвался Алистер и подхватил меня на руки.

– Испорчены?..

Я посмотрела на подарок короля. Ох, в самом деле, на моем браслете рубины выпали из оправы.

– Это ведь случилось уже после нашего перемещения?

Алистер угукнул.

Соврал. Переход был странным, не в гарнизон, зато в знакомую чародею точку. Богиня, он что, еще и маг пространства?..

Новая грань таланта моего любимого мужчины почти не удивила. Универсал – не просто красивое слово. Даров много, какие-то из них отточены до идеального состояния, какие-то совсем не развиты.

Глава восемнадцатая, в которой совет Хельца воплощается в жизнь и чародей получает самый лучший подарок

– Лорд Филтон! Мы рады видеть вас с супругой в «Золотом дубе». Наш лучший номер свободен и…

– Берем. Ужин в комнату и не беспокоить до утра.

– Разумеется, лорд Филтон! Я вижу, как устала ваша супруга…

Радостно-подобострастный голос вырвал меня из сна.

– Поставь меня на ноги, пожалуйста, – попросила Алистера виновато. Я уснула, а он на руках тащил меня от реки до гостиницы!

Алистер беспрекословно исполнил мою просьбу.

Покачнувшись, я схватилась за плечо мнимого супруга.

– Доброй ночи, – манерно, как учила Ари, произнесла я.

– Доброй ночи, леди Филтон, – заикаясь и глядя поверх моей головы, отозвался молодой человек.

Рука, в которой он протягивал ключ от комнаты Алистеру, мелко дрожала. Что это с ним? Боится нас?

Поднимаясь по ступеням, опустила голову. Моя ложная грудь перекосилась… Вот почему служащий гостиницы так побелел!

Леди Филтон, если судить по заметкам в газетах, слыла склочной особой. Могла устроить многочасовой скандал из-за не стоящей внимания мелочи, не того цвета салфеток например. А тут целая грудь, точнее ее половина, которая покинула надлежащее место, сместившись влево… Три груди – весомый повод для смущения. Свидетеля подобного конфуза настоящая леди наверняка бы загрызла.

Я поделилась предположением с Алистером. Он покосился на мое декольте и не сдержал смешок.

– Кхм, леди Филтон с лишней грудью…

– Почему лишней? Запасной!

– О боги, Джемма, я обожаю твое чувство юмора!

В роскошный номер мы ввалились, громко, от души хохоча. Со смехом выходило напряжение и пережитый страх.

– Чур, я первая в ванную, – быстро сориентировалась я.

Насладиться горячей водой не вышло – ни корсет, ни накладки самостоятельно снять не удалось.

Набросив гостиничный халат на плечи, я вышла из ванной.

– Ты быстро, – удивился чародей, оторвавшись от своего занятия – стирания грима особым зельем, которое дала нам Ари.

– Не смогла сама.

Я сбросила халат на пол – глаза Алистера загорелись интересом. Его взгляд, скользящий по моим обнаженным ногам, ощущался физической лаской.

– Сколько здесь завязок… – Алистер будто задумался, с чего

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Герой моих грез и кошмаров - Лана Ежова.
Книги, аналогичгные Герой моих грез и кошмаров - Лана Ежова

Оставить комментарий