Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пошли, — сказал им Дрейк.
Он даже не попытался снова надеть на них повязки, но руки ребят оставил связанными. Ориентируясь лишь на слабое свечение шахтерского фонаря Дрейка, освещавшего путь, они последовали за широкоплечим мужчиной, который повел их по неизменной в своей монотонности равнине. Несмотря на отсутствие каких-либо ориентиров, Дрейк, казалось, безошибочно определял, в каком направлении им надо двигаться. После многих часов похода по этой пустынной местности они добрались до края Великой Равнины, к входу в лавовую трубу, и быстро стали спускаться по ней. «Такое ощущение, — подумал Уилл, — что Дрейк способен видеть в темноте».
В закрытом пространстве туннеля они двигались за Дрейком, но когда порой Уилл и Честер оглядывались назад, посмотреть, идет ли за ними Эллиот, они никого не видели. И ничего не слышали. Уилл пришел к выводу, что она, наверное, пошла по другому маршруту или по какой-то причине осталась позади.
Все трое — Дрейк, Уилл и Честер — завернули в левое ответвление тоннеля и очень скоро попали в местечко, сильно напоминавшее тупик.
Дрейк остановился. Он выключил свой шахтерский фонарь и встал лицом к ребятам и спиной к стене, а Уилл и Честер боязливо оглядывались вокруг. Они не понимали причины остановки. Честер вздрогнул, когда Дрейк вдруг вытащил нож из ножен.
— Я собираюсь развязать вам руки, — пояснил он прежде, чем мальчики успели подумать о худшем. — Давайте.
Дрейк поманил их ножом к себе, а затем, когда ребята подняли запястья вверх, разрезал путы на их руках.
— В рюкзаках есть что-то, чему повредит вода? Еда или что-то, что вы не хотите замочить?
На секунду Уилл задумался.
— Быстрее! — прикрикнул на них Дрейк.
— Да, там мои блокноты и фотоаппарат, много еды и… и несколько фейерверков, — ответил Уилл. — Это что касается моего рюкзака. — Он взглянул на рюкзак брата, который теперь нес Честер. — В рюкзаке Кэла в основном продукты.
Не успел он закончить говорить, как Дрейк бросил им два сложенных пакета:
— Воспользуйтесь этим. Давайте укладывайте все.
Каждый из мальчиков взял по пакету и потряс его. Мешки были сделаны из легкого вощеного материала, а возле отверстий имелось по паре затягивавших их шнурков.
Уилл вывалил все из рюкзака, быстро бросая в мешок те вещи, которые хотел сохранить сухими. Он затянул шнурки, а потом обернулся, чтобы взглянуть на Честера, не знакомого с содержимым «своего» рюкзака, поэтому и сборы у него занимали куда больше времени.
— Ну же, давай, — проворчал себе под нос Дрейк.
— Давайте я сделаю, — вызвался Уилл, оттеснив Честера и в несколько секунд закончив паковаться.
— Отлично! — гаркнул Дрейк. — Все готово?
Мальчики кивнули.
— Дам вам один совет. В следующий раз я бы предложил вам оставить сухой хотя бы пару носков.
Ребята были так погружены в то, что происходило с ними сейчас, что ни Уилл, ни Честер не успевали задуматься о том, что случится потом.
— Верно, сэр, — ответил Уилл. Его согрела мысль о том, что будет и «следующий раз», и почти отцовская забота, прозвучавшая в совете, который дал им этот совершенно незнакомый человек.
— Слушай, никому я тут не сэр, — тут же резко возразил Дрейк, отчего Уиллу вновь стало не по себе. Он и не собирался произносить это слово — оно само слетело с языка, словно мальчик обращался к учителю в школе.
— Простите, с… — начал Уилл, успев вовремя остановиться. Он заметил промелькнувшую на губах Дрейка усмешку, и тот заговорил вновь.
— Вам придется проплыть сквозь это, — мыском ботинка Дрейк указал на пол у основания стены. Там, где, как думали мальчики, должна была быть твердая земля, они теперь разглядели рябь, медленно расползавшуюся по толстой пленке грязи. Здесь явно находился маленький омут метра два в диаметре.
— Проплыть? — переспросил Честер, нервно сглатывая.
— Парень, ты же сможешь на тридцать секунд задержать дыхание?
— Д-да, — запинаясь, ответил Честер.
— Хорошо. Это небольшой пруд, который ведет в следующий туннель. В виде буквы U.
— Это как у туалета стояк? — предположил Честер, чей голос срывался при мысли о том, что ему предстояло.
— Ох, ну и сравненьице, Честер, — произнес Уилл, состроив рожу.
Дрейк одарил обоих насмешливым взглядом, а затем махнул рукой в направлении грязной воды:
— Ну, вперед.
Уилл надел рюкзак на спину и подошел к омуту, прижав к груди водонепроницаемый мешок. Он ступил туда не колеблясь, с каждым шагом все глубже погружаясь в тепловатую воду. Затем, сделав глубокий вдох, опустил голову под воду и исчез.
Чувствуя касавшиеся лица пузыри воздуха, Уилл крепко закрыл глаза, а в ушах стучал шум воды. Хотя туннель не был особо широк — не больше метра в самой узкой части, двигаться по нему оказалось не сложно, хотя мальчику и пришлось пробираться вперед с рюкзаком и водонепроницаемым мешком.
Но хотя Уилл был уверен, что перемещается достаточно быстро, он никак не мог выбраться из черного «пруда». Открыв глаза, мальчик увидел лишь кромешную тьму, отчего сердце у него забилось еще сильнее. Вода вокруг казалась вязкой и густой. Самый страшный из его кошмаров.
«Что, если он меня обманул? Не повернуть ли назад?»
Уилл попытался взять себя руки, но из-за недостатка кислорода его тело начинало ему сопротивляться. Он почувствовал, как его охватила волна паники, и принялся метаться по «пруду», хватаясь за все, что хоть немного помогало двигаться быстрее. Надо выбраться из этой чернильной жидкости! Теперь Уилл двигался с сумасшедшим отчаянием.
На краткий миг Уилл задался вопросом, не собирается ли Дрейк убить их обоих таким вот образом? Но в ту же секунду сказал себе, что Дрейку такие сложности ни к чему — куда проще было перерезать им глотки прямо на Великой Равнине, если уж он собирался это сделать.
Хотя под водой Уилл провел не более тридцати секунд, ему показалось, что прошло сто лет, прежде чем он с громким всплеском вынырнул на поверхность.
Тяжело дыша, мальчик на ощупь нашел фонарь и включил его на самую минимальную мощность. Приглушенный свет мало что мог поведать о месте, в котором он оказался, разве что Уилл заметил, что и земля и стены чуть поблескивают, когда на них падает луч. Он решил, что это из-за влаги, скопившейся на них. Благодаря Бога за то, что снова может дышать, Уилл ждал Честера.
По другую сторону омута Честер неохотно пристроил рюкзак за плечами и уже побрел к воде, волоча за собой водонепроницаемый мешок.
— Парень, чего ты ждешь? — спросил Дрейк жестким тоном.
Честер закусил губу, до последнего не желая ступать в медленно лизавшую берег воду, по которой еще расходились круги от движений нырнувшего Уилла. Он повернулся, пугливо взглянув в единственный, сверкающий в темноте глаз Дрейка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- История Камня - Барри Хьюарт - Фэнтези
- Потоки времени - Роберт Кинг - Фэнтези
- Судьба драконов - Морган Райс - Фэнтези
- Великая Миссия - Милослав Князев - Фэнтези
- Всадники Ветра - Бай Айран - Фэнтези