Читать интересную книгу Свой среди воров - Дуглас Хьюлик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 76

«Срочно» означало обноски: темные бриджи, штопаные чулки – некогда желтые или белые, но теперь никакие, – поношенную льняную рубашку, дублет и жупан с разрезом – то и другое блекло-бордового цвета. Ничто из этого не сидело на мне как следует, а в жупане кое-кто обитал, но все равно это было лучше, чем спешно перекроенные шмотки Нестора.

Вдобавок на мне были мои собственные сапоги, а главное – мне выдали пару новых кинжалов и до странного приличную рапиру, найденную в самом доме.

– Туда, – сказал я, указав на сине-белый полосатый навес по правую руку.

Оттуда тянуло жареной рыбой, луком и перцем.

– Ты спрятал там книгу? – неверяще спросил Железо.

– Нет, – сказал я. – Я хочу есть. Со вчерашнего вечера маковой росинки во рту не было.

Мы были на границе кордона Каменной Арки, откуда до площади Пятого Ангела еще идти и идти. Железо одним зорким взглядом окинул послеполуденные толпы. Мы находились на территории Никко.

– Я тоже не прочь перекусить, – заметил Железо, облизнув губы. – Только не отходи.

– Не парься, – ответил я.

Железо приставили ко мне в качестве телохранителя и надсмотрщика. Одиночество не хотела неприятностей ни со мной, ни от меня, пока я не добуду книгу.

Моим требованиям она уступила с большой неохотой. Зато прикрыть Кристиану согласилась на удивление быстро, хотя никак не могла понять, зачем мне защищать баронессу. Она позаботилась подчеркнуть, что гарантировать защиту от Серого Принца, особенно Тени, не мог никто. Я и сам это знал, спасибо Урок, но все равно был признателен за честность.

Защитить же от Тени меня было еще труднее. Придать мне в помощь Рук не имело смысла и вряд ли бы помогло. Все, что придумали, – дать Тени знать, что я перешел под крыло Одиночества и нападение на меня есть нападение на нее. Они находились на грани войны, и я сомневался, что это подействует, однако другого выбора все равно не было.

К лотку стояла маленькая очередь, но мы сразу прошли вперед. Светляки зароптали. Железо послал им взгляд, и этого хватило.

Над решеткой стоял маленький человек с желтоватой кожей и блеклыми волосами уроженца степей. Он раздувал уголья и переворачивал рыбу величиной с ладонь, одновременно нарезая лук, измельчая приправы, подливая оливкового масла на сковороду и неустанно мурлыча что-то под нос.

– Привет, Ралл’ад, – поздоровался я. – Хороший улов?

Руки Ралл’ада застыли – одна тянулась к огню, другая занесла над разделочной доской нож. Он побледнел и вскинул взор.

– Пожалуйста, уходи, – прошептал он с сильным акцентом.

Я состроил гримасу. Это Никко, как пить дать. Весть о моей опале распространилась повсюду, и даже бывшие Уши вроде Ралл’ада старались забыть о нашем знакомстве. Я не винил его, так как он беспокоился за жену и восьмерых детей. Но есть все равно хотелось.

– Я вижу, у тебя нынче соленые желтобрюхи? – сказал я, заглядывая в ведро с выпотрошенной и вычищенной рыбой. – Дай-ка нам двух…

Железо похлопал меня по плечу, поднял три пальца и указал на себя.

– Нет, четырех, получше.

Ралл’ад покорно склонил голову и бросил на сковородку горстку красных перчиков. Они мгновенно зашипели и заплевались маслом.

Мы с Одиночеством немного обсудили Никко. Я, конечно, хотел, чтобы его замочили – как за Эппириса, так и на будущее, чтобы мне не оглядываться всю жизнь. Но она уперлась намертво. Никко был ее противовесом в Десяти Путях, и без него кордон погрузился бы в хаос, похоронив всякие планы. Она предложила поговорить с Никко и объяснить, что я неприкасаем.

Я только рассмеялся. Никко плевать на Серого Принца, когда речь идет о мести. Но она считала иначе, и мы закрыли тему. Мне показалось, что ее не грела мысль о том, чтобы встать между Никко и мной, и если я разберусь с ним по-своему, она не станет возражать, коль скоро это не помешает ее планам.

Ралл’ад поиграл сковородой и бросил по ходу нарезанный лук. Чад обжег мне глаза, одновременно вызвав слюну.

– Мне конец, если увидят, что я с тобой разговариваю, – прошипел Ралл’ад.

Он снова подбросил рыбу – дважды – и отставил скороводу на стол. Затем взял миску с нарезанной мятой, петрушкой, чесноком и кускусом.

– У Никко везде глаза и уши!

– Я знаю, – сказал я. – Сам был таким, не забыл?

Повар побелел.

– Да не волнуйся ты. Если что, передашь Никко, что я пошел к Пяти Столбам, – он тебе еще спасибо скажет.

– А ты и правда туда идешь?

– Рыбу не пережарь, – улыбнулся я.

– Ни в коем случае, – отозвался Ухо.

Главный затык в переговорах с Одиночеством был связан с Келлзом. Я настаивал на том, чтобы его оставили в покое – по крайней мере, в живых – и не уничтожали его организацию. Одиночество стояла на том, что вела с ним войну, и большое спасибо за предложение развернуться и бросить все. К тому же Келлз заключил союз с Тенью – и как прикажете поступить?

С учетом того, что Келлз проигрывал войну и не отдавал Тени дневник, их союз не мог затянуться. Я так и сказал Одиночеству, а также заметил, что Келлз будет лучшим противовесом для такого мясника, как Никко. Ее, похоже, заинтересовала эта идея, и она согласилась подумать, хотя пока и не стала брать под крыло моего бывшего босса.

Конечно, я ожидал большего, но у Келлза появилась хоть какая-то надежда. Меня это не оправдывало, я всяко становился для него перебежчиком. Он не узнает, почему и какой ценой я это сделал, – он только поймет, что я не отдал ему дневник, обменяв его на свою жалкую жизнь, и расценит мои действия как удар в спину.

Мне хотелось объясниться, но все объяснения прозвучат задним числом и предстанут оправданиями, каковыми по сути и будут. Келлз находился в числе немногих Кентов, которых я уважал, и я гордился работой на него. Я оставался верен ему в логове врага, хотя мне было проще плюнуть и переметнуться к Никко. Пройти через такие испытания и вернуться с гордо поднятой головой, чтобы теперь предать, пусть даже из лучших побуждений, – переварить это было трудно.

Но можно.

Ралл’ад снял рыбу с решетки, повернул брюхом вверх и сдавил, чтобы оно раскрылось, после чего начинил его перцем, луком и кускусом с травами.

Он так же быстро обработал еще три рыбины, положил их на деревянный поднос и передал нам. Денег не взял, хотя я пытался сунуть ему пару соколиков.

– Не надо, только хуже будет, – возразил он. – Ешьте и уходите. Пожалуйста.

Я взял свою рыбу, оставив другие Железу. Мы отошли в сторону и принялись пальцами выгребать начинку и отщипывать с боков. Мята и травы отчасти смягчали жгучий перец и выделяли естественную солоноватость желтобрюха. В обычное время я смаковал бы ее, но сейчас просто насыщался.

Железо управился раньше меня и отдал деревянное блюдо Ралл’аду. Я доел, скинул очистки в сточную канаву, и мы снова замешались в толпу.

Отойдя от лотка Ралл’ада на пару шагов, Железо поинтересовался:

– Твой человек?

– Было дело, – откликнулся я. – Теперь боится даже взглянуть на меня.

– А ты ожидал другого?

Я закусил ус.

– Пожалуй, нет, – ответил я наконец. – Но все равно неприятно, когда от тебя спешат отделаться.

– К такому нельзя привыкнуть, – согласился Железо. – Поверь мне на слово.

Я кивнул, помня рассказы Дегана об Ордене и многолетней службе в уплату долга. Интересно, им от этого легче? От знания, что настанет время, когда наступит их черед взимать дань? Или тяжелее? А что, если Клятва потребует причинить зло друзьям и соратникам? Винить им некого, кроме себя и чести. Взять нас с Келлзом – я хотя бы знал, что спасал его, предавая; Деганы не могли позволить себе такой роскоши.

Меня передернуло. Нет, такая ноша мне не под силу.

К тому времени как мы вышли на площадь Пятого Ангела, на улице уже было не протолкнуться. Железо передвигался ловчее, чем я ожидал, – лавировал и уворачивался от прохожих, тогда как я подныривал и просачивался. Я думал, что за ним потянется широкая брешь, но на него едва оборачивались.

Я бросил взгляд на Элирокоса, который высился посреди площади. Статуя Простителя по-прежнему напоминала мне однорукого нищего, но теперь я ощутил сочувствие к его учению. Утративший силу, лишенный славы, буквально разваливающийся на глазах, он все равно стоял, гордо выпрямившись, и бестрепетно указывал путь к искуплению. Барельеф со спасенными душами отвалился вместе с рукой, но не был забыт. Ангел терпеливо нес свое бремя, и память о долге избороздила морщинами его искусно изваянное лицо. Глаза у него были скорбно прикрыты, плечи чуть перекошены. Если какому-то Ангелу и были ведомы поражение и отчаяние, то это был он.

Я кивнул статуе, воспринимая ее по-новому. Когда наваждение кончится, я обязательно почту Ангела в его храме.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 76
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Свой среди воров - Дуглас Хьюлик.
Книги, аналогичгные Свой среди воров - Дуглас Хьюлик

Оставить комментарий