на местный рынок в компании одного из моих «братьев» и набирала овощей, мяса и молочных продуктов (аппетит у обоих на свежем воздухе усилился, и еды приходилось покупать много), готовила завтрак. А потом мы приступали к «научным изысканиям». Точнее, высказывали предположения, а потом проверяли их так: Эверт и Ноэль били по мне магией, а я пыталась подтвердить наши догадки или опровергнуть. За несколько дней занятий мы выяснили много важного.
Если на меня воздействуют заклинанием, а я в этот момент не пытаюсь применять магию, то абсолютно ничем не отличаюсь от обычных людей: меня можно подпалить (результат проверки – минус одна блузка), подвергнуть ментальному или любому другому воздействию.
Моя способность не зависит от артефактов. Обязательно нужен контакт с магами: либо заклинание, либо применение «сырого» дара. Почему, объяснить никто не смог, но факт налицо.
Чтобы активировать какой-либо дар, мне нужно не столько изучать сами заклинания, хотя и это очень ценно, сколько иметь четкое намерение использовать ту или иную магию. Лучше всего у меня получалось работать по оси «жизнь – смерть». Это было объяснимо: с этими видами магии я хоть немного успела познакомиться в ШРАМе. С огнем выходило хуже. Чтобы направить магическую энергию, мне приходилось провоцировать ощущение злости и ярости. В итоге я или изображала фейерверк, испуская фонтанчики искр, или резко била огнем, обжигая пальцы.
Для активации воды тоже необходимо было вызывать у себя ощущение злости, но холодной, четко контролируемой разумом. Ощущение было сложным, результат незначительным: пара мелких, с горошинку, ледяных комочков.
Воздух поддался мне неожиданно легко: воздушная волна била как положено, правда, во все стороны сразу. Концентрироваться на единственном направлении пока было сложновато. Земля же не отозвалась совсем. Не зря она – самая неторопливая из всех стихий. Придется без спешки делать простейшие упражнения на концентрацию. Представлять, например, как ноги врастают в почву или в камень.
С осью «разум – чувства» пока решено было не экспериментировать. Одно дело – залечить небольшой ожог, и совсем другое – поправить голову после воздействия неумехи-менталиста.
После практики мы расходились по своим делам. Ноэль убегал на улицу. Я, если денек выдавался погожий, тоже гуляла, а потом шла готовить. Эверт помогал мне растопить печь, а затем или поднимался к себе, или уходил куда-то, как правило, надолго, но о том, где был, не рассказывал, а я и не спрашивала.
Вечером мы собирались в гостиной. Мужчины зажигали огонь в камине, становилось тепло и уютно. Мы сидели, потягивая травяной отвар из глиняных кружек, и болтали о том о сем. Обо всем, кроме того, что нас ждет впереди. Думать об этом совершенно не хотелось.
В наших отношениях с Эвертом появилась какая-то неловкость, недосказанность. Небольшая, но ясно ощутимая обоими. Сгладить ее никак не получалось. Поэтому я была очень рада, что у нас есть Ноэль. С его присутствием стеснение исчезало, и мы общались как раньше, подтрунивая друг над другом.
Такая размеренная жизнь продлилась совсем недолго.
Однажды днем, когда я только-только отправила в печь начиненную яблоками курицу, в дверь постучали. На пороге стоял невысокий мужчина в маленьких круглых очках и со смешной бородкой клинышком, довольно молодой. Он был мне знаком: жил неподалеку, и при встречах мы с ним раскланивались.
– Доброго дня, мисси! Я к вам, так сказать, по-соседски, если вы не против.
– Конечно, проходите, – кивнула я, – сейчас приготовлю отвар.
– Меня зовут мэтр Прист, – представился мой гость, когда устроился за столиком на кухне, – я местный школьный учитель.
При этих словах я несколько напряглась, но улыбку легко удержала.
– Мисси Марта Джонсон, очень приятно, – я залила кипяток в кувшин с ароматными травами, кинула туда горстку сушеных ягод. – Моих братьев сейчас нет дома. У Эрика дела, а младший, Ноэль, где-то бегает.
– Я, собственно, по поводу Ноэля, – сразу оживился мэтр Прист. – Скажите, мисси Джонсон, вы надолго у нас в Эштоне?
– На несколько недель. Немного отдохнем после непростых событий в семье, – начала я осторожно, – позже переберемся в Саффорд, там будет проще с работой.
Мужчина задумался на мгновение, пощипывая бородку, но тут же снова встрепенулся:
– Пусть так, но мальчику необходимо учиться. Я несколько дней наблюдаю за ним. Он хорошо развит физически, уже успел заслужить определенный авторитет у местной детворы. Но именно определенный.
Тревога моя, должно быть, отразилась на лице, потому что мэтр Прист поспешил меня успокоить.
– Не волнуйтесь, пока ничего плохого. Но Ноэль предоставлен сам себе. Я понимаю, у вас нелегкая ситуация: родителей нет, ваш старший брат занят, вы сами еще почти ребенок и вряд ли сможете уследить за мальчиком.
Я разливала отвар по чашкам и думала: «Прав он: за рыжиком глаз да глаз нужен».
– Что вы предлагаете? – спросила я наконец как можно более спокойным тоном.
– Приходите с ним завтра в школу после уроков. Я поговорю с ним, составлю ему программу обучения.
Мне оставалось только согласиться и предложить гостю купленный на рынке вишневый джем.
– Вот еще! Опять мозги сушить? – бушевал вечером наш подпольный огневик, когда я сообщила ему о визите учителя.
– Если не пойдешь, это будет выглядеть крайне подозрительно. Эверт, скажи ему! – я повернулась к менталисту, ища у него поддержки.
– Она права, Ривер, – отозвался тот. – Да и знания не повредят. Не все ж тебе с местной мелюзгой в «стеночки» играть.
– Ага, – рыжик зло прищурился, – то ли дело стариков в простофилях оставлять.
Взгляды магов – большого и маленького – схлестнулись, в воздухе отчетливо зазвенело напряжение.
– Оба хороши! – не выдержала я наконец. – Яблонька и яблочко! Вы точно не родственники? Ну ладно Ноэль, он ребенок, но ты-то, – но только рукой махнула. Сейчас я осознала, что предпочитаю не задумываться об их сходстве.
– Я, вообще-то, по-честному выигрываю, – буркнул малец.
Диксон же, не говоря ни слова, подхватил с вешалки пальто и вышел на улицу. На душе стало совсем тоскливо. На следующий день, сварив кастрюлю самого простого картофельного супа, я кликнула Ноэля и повела его в местную школу.
Среди разноцветных дачных домиков здание учебного заведения выглядело неказисто: одноэтажное длинное строение из красного кирпича с добротной, но облезлой крышей. На небольшом школьном дворике играла разновозрастная ребятня. Так что к крыльцу мы шли, сопровождаемые любопытными взглядами.
– Ноэль, проходи, рад тебя видеть, – поднялся нам навстречу мэтр Прист, когда мы вошли в его кабинет. – Садись вот за эту парту. Сейчас мы с тобой сделаем разные упражнения и поймем, что ты знаешь, а что тебе только предстоит узнать. Мисси Джонсон, вы можете пока погулять немного, я позову вас, когда мы закончим.
Я вышла на улицу, не зная чем себя занять. Поэтому просто гуляла по переулкам около школы.