Читать интересную книгу Дракон с королевским клеймом - Оливия Штерн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 100
— сказала она, ставя чашечку на блюдце, — дай-ка на тебя посмотреть. Великие боги, как же ты похож на Вирею!

***

Комната была освещена скудно: огоньки в люстре едва тлели. Стол, накрытый на двоих, стоял как раз на границе мягкого светлого пятна, и получалось так, что лицо женщины тонуло в тени, а свет вырывал из полумрака лишь ее алый блестящий халат и тонкие руки, сцепленные замком. Итан ещё раз огляделся и, убедившись, что в гостиной больше никого нет, шагнул к столу. Смотреть на свет все еще было неприятно, но он уже понял, что она специально пригасила освещение. Для него.

Блондинка за столом не шевельнулась. Итан с интересом ее разглядывал: она была немолода, но умудрилась сохранить изящество фигуры и утонченную прелесть черт. Зрелую прелесть — с морщинками на лбу и в углах неожиданно темных глаз, с опустившимися уголками красивого чувственного рта, с едва наметившимся двойным подбородком. Тонкие запястья, украшенные золотыми браслетами, тоже выдавали возраст: сухая кожа, несколько темных пятнышек.

«Хотя бы не молодится», — подумал Итан, невольно вспоминая Лессию.

Эта женщина, по словам Тени, тоже была алхимиком, но предпочла остаться в собственном возрасте, не пытаясь натянуть на себя облик юной девушки. Это вызывало некоторое уважение.

— Садись, — сказала женщина, — поговорим.

— Зачем я вам? — спросил Итан, отодвигая стул.

— Хочешь кофе?

Он кивнул. Неожиданно женщина поднялась и собственноручно налила ароматного напитка в чистую белую чашечку. Потом подвинула ее Итану.

— Кофе — для беседы, — пояснила она, — покормят тебя чуть позже. Пей, не бойся.

Итан поймал ее взгляд — встревоженный и, кажется, весьма печальный. Сделал неторопливый голоток, и горячий напиток ярким солнцем прокатился по пищеводу.

— Меня зовут Луиза д’Эвьер, и я — официальная фаворитка его величества.

Итан поставил чашку и выжидающе посмотрел на нее. А сам подумал, что просто нужно подождать, не делать никаких резких движений, не пытаться свернуть шею любовнице человека, который бросил его в темницу и собирался поутру казнить.

— А ещё я была лучшей подругой твоей матери, — добавила д’Эвьер, — теперь, надеюсь, у тебя нет вопросов, почему ты здесь?

— Это правда, что король виноват в ее смерти? — сорвалось невольно.

Женщина хмыкнула.

— Скажем так. Он мог ее спасти, но не стал. Когда Вирея заболела… У него была возможность привлечь лучших алхимиков Аривьена. Но он не стал. Просто не стал ничего делать, объявив, что на все воля Богов. К сожалению, воля наших Богов, подкрепленная решимостью короля, привела Вирею к могиле.

— Понятно, — Итан опустил взгляд на белую скатерть.

Услышанное причиняло боль, и он ничего не мог с этим поделать. Сложно отрицать, что все эти годы… нет-нет, да думал о том, что когда-нибудь… встретит матушку, которая и в памяти-то осталась размытым пятном нежности и тепла. Что ж… Выходит, встреча их возможна только после смерти.

— Зачем я вам? Вы тоже хотите убить короля? Или наоборот, принца? И иметь собственного дракона?

— Нет, — она качнула головой. Блики света скользили по сложной прическе из кос, уложенных вокруг головы.

— Тогда зачем?

— Потому что Вирея была моей близкой подругой, — ответила Луиза, — я считаю, что это мой долг, спасти ее ребенка.

— Вы знали, где я был все эти годы? — он прямо посмотрел ей в лицо.

— Нет, конечно же. Откуда? О том, что ты жив, о том, что ты — именно тот, по ком лила слезы моя дорогая ласточка, я узнала на днях — от его величества, — при упоминании о короле она невольно поморщилась, — он, бедняга, не знал, что с тобой делать. Решил вот, что лучше убить, чтоб и не мешался под ногами, потому что огонь дракона может опалить и его владельца. Но это не все, мой дорогой. Я люблю наблюдать за происходящим, и меня чрезвычайно заинтересовала та бурная деятельность, которую в последнее время развернул наследник престола. Он ведь с тобой договорился, да? Что ты поможешь ему занять трон?

Итан кивнул.

— Мне это не нужно, — сказала Луиза, — ровно до тех пор, пока его величество не подарит — как и обещал — замок Элежьер вместе с прилегающими землями. Кстати, замок этот мне обещан уж пять лет как, но все у его величества руки не доходят подписать нужные документы.

Она умолкла, задумчиво глядя на Итана. Он откашлялся.

— Все же… что вы хотите от меня?

— Ничего, — Луиза усмехнулась, — я тебя накормлю, приодену и отпущу на все четыре стороны. Думаю, тебе следует идти дальше на север, туда, откуда родом Вирея. Возможно, твой настоящий отец ещё жив… Не знаю. Она никогда не говорила о том, кто он.

— На север… — эхом откликнулся Итан, — это Кентейт, да?

— Совершенно верно. Пройдешь сквозь Архийский лес… Там, где перемычка уже всего. Или перелетишь, как и положено рукотворному дракону.

Итан мотнул головой.

— Я никуда не уйду, пока не найду Вельмину де Триоль.

— О ней я тоже кое-что знаю, — прошелестела Луиза, — кажется, люди Пакриона ее все-таки нашли, но…

— Что? — Итан почувствовал, как все похолодело внутри.

Луиза усмехнулась, глядя на него.

— Ты уверен, что готов это услышать?

Итан судорожно сжал пальцами край стола.

— Она жива? — вышло как-то хрипло и жалко.

— Полагаю, что жива, — спокойно ответила Луиза, — но Пакрион, судя по всему, хотел, чтоб ты ненавидел не только короля, но и его гвардейцев. Знаешь, чтоб у тебя и тени сомнений не возникло, а Вельмина при этом запомнила бы только королевскую форму. Поэтому его люди, отбив женщину у людей Ариньи, переоделись в форму королевской гвардии.

— Что с ней, — выдохнул Итан.

Желание, чтобы Вельмина осталась просто живой, охватило его огненным коконом. Пусть… все, что угодно. Лишь бы живая.

Внезапно Луиза поднялась. Звук отодвигаемого стула мерзко проскрежетал.

— У меня есть только Тень, — сказала она, — я не могу рисковать ею, бросая в бой. Но если ты в состоянии драться, то завтра же получишь госпожу де Триоль обратно. Я знаю, где ее держат люди его высочества Пакриона… Только вот, будь готов к тому, что тебе не понравится то, что увидишь.

Итан тоже поднялся. Мимоходом подумал, что все-таки устал… Но все это не имело значения.

— Не завтра. Это

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 100
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дракон с королевским клеймом - Оливия Штерн.
Книги, аналогичгные Дракон с королевским клеймом - Оливия Штерн

Оставить комментарий