Читать интересную книгу Истинная красота (СИ) - "Alony"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 76

Джейн немного опешила от его слов. Она с подозрением смотрела на него.

— О чем ты говоришь?

Заметив, что заинтриговал ее, он сразу приободрился.

— Джейн, я люблю тебя…

Она тут же оборвала его.

— Ты опять за свое?!

— Нет, нет. Просто выслушай меня. Я больше ни на что не претендую, но хочу, чтобы ты поняла, что в первую очередь я забочусь о тебе. И поэтому я не хочу, чтобы Бен обманывал тебя. Ты заслуживаешь лучшего. Раньше я уже говорил тебе, что подозреваю брата в близких отношениях с графиней Беккер, — увидев, как Джейн открыла рот, чтобы возразить ему, поспешил опередить ее. — Подожди. Сейчас я говорю не о простых подозрениях. Я хочу предоставить тебе доказательство их любовной связи, — он бросил взгляд на часы, стоявшие на каминной полке. — Если ты проявишь немного терпения и подождёшь минут пять, десять, то сама убедишься, что я не вру. Я слышал, как они договаривались встретиться в этом крыле дома около одиннадцати часов.

Взгляд Джейн становился всё более тяжёлым. Она с подозрением смотрела на Уильяма, стараясь разглядеть в его лице признаки лжи. Она недовольно покачала головой и твердым голосом заявила:

— Нет, я не собираюсь никого и ничего ждать.

— Боишься, что Бен упадет с твоего пьедестала? — тут же усмехнулся он. — Боишься, что мой братец окажется таким же, как и все остальные мужчины?

Не скрывая свое раздражение, Джейн подошла к двери.

— Ничего я не боюсь.

Она хотела взяться за ручку, но Уильям опередил ее и сделал это первым. Он надёжно держал ручку и сколько бы Джейн не пыталась оторвать его пальцы от металла, сколько бы не старалась надавить на нее, у нее ничего не выходило.

— Нет, Джейн, ты боишься, — совсем близко с ее ухом прошептал он. — Боишься, что я окажусь прав. Твой Бен ничем не лучше меня. Он спит с Патрицией, и скоро ты сама в этом убедишься.

— Перестань, — с трудом выдохнула Джейн.

Ей отчаянно перестало хватать воздуха. Уильям говорил так уверенно, что она испугалась, что это могло быть правдой.

— Пусти меня! Я ничего не хочу знать!

Она попыталась вырваться из этого плена, но Уильям перехватил ее руки и силой заставил отойти от двери.

— Я не выпущу тебя, — безжалостно заявил он. — Только когда ты сама всё увидишь, сможешь покинуть эту комнату. Джейн, — теперь его голос смягчился, — посмотри правде в глаза. Бен изменяет тебе. Неужели ты хочешь жить во лжи? Хочешь, чтобы он, а за ним и весь свет потешались над тобой? Поверь, скоро об этом узнают все.

Слова Уильяма заставили Джейн перестать сопротивляться. Оцепеневшим взглядом она уставилась на него. В глазах застыло неверие, смешанное со страхом.

— Джейн, тебе лишь нужно подождать несколько минут, чтобы убедиться самой, обманываю я тебя или нет. А вдруг я всё таки ошибаюсь? Я ведь только слышал, что они договаривались о встрече. Может Бен и не собирается спать с Патрицией. Тогда ты увидишь, что он любит одну тебя и не способен на измену.

В душе Джейн снова зажглась надежда. Ведь и правда, она могла немного подождать и доказать в первую очередь Уильяму, что Бенедикт благородный человек и никогда не опустится до такой низости.

Она отошла вглубь комнаты и села в кресло.

— Хорошо, я сделаю как ты просишь. Но я больше чем уверена, что ты ошибаешься на его счёт. Скоро ты сам убедишься, что Бенедикт не такой как ты.

Джейн самоуверенно скрестила на груди руки и выпрямила спину. Гордо приподняв подбородок, она принялась ждать развязки. Нет, ее Бенедикт не способен на измену!

— Буду только рад, если ты окажешься права, — вкрадчиво проговорил Уильям и встал у двери, прислушиваясь к звукам, доносившимся из коридора.

Глава 47(2)

Бенедикт исполнил танец с маркизой, и как только закончила играть мелодия, отвёл ее к мужу. Перекинувшись с ним парой слов, отошёл к столу с напитками. К этому времени в зале было уже достаточно душно. Налив себе холодный сидр, быстро отпил и окинул внимательным взглядом огромный зал. Он старался отыскать Джейн. Перед тем как идти танцевать, он видел ее в обществе нескольких дам. Но сейчас ее нигде не было видно. Может ей снова стало дурно? А он ведь так надеялся пригласить ее на следующий танец.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Тут Бенедикт заметил, как по направлению к нему, лавируя между гостей, достаточно быстро продвигалась леди Беккер. Ее встревоженный вид сразу же обеспокоил ее. Подобное выражение на ее лице он видел в театре. Этот ее взгляд заставил Бена с силой сжать бокал. Неужели опять?!

— Герцог Норфолк, прошу вас, давайте куда-нибудь отойдем, где нас никто не услышит, — очень тихо сказала она. — Я снова к вам с плохой новостью.

Бенедикт предложил ей руку, и как только она подхватила ее, проследовал к выходу. Выйдя из зала, они прошли ещё немного и скрылись за большой колонной. Стоило им остановиться, как Бенедикт быстро развернулся лицом к графине и даже взял ее за плечи.

— Что вы хотите мне сказать? — без лишних предисловий начал он. — Это снова касается Джейн?

Он пристально всматривался в ее лицо, с нетерпением ожидая услышать ответ.

Патриция утвердительно кивнула и опустила глаза.

— Простите меня, что снова буду для вас плохим вестником, — тут она подняла голову и посмотрела на него. — Но я не могу молчать. Ваша жена, боюсь, она сейчас изменяет вам.

— Что?! — не верил своим ушам Бенедикт. Может он ослышался? Неосознанно, он с силой стиснул Патрицию, но она ничем не показала, что его руки причиняли ей боль.

— Иногда я ненавижу себя, что оказываюсь там, где могу услышать слова, не предназначенные для моих ушей. Несколько минут назад я слышала как ваш брат и леди Джейн договаривались о свидании в одной из спален дома. А потом Уильям позвал слугу и приказал тому через несколько минут отвести вашу жену в какую-то комнату. Он объяснил, в какую именно, но я, к сожалению, не поняла. Я ведь совсем не знаю ваш дом.

— Вы сможете узнать этого слугу?

— Если хотите, я постараюсь отыскать его. Мне кажется он был в бальном зале.

Бенедикт тут же отпустил ее и чуть отступил в сторону, предоставляя ей возможность беспрепятственно пойти зал и показать ему того самого слугу. Графиня одернула рукава платья, которые еще мгновение назад он сминал, а затем направилась обратно в зал. Она вошла внутрь и некоторое время всматривалась в слуг. Наконец, ее взгляд остановился на одном из них и она шепнула Бенедикту, где тот стоит.

Не раздумывая, Бенедикт большими шагами направился к мужчине. Он задал ему всего один вопрос, на который тут же получил ответ. Ещё более размашистыми шагами он поспешил к выходу, и как только покинул зал, чуть ли не бегом направился к лестнице. Патриция бросилась за ним и только на втором этаже дома смогла догнать его.

Еще до начала бала Уильям предусмотрительно показал ей, какая комната была приготовлена для него, а какая для нее. И теперь она знала, куда ей следует направить Бенедикта.

— Милорд! — закричала она и схватив его руку, с силой дернула на себя. От неожиданности он затормозил и непонимающе уставился на нее. — Остановитесь! Вы не должны унижать себя подобной сценой. Зачем вам смотреть на то, как ваша жена находится в постели с другим мужчиной? Нет, не поступайте так. К тому же в доме полно гостей и о том, что сейчас происходит за закрытой дверью можете узнать не только вы, но и все остальные люди. Я не могу допустить, чтобы над вами потом насмехались, называя вас рогоносцем.

Услышав это слово, Бенедикт скривился, словно только что получил удар. Патриция почувствовала, как он пытался освободиться от ее руки. Она тут же бросилась ему на шею и удерживая его одной рукой, другой коснулась лица.

— Бенедикт, послушайте меня. Сейчас вы вне себя от гнева, но если вы ворветесь в комнату, то причините боль только себе. А Джейн? Ей хоть и будет стыдно, но уж точно не будет больно. Вы станете обманутым мужем, застукавшим жену с любовником. И не просто с любовником, а с собственным братом. Но поверьте мне, у вас есть лучший выход из этой неприятной ситуации. Что если вы отплатите ей той же монетой?

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 76
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Истинная красота (СИ) - "Alony".
Книги, аналогичгные Истинная красота (СИ) - "Alony"

Оставить комментарий