Читать интересную книгу Дневник пропавшей сестры - Софи Клеверли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
alt="" src="images/i_002.jpg"/>

Я двинулась к выходу с крыши, сжимая в своей руке маленькую металлическую коробочку.

– Ну-ка, скажи, Ариадна, какую ошибку допустила Скарлет?

– Ошибку? – переспросила Ариадна, семеня следом за мной. – Не знаю, какую ошибку.

– Она пошла одна. – Я понимала, Скарлет это Скарлет, она всегда и все хотела сделать сама. – Она никому не сказала о том, что идет на поединок с Лисицей. Только в дневнике об этом записала. Это потому, что она никому не верила. Она…

Я обернулась и посмотрела на Ариадну.

– …верила только тебе, – закончила она мою фразу.

Я прикусила губу и кивнула. Мы прошли коридорами до своей комнаты. Обед давно закончился, но смешки по поводу облитого красной гадостью платья мисс Фокс до сих пор не утихали. Две девочки, увидев меня с Ариадной, принялись смеяться и тыкать в нас пальцами. И тут Ариадна вновь удивила меня – она театрально поклонилась им, и девочки зааплодировали в ответ.

Как только мы ввалились в свою комнату номер тринадцать, я достала из коробочки исписанные странички и сказала:

– Я должна завершить то, что начала Скарлет. Я должна схлестнуться с Лисицей, но я не хочу делать это в одиночку. Мне нужна ты.

Я выжидающе посмотрела на Ариадну, и она, не раздумывая, широко улыбнулась мне в ответ.

– Само собой!

Момент был напряженный, но я не смогла не улыбнуться. Конечно, ничто не может заменить потерю сестры, но насколько увереннее ты себя чувствуешь, когда рядом с тобой такая верная и преданная подруга, как Ариадна!

Я залезла под кровать, засунула коробочку под матрас вместе с дневником.

– Что ты делаешь? – удивилась Ариадна. – Разве мы не возьмем эти последние записи с собой? Не предъявим их Лисице как доказательство ее вины?

Я вылезла из-под кровати, разгладила помявшуюся юбку.

– Нет, это слишком рискованно. Если она наложит свои лапы на коробочку и дневник, у нас не останется никаких доказательств того, что все это мы не выдумали. А еще… – я покосилась на свой матрас, – есть тот, кто кроме нас знает о дневнике и о том, где я его прячу. И этот человек – наш должник. Точнее, должница…

Ариадна вздернула свои бровки и, как всегда, сразу стала похожа на удивленную сову.

– Ну, ты готова? – спросила я.

– Да, – ответила Ариадна и добавила, глубоко вдохнув: – Давай поклянемся, что если погибнем в этом бою, то будем вместе являться к мисс Фокс в виде призраков. Клянешься?

– Клянусь. Буду являться к ней, гремя ржавыми цепями.

– Тогда вперед.

Я постучала в дверь комнаты Пенни, дверь мне отворила Надия. Она выглядела необычно веселой, даже возбужденной.

– А, это ты, Скарлет, – сказала она. – Я хотела поблагодарить тебя.

– За что? – оторопела я.

– Вот за это. – Надия шире приоткрыла дверь и указала рукой на Пенни, спокойно спавшую, посапывая, в своей постели. – Не знаю, что ты там сделала, но она теперь стала совершенно другим человеком. Сказала, что благодаря тебе ее вновь допустили к занятиям бальными танцами. А ты… – Надия повернулась к Ариадне. – Ты сегодня такое сотворила! Не стану гадать, случайно ты Лисицу облила или нет, но так сильно я еще никогда в жизни не смеялась, это я тебе точно говорю.

Я подумала, что в таком настроении Надия, пожалуй, должна согласиться сделать то, о чем я ее собираюсь попросить.

– Послушай, Надия. У нас к тебе большая просьба.

– Ну, давай, – кивнула она.

– После того как вечером выключат свет, можешь постучать к нам в дверь? Если нас не будет, разбуди, пожалуйста, Пенни. Скажешь ей, что… Скажешь ей, что дело связано с тем, что она нашла, что там оказалось еще кое-что. Где искать, она знает. Скажешь ей, что мы ушли исправлять то, что было сделано.

– Ну хорошо, – после небольшой заминки согласилась Надия. – А она поймет все как надо?

– Поймет, не сомневайся, – заверила я. – А если мы вернемся, то сами обо всем расскажем.

– Договорились, – кивнула Надия и закрыла дверь.

– Что это было? – спросила Ариадна.

– Необходимая подстраховка, – ответила я. – Если мы не вернемся, Надия передаст мое сообщение Пенни, та прочитает дневник и узнает о том, что случилось.

– Потрясающе, – восторженно прошептала Ариадна.

Мне до сих пор не верилось, что мы решились на это. Коридор казался бесконечным, а в его конце мы начали спускаться по ступенькам, и каждый шаг гулко отдавался у меня в голове.

На середине лестницы Ариадна схватила меня за руку, да так крепко, что у нее побелели костяшки пальцев.

– Неужели это все происходит на самом деле? – шепнула она.

Я накрыла ее руку своей ладонью и ответила:

– Может, на самом деле происходит, а может, в кошмаре, я сама не уверена.

Мы спустились на нижний этаж и снова пошли по коридору. Нас заметила миссис Найт, крикнула что-то нам вслед, но я даже головы не повернула.

Впереди показалась дверь кабинета Лисицы, и мне стало страшно при мысли о том, что происходило и что может произойти за этой дверью, и вспомнились глядящие со всех стен мертвые собачки.

Я затаила дыхание и постучала. Дверь открылась.

– Да? – спросила мисс Фокс.

Я посмотрела ей в лицо и ответила:

– Нам нужно поговорить с вами.

– Что за манеры, мисс Грей? – возмутилась она. – Где вы их оставили?

– Возможно, там же, где вы оставили свои. – Я прошла в кабинет мимо открывшей от удивления рот Лисицы. Ариадна проскользнула следом за мной. Глаза у нее были испуганными, как у набитого опилками мопса с дурацким игрушечным седлом на спине.

Я не понимала, откуда во мне взялась эта храбрость, но знала, что должна по максимуму воспользоваться замешательством Лисицы. Я выхватила у нее из руки трость, прошла к столу и уселась в ее кресло.

– Что ты себе позволяешь, черт побери? – воскликнула мисс Фокс, захлопывая дверь кабинета.

Ариадна встала у меня за спиной, сложив руки на груди. И знаете, сейчас она была львицей, а не той серой мышкой, какой все ее привыкли видеть.

– Произошли некоторые изменения, – сказала я, убирая трость себе за спину. – Мы считаем, что с этой минуты вы больше не работаете в этой школе.

Белое как мел лицо мисс Фокс постепенно начало наливаться краской.

– Скарлет Грей, немедленно покинь мое кресло, или…

– Или что? – жестко спросила я. – Избавитесь от меня так же, как избавились от моей сестры и Вайолет Адамс? И, кстати, меня зовут Айви.

– Что ты несешь? – растерянно пробормотала Лисица.

– Начнем с того, что нам известно, хорошо? – Я продолжала говорить, зная, что если замолчу, то вряд ли смогу

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дневник пропавшей сестры - Софи Клеверли.
Книги, аналогичгные Дневник пропавшей сестры - Софи Клеверли

Оставить комментарий