Читать интересную книгу Война Ириса и Розы. Расплата за преданность - Каролина Рина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 84
Это так?

– Да. Мой муж будет на службе и у меня не нашлось другого сопровождения. Да и не слишком-то хочется идти туда.

– Раз Вы все равно не идете, я бы попросил Вас провести это время здесь, вместе с детьми. Дело в том, что одна из служанок Лорены больна и не может прийти. А вторая не справится в одиночку. Алита и Доминик не слушают никого кроме матери и Вас. Саин тоже Вас любит, все время спрашивает, когда придет мадам де Баккард. Поэтому я прошу Вас задержаться во дворце этим вечером и оказать нам небольшую услугу.

– Даже не знаю. – Ижени растерялась в поиске аргументов. Все-таки именно этого поручения она не ждала. – Я фрейлина принцессы, а не нянька для детей.

– Потому Лорена и не осмелилась просить Вас. – поспешно объяснил принц. – Она слишком добра и не любит причинять неудобство другим. Но меня такие мелочи не заботят, если дело касается ее спокойствия. Поэтому я готов просить Вас вместо нее. И надеяться, что не получу отказа. Не люблю, когда мне отказывают в просьбах.

Ижени не знала, как бы ей еще отмазаться, и пришлось сказать всю правду.

– Просто… – неуверенно начала она. – Именно этот вечер я намеревалась провести в поместье с братом и сестрой. Скоро они уедут, и я долго их не увижу. Родители как раз отправятся на бал, и мы сможем провести немного времени вместе перед разлукой. Это… очень важно для меня.

На удивление принц не рассердился, только беспечно махнул рукой.

– Нет ничего проще. Берите своих младших во дворец. Пусть играют здесь все вместе. Главное, чтобы мои дети были под присмотром.

– Не знаю, хорошо ли это… Но… если Вы так хотите…

Он все еще смотрел на нее так, точно она не вправе отказаться.

– Это не приказ, Кавелье. Но это очень большая моя просьба. Пойми, я никому больше не могу доверить их.

Тут ей показалось, что звучало это довольно трогательно. А у нее, к сожалению, есть сердце.

– Хорошо. – согласилась графиня. – Я буду здесь во время бала. Только спрошу разрешения у графа де Баккарда. Если он позволит, то больше у меня нет возражений.

– Мне казалось, Вашему мужу нет дела до того, где Вы проводите свое время. Если его не заинтересовал де Сен-Гри, то визит во дворец и вовсе ерунда.

Ижени покраснела.

– Не говорите так. И он ничего не знает о господине Асторе.

– Конечно, не знает… – передразнил ее принц. – Такой пронырливый человек подобной мелочи не упустит. Иначе не место ему в свите шпионов короля.

– Я сделала все, чтобы скрыть это.

– Ну да ладно. Когда Лорена проснется, скажете ей, что будете рады помочь и для Вас это не составит никакого труда. Тогда она не будет волноваться. Волнение ей вредно.

Ижени согласилась. Собственно, отказаться она не могла. Хотя, чувствовала во всем этом что-то недоброе. Как будто неведанная опасность нависла над этой комнатой и вот-вот грозится обрушиться. Или может на нее так подействовали рассказы принца о кознях королевы и его эта вечная подозрительность. Кто угодно начнет волноваться, если раз десять за день услышит, что нужно быть осторожнее и смотреть в оба, чтобы избежать неприятностей. Вскоре страхи графини де Баккард на время улетучились, поскольку принцесса проснулась и, узнав о том, что ее фрейлина останется с детьми на время бала, была так ей благодарна и так счастлива, что Ижени не могла более думать, что поступила неправильно. Лорена как никто заслуживала провести приятный вечер на балу в компании мужа, так что пусть веселятся. А она уж здесь присмотрит, чтобы все было в порядке.

Ижени пробыла во дворце до самого вечера, помогая принцессе выбрать ленты для платья, гуляя с принцессой в саду и читая вслух. К ужину она вспомнила о времени осмелилась отпроситься уйти, ведь Реджис просил ее быть дома не слишком поздно. А она и без того опаздывала. Принцесса, конечно, сразу отпустила ее, еще с десяток раз поблагодарив за помощь с детьми. Ижени уезжала счастливая, чувствуя наконец, что делает что-то хорошее, а не встревает снова в непонятную темную историю. Все-таки, ей следовало порадоваться. Ее попросили всего только присмотреть за детьми, а не поучаствовать в каком-нибудь заговоре. Всего только посидеть немного в комнате, а не встретиться с кем-нибудь ночью для тайного разговора. Только один вечер с играми и книгами. А не какое-нибудь собрание изменников короны, мечтающих избавиться о короля. И Ижени радовалась тому, что поможет принцессе и при этом не сделает ничего плохого или опасного. Когда ее карета подъехала к особняку, графиня де Баккард выпорхнула из нее вольной птицей и поспешила в дом. Авелин встретила ее в холле, точно давно ожидала ее прихода.

– Госпожа, ужин уже начался. Граф не стал ждать… Вы немного…

– Знаю, опоздала. – прервала ее Ижени. – Принцессе нужна была моя помощь. Все разговоры после. Нужно переодеться к ужину.

Еще несколько минут потребовалось на то, чтобы снять предыдущий наряд и заново зашнуровать корсет для нового платья. Ижени выбрала самое красивое, которое давно приберегала для какого-нибудь приема или ужина. Платье из красного бархата, украшенное на корсаже целой россыпью драгоценных камней. В вечернем свете огней оно так красиво блестело и переливалось, что глаз оторвать нельзя было. Может быть поэтому Авелин немного медленнее обычного занималась шнуровкой, отвлекаясь время от времени на красоту наряда, который графиня сама придерживала на плечах.

– Прошу тебя, побыстрее. – взмолилась Ижени. – Я и без того опаздываю. Тяни сильнее. Еще сильнее.

– Вы задохнетесь, мадам. В столовой очень жарко.

– Так сейчас носят при дворе. Нужно привыкать.

Авелин затянула корсет так туго, как ее просили, хоть это и оказалась непросто. Затем застегнула вечерний наряд.

Ижени медленно повернулась перед зеркалом. Тяжелая юбка со шлейфом, тесные рукава, сдавленная точно в тисках осиная талия. Все это значительно сковывало ее движения.

– Да, в таком наряде не побегаешь на свидания. – заметила графиня. – Но ведь и идти не сегодня.

Авелин заинтересованно посмотрела на нее.

– Вы пойдете снова?

– Все потом. Нужно торопиться на ужин.

Они спустились вниз, где Авелин открыла госпоже дверь, а Ижени улыбнулась ей, как бы извиняясь за свою излишнюю резкость. У нее все еще было хорошее настроение и не хотелось портить его даже служанке. Авелин тоже улыбнулась в ответ, хотя выглядела немного смущенной, будто что-то ее очень беспокоило. Но разбираться с этим было не ко времени, и графиня вошла в столовую, осветив ее своей радушной улыбкой и блеском наряда.

– Прошу прощения,

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 84
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Война Ириса и Розы. Расплата за преданность - Каролина Рина.
Книги, аналогичгные Война Ириса и Розы. Расплата за преданность - Каролина Рина

Оставить комментарий