Читать интересную книгу Война Ириса и Розы. Расплата за преданность - Каролина Рина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 84
ее просили. Вскоре вернулся принц Карлос. Принцесса отправила Ижени домой отдыхать, и сама тоже решила поспать перед праздником.

– Я приеду к восьми. – сказала Ижени.

Ведь именно в это время начинался бал.

– Приезжайте к семи. – возразил принц. – Чтобы Лорена могла спокойно собраться и выйти, зная, что дети под присмотром.

– Хорошо. Приеду раньше. Ах, как же я забыла… Я до сих пор не предупредила графа де Баккарда о том, что буду здесь. Нужно сказать ему.

– Нет необходимости. Он же из полиции короля, сам узнает. Они знают, кто целуется здесь за каждым углом во время очередного бала. Неужели не догадаются, с кем мы оставили детей.

– Это не смешно, Ваше Высочество.

– А я и не смеюсь. – уверил ее принц.

Ижени уехала домой. Отдыхать ей не пришлось, ведь нужно было еще заехать за братом и сестрой в поместье. Родители позволили ей взять их с собой. Она так и представляла, как они будут восторженно пищать и прыгать от радости при виде королевского дворца. И как оба разом разочаруются, узнав, что это простое здание и построено оно не из золота, а из камня. Что ж, чем раньше испытаешь разочарование, тем больше времени свыкнуться с ним. Это она хорошо усвоила.

Глава 16

Поздним вечером в детской все еще горели свечи. Ижени, удобно устроившись на диване среди подушек, читала книгу с пестрыми рисунками. Рядом с ней сидела принцесса Алита и младший принц Саин. Оба внимательно слушали и рассматривали картинки. Сапфира Кавелье устроилась чуть подальше на кресле и тоже прислушивалась к рассказу. А в это время ее брат Франсуа и принц Доминик в другом конце комнаты затеяли нешуточную беготню, изображая точно они ведут в бой армию, чтобы взять крепость, которой служил сундук, гора книг и подушек. За несколько часов проведенных вместе мальчики так сдружились, что ни на кого больше не обращали внимания. Вот принц Доминик разрушил деревянным мечом стену из книг.

– Правый фланг к бою! – скомандовал он.

Франсуа побежал вперед и разрушил стену из подушек.

– Крепость пала!

Он забрался на сундук сверху ногами.

– Возьмем у них все золото! – воскликнул принц и открыл сундук.

Они принялись раскидывать вещи оттуда в разные стороны и голосить еще громче прежнего. Особенно был слышен радостный голос Франсуа Кавелье, ведь у того давненько не было компании ровесника для какой-нибудь интересной игры. Много перчаток, муфт, платков и поясов оказалось на полу. Можно было подумать, в комнате и впрямь побывали грабители. Если бы не веселые детские голоса.

– Франсуа! – скомандовала Ижени. – Потише. Так вот, мудрая фея заколдовала грушевое дерево, дабы тот, кто съест с него хотя один плод, смог говорить лишь правду. А захочет слукавить – быть ему за это наказанным. Сто дней и сто ночей будет он нем как рыба.

– Как это нем? – спросила Алита. – Совсем?

– Совсем.

– А если нужно попросить что-то?

– Значит нужно просить без слов.

– Без слов нельзя.

– Без них трудно, но вполне возможно.

Ижени перелистывала страницу и попутно подняла глаза, чтобы оценить происходящее вокруг. Сапфира сидела на своем месте, в кресле, поджав ноги. Саин и Алита были здесь же и устроились по обе стороны от нее, стараясь как можно ближе подобраться к странице с очередной картинкой, а вот мальчики вдруг притихли и стали освобождать стол для игры в Фасет и раскладывать на нем бумагу и игральные кости.

– Что это за беспорядок? – Ижени заметила разбросанные вещи. – Как не стыдно Вам, Ваше Высочество. И тебе, братец.

– Мы все уберем. – буркнул Франсуа.

– Не хочу я убирать. – возразил маленький принц. – Можно нам еще поиграть, мадам?

– Еще полчаса, не больше.

Мальчики принялись кидать игральные кубики на стол, а Ижени позвала сестру.

– Сапфира, иди к нам.

Она подняла маленького Саина и усадила его к себе на колени, и теперь Сапфира могла сесть рядом с ней и уткнуться щекой в ее плечо.

– «Больше никогда не лги, отрок – говорит фея. – И для того тебе не нужно волшебное дерево. Нужно лишь доброе сердце и честная душа». И она подарила мальчику два сундука золота, сундук серебра и повелела ему стать рыцарем и защитником слабых, когда он вырастет, а на деньги те купить себе коня гнедого и доспехи серебряные.

Вскоре вошла служанка, а Ижени как раз дочитала историю.

– Я принесла ужин, мадам. После можно будет укладывать детей спать.

– Хорошо. – ответила графиня, отложив книгу. – Думаю, Франсуа и принц Доминик останутся в детской. Алита и Саин поместятся в спальне. А мы с Сапфирой подождем в гостиной. Когда принц и принцесса вернутся, разбудим брата и уедем домой.

– Как пожелаете, мадам. Тогда я принесу подушки и плед в гостиную.

– Да, пожалуйста.

После шумного ужина, во время которого все без остановки разговаривали, и никто явно не собирался спать, Ижени отправилась помогать служанке прибирать вещи из сундука. Что-то подсказывало ей, что мальчики этого делать не станут. В это время Алита и Сапфира все еще переговаривались, видимо рассказывая друг другу что-то, что они обе не могли увидеть сами. Алита говорила о жизни во дворце, а Сапфира – о замке Фоссе. Саин продолжал ходить следом за кем-нибудь из взрослых и потому всегда был на глазах. Ижени за него не волновалась. Оба старших мальчика также вели себя тихо в гостиной, и она надеялась, что ничего нового за сегодня они не вытворят. Прибрав вещи, она взяла на руки Саина, державшего все это время край ее юбки, и заметила, что тот уже во всю зевает.

– Принца пора укладывать. – сказала она прислуге.

– Отнесу его в спальню. – ответила девушка.

– А я попрошу старших не шуметь.

Ижени передала ей мальчика.

– Пойдемте, Ваше Высочество.

Служанка ушла с Саином на руках, а Ижени вернулась в гостиную.

– Алита, пора спать. Иди надевать пижаму, пожалуйста. Ты сегодня в спальне.

Маленькая принцесса послушно спрыгнула со стула и попрощалась с Сапфирой.

– Приходи еще. – приветливо сказала она.

– Приду, принцесса. Обязательно приду.

Когда принцесса скрылась за дверью спальни, Ижени огляделась в поисках брата и принца Доминика. На ее лице отражался немой вопрос, до тех пор, как она не услышала их голоса за дверью:

– Смотри, что я нашел.

– Настоящий?

– Конечно настоящий.

Ее взгляд упал на комод у входа, в одном из ящиков которого был вставлен ключ. Ижени испуганно побледнела и побежала к двери. Раскрыла ее и обнаружила там обоих мальчиков. Доминик держал в руке отцовский пистолет, украшенный узорчатой гравировкой и инкрустацией из

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 84
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Война Ириса и Розы. Расплата за преданность - Каролина Рина.
Книги, аналогичгные Война Ириса и Розы. Расплата за преданность - Каролина Рина

Оставить комментарий