Читать интересную книгу Норвежский детектив - Герт Нюгордсхауг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 110

Я достал две бутылки. Одну для него, другую — для себя.

— Я давным-давно нарушил устав, — мрачно сказал Брехейм. — Приехал сюда под предлогом, что мне необходимо провести обычные допросы в связи с убийством Кольбейна Фьелля. Я, правда, думаю, они просто были рады сплавить меня сюда. Но мне уж точно придется несладко, если я впутаюсь в дело, к которому не имею никакого отношения.

Он прикончил пятую бутылку, опередив меня на полторы.

— Это одно и то же дело, — заявил я, начиная закипать.

— Расскажи это моему начальству, — парировал Брехейм и отпил пива из шестой бутылки.

— Да ведь речь только о допросах тех, что ездили с Кольбейном Фьеллем в Манилу, — сказал я. — Нам с Туре все пути перекрыли. После того, как Мюрму забил тревогу.

— У тебя нет доказательств, что это Мюрму предупредил клиентов о тебе и твоем приятеле, — возразил Брехейм. — Люди моей профессии быстро привыкают утверждать только то, в чем они уверены.

— Кто же это сделал, если не Мюрму? — спросил я. — Вопрос лишь в том, зачем ему это понадобилось…

— И думать не думай, что я стану заниматься всеми этими друзьями по переписке, — сказал полицейский. — Черт меня побери совсем, если я хоть пальцем пошевелю, чтобы расследовать твои дурацкие версии.

— Если нет, зачем же ты тогда приехал в Тронхейм?

— Стейнар Бьёрнстад, — сказал я.

Брехейм изучал свое удостоверение. Он только что увеличил свое преимущество до четырех бутылок. Потом поднял свои карие глаза и попытался удержать на мне взгляд.

— Пьянь, — заявил он. — Вот кто я есть.

Я ткнул указательным пальцем в крышку стола перед ним.

— Так каково же на самом деле семейное положение Стейнара Бьёрнстада? — спросил я. — Женат он или нет? И где искать его жену, которую он привез с Филиппин? На дне морском или в манильских трущобах? Или она сидит себе где-нибудь на Дальнем Востоке и координирует доставку наркотиков в Тронхейм?

— Двадцать восемь лет в полиции — это не так уж плохо для пьяницы, — пробормотал Брехейм. Он начал боком заваливаться на диван.

Я приложился к полупустой бутылке.

— Я сам видел, как Мюрму шел к Стейнару Бьёрнстаду. Таких случайностей не бывает.

Полицейский заснул.

Я продолжал анализировать ситуацию.

Вегард положил мне руку на плечо.

Часы за стойкой показывали без десяти семь. Я поглядел на батарею бутылок на столе и снизу улыбнулся Вегарду:

— Я выиграл. На одну бутылку.

Он помог мне подняться на ноги.

— Ну и дегенерат же я, — сказал я. — Пьяница и дегенерат. Красивая пара, верно?

Мне пришлось обеими руками вцепиться в стойку.

— У тебя есть свободный номер для меня? — спросил я.

Я доехал до дому на такси, не раздеваясь, залез под душ и открутил кран с холодной водой. А потом проспал десять часов подряд.

Было уже начало седьмого, когда, сидя за обедом, я раскрыл «Адрессеависен».

Марио удостоился пяти колонок.

Зазвонил телефон. Это оказался Педер.

— Наконец-то, — сказал он. — Я пытался дозвониться до тебя целый день. Трижды мы к тебе заезжали, звонили в дверь. Вегард сказал, что ты утром взял такси и поехал домой.

— Правильно, — подтвердил я.

— Ты читал газеты?

— «Адрессу» только что взял. Но еще не знаю, что они написали.

— В «ВГ» твоя фотография, — предупредил Педер.

— Бедная Марсела, — сказала Леонарда.

Шесть или семь газет валялись перед нами на столе. За неимением портрета Марио, большинство дали фотографию его сестры.

Теперь уже не я один верил в связь между этими убийствами.

— Надо ее навестить, — предложил Педер. — Ей нужны люди, чтобы поговорить, может быть, утешить. Ведь родственники как никогда далеко.

Возможно, он обращался ко мне. В таком случае я этого не понял. Я изучал узор на паркете.

Включился холодильник. Глубоко вздохнув перед этим.

По асфальту прошлепали кроссовки любителя бега трусцой.

На верхнем этаже ребенок не хотел ложиться спать.

Я поднял глаза.

Оба они смотрели на меня с таким выражением, что мне не хотелось его комментировать.

Я поднялся. И врубился в стену. Проделал это несколько раз. Со всей силы.

Наконец я остановился, прислонившись лбом к стене.

— Не смотрите так на меня, — сказал я.

Педер что-то пробормотал, вроде того, что никто меня в случившемся не упрекает.

Я медленно отвернулся от стены.

— Я себя упрекаю, — возразил я. — Вы можете навестить Марселу. А у меня духу не хватит.

Пришел Туре Квернму. Лицо у него было бледное, бледнее белых волос.

— «Гольф» стоит у гостиницы, — сказал я. — Снова неправильно припаркован. Сожалею.

— Черт с ней, с машиной, — ответил он. — Что произошло?

Пятый или шестой раз за эти сутки я стал рассказывать о том, что случилось. Туре выкурил три сигареты, пока я говорил. Раньше я не замечал, что он курит. Теперь он предложил нам сигареты из золоченого портсигара. Откликнулся на его предложение только Педер.

— Стейнар Бьёрнстад, — заявил Туре. — Готов поспорить, он в этом деле замешан. Он и Мюрму.

— Но каким образом?

— Спекуляция, — сказал Педер. — Это дело полиции.

— А что полиция предпринимает? — спросил я не без раздражения и взял одну из газет. — «Полиция рассматривает все возможные версии. До сих пор отсутствуют какие-либо доказательства, что это дело прямо связано с убийством Кольбейна Фьелля в усадьбе Фьёсеид три недели назад. Поэтому пока нет речи об освобождении Марселы Фьелль, сестры убитого Марио Донаско». Вот что предпринимает полиция. И ты хочешь, чтобы я всю задницу отсидел, а Марселу тем временем упекут за убийство, которого она не совершала?

Педер слегка покачал головой.

— Нет, — возразил он. — Я просто хочу, чтобы мой шафер был в живых завтра в четверть третьего. Да и потом, ему не худо было бы оставаться в добром здравии.

— В «ВГ» твоя фотография, — сообщил Туре.

Мы забежали к «Эриксену» перед самым закрытием. В баре сидела группа мужчин в костюмах — вот и вся публика, кроме нас, разумеется.

— Я видел, — ответил я. Она была сделана два года назад. Хотелось бы мне знать, как это им удалось так быстро докопаться, что именно я был в усадьбе у Йонсватнета вчера вечером.

Буфетчица убирала бутерброды с витрины.

— Не очень-то красиво с их стороны так писать, — сказал Туре. — «Труп обнаружен темнокожим норвежцем. Известно, что в свое время полиция проявляла к нему интерес».

Владелец заведения направлялся к нашему столику. В руках у него был поднос с пятью «датскими» бутербродами.

— Сейчас нас вышвырнут, — предположил я.

Но нас не вышвырнули. Напротив, нам на двоих досталось пять огромных бутербродов со всякой всячиной. Бесплатно.

— Да, вот уж чего в этих местах нельзя ожидать, так это доброго отношения, — изумился я.

— Я вот думаю, — сказал Туре, прожевав очередной кусок, — а не навестить ли нам еще раз нашего друга Стейнара Бьёрнстада?

Было половина десятого, когда мы позвонили в квартиру в Хавстаде. В этот вечер Стейнар Бьёрнстад был одет как и подобает экономисту. Странно, но в этом виде он не производил приятного впечатления.

Гостей он явно не ждал, даже не пустил бы нас в дом, если бы Туре не поставил ногу между дверью и порогом.

В квартире было прибрано и пахло чистотой. Наверно, по четвергам у него прибиралась прислуга.

— Даю вам пятнадцать секунд, — сказал Бьёрнстад. — И потом звоню в полицию.

Он положил руку на трубку.

— Мы хотим задать тебе несколько вопросов, — объяснил Туре. — И боюсь, за пятнадцать секунд не управимся.

— Речь идет о филиппинке, на которой ты женился, — сказал я. — Кстати, ради Бога, звони в полицию.

Бьёрнстад убрал руку с трубки.

— Вы не имеете права вмешиваться в мою личную жизнь. Дверь в той стороне!

Вид у него был холодный и деловой. Но на лицо его набежала тень.

— Как ее зовут? — спросил я.

— Обратись в Департамент регистрации граждан, — посоветовал Бьёрнстад.

— Когда вы поженились?

— Тебе до этого нет дела.

— Они поженились на Филиппинах полтора года назад, — сообщил Туре. — Он вместе с ней летел обратно.

— Ты все еще женат на ней?

Я даже не спрашивал, просто констатировал факт. И увидел, что Бьёрнстад забеспокоился.

— Нет, — ответил он. — То есть да. В общем. Но она уехала домой на Филиппины.

— Когда это случилось?

— Пошел к черту!

— Почему она уехала?

— Проваливай!

— Ты на сто процентов уверен, что она уехала домой?

— Что ты имеешь в виду?

— А может, ее труп следует искать на дне Тронхеймского фьорда?

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 110
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Норвежский детектив - Герт Нюгордсхауг.
Книги, аналогичгные Норвежский детектив - Герт Нюгордсхауг

Оставить комментарий