Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лоренс опять поклонился, показывая, что услышал меня. Без малейшего усилия взял в руки мои сумки и первым отправился к дверям.
— Счастливо тебе отдохнуть, Беата, — с каким-то странным смешком пожелала мне Нерина.
Я не стала останавливаться и отвечать на ее слова. А то, боюсь, тем самым затянула бы прощание на неопределенный срок. Хотя, наверное, со стороны это выглядело невежливо. А впрочем — не всели равно? Что скрывать, я все-таки обижена на нее за то, что она назвала меня глупой.
Я постаралась выкинуть из головы неприятные мысли, как только за нами закрылись двери. Ладно, не буду заранее портить себе настроение. Надеюсь, что я прекрасно отдохну в обществе Лоренса. Хотя, что скрывать, предупреждение матушки неприятной занозой засело в моем сердце.
* * *Первую половину дороги до усадьбы месс Вайры Миерр я молчала и слушала болтовню Лоренса. По-моему, он явно перебрал с алкоголем в компании моего брата, поскольку рот у него не закрывался. И мне, стоит признаться, это не нравилось. Все-таки мужчина должен быть немногословен, а не тараторить обо всем подряд, словно соседка-сплетница.
— Ох, прости, я, наверное, совсем заговорил тебя! — опомнился Лоренс, когда карета выехала за пределы города и затряслась на ухабистой проселочной дороге.
— Есть немного, — честно ответила я. Вздохнула и поинтересовалась: — А про свою мать ты мне ничего не хочешь рассказать? Как мне вести себя с ней?
— Да веди себя, как обычно. — Лоренс пожал плечами, словно удивленный, что стоит объяснять настолько очевидные вещи. — Я уверен, ты очаруешь мою матушку. Она любит скромных и милых девушек и уже давно намекает, что мне пришла пора остепениться.
От последней фразы я несколько напряглась. О чем это он? Неужели тоже собрался последовать дурному примеру барона Николаса и устроить мне настоящую осаду с предложением руки и сердца?
— Моя мать сказала, что не ладит с твоей, — проговорила я, решив поделиться своими опасениями.
— Я в курсе, — лаконично ответил Лоренс. — В свое время, помнится, матушка мне все уши прожужжала о том, как сильно оскорблена высказыванием месси Леонеллы. Не обращай внимания и не бойся! Полагаю, матушка не откажет себе в удовольствии пару раз уколоть тебя, но вряд ли пойдет дальше этого. Смею надеяться, матушка все-таки достаточно здравомыслящая особа, поэтому не станет вымещать зло на дочери своей заклятой подруги.
Я скептически хмыкнула. Меня совершенно не убедили доводы Лоренса. По-моему, он все-таки плохо разбирается в женской психологии. Я более чем уверена, что месс Вайра обязательно попытается отыграться на мне как на дочери своей противницы. Мало кто из прекрасного пола устоит от такого искушения. А это значит, что мне надлежит быть вдвойне осторожнее. Н-да, идея погостить у родных Лоренса нравится мне все меньше и меньше.
Остаток пути мы не разговаривали. Лоренс как будто задремал, откинувшись на спинку сиденья. Только сейчас, в свете закатного солнца, я увидела, насколько глубокие мешки залегли под его глазами, а скулы стали еще острее, от чего лицо приобрело пусть и утомленное, но хищное выражение. Такое чувство, словно бедняга уже давно не высыпается. Впрочем, почему — «словно»? Наверняка оно так и есть. Все-таки не стоит забывать, что он занимает достаточно важный и ответственный пост, а тут еще я ему на голову свалилась со своими бесчисленными проблемами.
Почувствовав угрызения совести, я притихла, не желая даже ненароком помешать Лоренсу. Пусть отдыхает. А сама прильнула к окну, с интересом изучая окрестности столицы.
Карета сейчас неспешно катилась по гравийной дороге, которая то ныряла в зеленый сумрак березовых рощ, то ловко петляла между холмами. Иногда мы проезжали мимо высоких каменных заборов, и тогда я с любопытством вытягивала шею, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть за ними. Но, увы, ограды были слишком высокими, а ворота — всегда заперты. Поэтому мне оставалось лишь гадать, какие роскошные усадьбы скрывались за столь неприступными на первый взгляд стенами.
Достаточно скоро я утомилась от однообразного пейзажа. Надо же, никогда бы не подумала, что скажу это, но, по-моему, теперь я начала скучать по болтовне Лоренса. От безделья и скуки я сама начала клевать носом. И сама не заметила, как задремала.
Это был очень необычный сон. С одной стороны, я прекрасно осознавала, что по-прежнему нахожусь в карете и еду на заклание к родным Лоренса. Но — с другой, при этом я чувствовала себя так, будто находилась совсем в другом месте. Хм-м… Кажется, это называется управляемый сон. На какой-то из лекций в Академии я слышала, что многие гадалки специально вводят себя в такое состояние при помощи особых травяных отваров. Это вроде как высвобождает их астральное тело из плена физического и позволяет в мгновение ока перенестись на многие сотни миль, чтобы увидеть происходящее в другом месте. На мой взгляд — чушь полнейшая. Однако наш преподаватель по оккультным наукам и искусству предвидения так не считал. Он чуть ли не брызгал слюной, убеждая нас, что перед обладателем столь редкого и оттого особенно ценного дара откроются превосходнейшие перспективы. Он или она будут представлены самому королю и станут защитниками нашего государства. Говоря более прозаически — пойдут работать в разведку.
Помнится, при этом заявлении мало кто из курса удержался от смеха. Гадалка-шпион — разве может что-нибудь звучать смешнее? Однако преподаватель, имя которого я запамятовала за давностью лет, совершенно не смутился от такой реакции и на следующее занятие притащил котел с отвратно пахнущим пойлом. Как он заявил, лучась самодовольством, это был тот самый травяной отвар, отведав которого избранные счастливчики откроют дорогу к блестящему будущему при дворе. Естественно, никто из нас не пожелал выпить какую-то дрянь, неизвестно кем и из чего приготовленную. И тогда преподаватель сделал ход драконом: заявил, что это испытание является обязательным для получения зачета.
Ох, какой же я тогда была злой! Как проклинала себя, что выбрала именно эту дисциплину в качестве одного из факультативов! А все потому, что наслушалась старшекурсников, которые в один голос утверждали, будто зачет получить по теории гадания — раз плюнуть. Надо мне было насторожиться при виде их кривых усмешек Видать, таким образом они хотели заставить как можно больше народа испытать такие же непередаваемые ощущения, что выпали прежде на их долю.
Видимо, такие же мысли посетили и остальных. Лишь одно обстоятельство немного утешало: вроде бы курс читался в стенах Академии достаточно давно, и отравившихся за это время не было. Что поделать, пришлось пригубить отвар под пристальным немигающим взглядом преподавателя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Это всё зелье! - Ольга Миклашевская - Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези