Читать интересную книгу Печать Соломона (книга вторая) (СИ) - "О. Бендер"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 151

Но на помощь ему пришла сама Вселенная в форме протяжного завывающего звука, донесшегося до них откуда-то со стороны центра города. Перепутать заунывное звучание сигнального рога городской стражи невозможно было ни с чем. Мысли Лаэфа в панике заметались в черепушке, толкаясь локтями и распихивая одна другую. По всей вероятности, обещанный им отвлекающий маневр был в самом разгаре, а они между тем ни на шаг не приблизились к цели. Нужно было срочно что-то предпринимать. Но что?

Быстрее всех отреагировал хозяин дома, неохотно прервавший обследование симулянта.

— Прошу меня простить, но ситуация требует моего участия. — Спокойно поднявшись на ноги, эльф склонился в вежливом поклоне. — Насколько возможно судить, вашему другу не требуется немедленная помощь. Мне же необходимо активировать защиту дома. Неприемлемая обстановка в городе не должна коснуться моих пациентов.

Ларро направился куда-то вглубь своего жилища, но его остановил тягостный вздох, донесшийся со стороны дивана.

— Так, ладно. Кажется, мне уже лучше! — С этими словами Йен резко открыл глаза и сел, перестав изображать из себя умирающего, чем вызвал изрядное удивление Бирона, для разнообразия проступившее у него на лице. — Чувствую себя лет на пятьсот, не больше!

— Что это такое, эссе Лаэф? — Ларро нахмурился, а в его голосе впервые проступили нотки неуверенности.

Артефактор попытался было найтись с ответом, но Йен его опередил:

— А это, дедуль, извини! — С этими словами парень резко выбросил вперед руку, угодив костяшками хозяину дома куда-то в район живота. А уже секунду спустя хакер каким-то непостижимым для Лаэфа образом восседал на полу, верхом на почтенном лекаре, зажав того в удушающий захват и равнодушно наблюдая, как не успевший оказать никакого сопротивления эскулап отправляется в мир принудительных сновидений.

Мельком глянув на оторопело хлопающего глазами друга, Йен кивком указал ему на перевязанные канатом гардины у одного из высоких оконных проемов:

— Лаэф, воздвигнись уже, памятник себе! И подай-ка мне вон ту веревочку…

Эльф, так и не придя в себя, машинально кинулся выполнять задание. И лишь отвязав шнур с двумя тяжелыми кистями и дрожащими руками передав его другу, рискнул поинтересоваться:

— П-почему ты так?..

— Так старших не уважаю? — Ловко орудующий веревкой Йен закончил набрасывать петлю на шею Ларро и теперь затягивал скользящий узел у него на запястьях. Таким образом врачеватель рисковал задушить сам себя, если б решил пошевелиться или позвать на помощь. — А потому что какая-то часть меня, метром пониже головы, подсказывает, что активация защиты дома не входила в наши планы, правда?

— Д-да… — Лаэф постфактум сообразил, что установленный магический барьер не дал бы им выйти за порог без прямого разрешения хозяина. — Но что с ним теперь…

— Да ничего. — Закончив с узлами, парень приподнялся и философски заметил: — Если дергаться не будет, то не пострадает. А пострадает — так сам себя и вылечит.

— В жизни не видел подобных узлов! — Торговец артефактами нервно оглядел спеленутого лекаря, лежащего теперь на животе и похожего на гусеницу в коконе. — Скажи, там в своем мире ты тоже кто-то вроде Фаддиля?

— Не… — Йен радостно улыбнулся. — Я, если понятно выражаться, кто-то вроде счетовода. Ну знаешь, там, дебет-кредит, все дела…

— Счетовода? — Лаэф содрогнулся от мысли, что представляет из себя родной дом его друга, если даже простой клерк обладает там такими умениями. — Как такое возможно?

— А это смотря что приходится считать! — Хохотнул парень, но прервался на полуслове, услышав грохот, донесшийся со стороны коридора.

Источником звука оказалась позабытая ими служанка, в ужасе выронившая принесенный ею большой кожаный портфель с разными склянками и приборами, осколки которых теперь усеивали собою весь пол. Выругавшись, Йен уже приготовился обезвреживать очередную помеху, но в этот раз Лаэф его опередил, резко вскинув руку и метнув в лицо эльфийки какой-то предмет.

Блеснувший в свете зарождающегося рассвета камушек, оказавшийся обычной речной жемчужиной, угодил девушке точно в лоб, отчего та рухнула как подкошенная, не успев издать ни звука. Йен уважительно присвистнул:

— Кажется, мне стоит предупредить своих собратьев-счетоводов о том, какую опасность таят в себе местные уличные торговцы! Чем ты ее так?

— Чары оглушения. — Лаэф попытался восстановить сбившееся дыхание. — П-придет в себя часов через шесть. — Артефактор перевел потерянный взгляд на друга. — Я ведь не хотел… вышло машинально!

— Да не парься! Я никому не скажу, они уже тоже. — Йен весело отмахнулся. — Но! К слову о времени, где там наша машина для убийств и скрытого проникновения? А то он настолько скрытен, что все веселье без него прошло.

Словно повинуясь его словам, с винтовой лестницы, ведущей на верхние этажи дома, практически кубарем скатился перепуганный Фаддиль. Увидев своих друзей и два бездыханных тела на полу, эльф затормозил и, забыв, зачем пришёл, тупо встал посреди комнаты.

— Это вы… Как? — Мастер Руки беспомощно обвел кистью поле битвы. — Что здесь произошло?

— Ай, не бери в голову! — Йен хихикнул. — Рассказывать будет дольше, чем повторить. Лучше скажи, что там за какофония снаружи?

— Это Андрас, — опомнился Фаддиль. — Весь город на ушах. Представления не имею, что он там учудил, но нам надо торопиться. Мне и так пришлось прятаться от этой вот… — Эльф ткнул носком ботинка тело служанки, вызвав протестующий писк Лаэфа. — Не думал, что вы решите вопрос так радикально!

— Хорошо. — Йен огляделся, словно в поисках забытых ключей. — Больше нам здесь ничего не нужно?

— Нет! Мы и так достаточно натворили! — Артефактор решительно двинулся в сторону лестницы, но остановился. — Только вот…

Торговец яростно зашарил по карманам одеяния, что-то невнятно бормоча себе под нос. После недолгих, но бурных поисков, он выудил откуда-то небольшой орех, напоминающий грецкий, и, разломав его на две части, направился ко все еще не пришедшему в себя Ларро. Разжав ему челюсти, Лаэф запихнул в рот одну половинку ореха и направился к служанке, проделав с ней ту же процедуру. Пронаблюдав всю эту картину, Йен пару раз переглянулся с Фаддилем и, получив от него не менее недоуменный взгляд, поинтересовался:

— Лаэфушка, ты их добить решил? Молодец, ребенок, мудреешь на глазах!

Торговец ответил хакеру гневным взглядом и яростно замотал белыми прядями:

— Нет! Это плод забвения! Пусть хотя бы не помнят, кто с ними все это сотворил!

— Ничего себе! — Фаддиль присвистнул. — Они же жутко сильные! Лет триста из головы вылетит запросто, как их не было!

— Не… — Лаэф с чувством выполненного долга стал подниматься по лестнице. — У меня почти все артефакты слабые, сам знаешь. Максимум — на пару дней хватит. Пойдемте скорее отсюда!

Наверху троица перегруппировалась. Фаддиль вышел вперед, уверенно ведя остальных по лабиринтам комнат, среди которых, как мельком отметил Йен, обнаружилось что-то вроде сестринской, операционного зала со столом для пациентов и кучей алхимических приборов и колб вокруг и нескольких небольших спален для коматозных больных. В одну из таких комнат они и зашли, ведомые их экскурсоводом.

Увидев лежащую на узкой кровати эльфийку, Йен мгновенно понял, отчего у ее мужа образовалась столь впечатляющая группа поддержки, готовая загнать его в гроб при первом же удобном случае. Даже учитывая все пережитое и свое нынешнее состояние, женщина выглядела потрясающе и легко бы заткнула за пояс всех земных моделей, даже не приходя для этого в сознание.

Откинув одеяло и легко подхватив жену на руки, Фаддиль с нечитаемым взглядом повернулся к столпившимся в дверях друзьям и жестом головы указал в сторону рабочего места Ларро:

— Уходим отсюда, быстро! В лаборатории есть выход на балкон. Крепостную стену придется перелететь. — Мастер Руки развернулся к Лаэфу: — Ты сможешь удержать четверых?

— Попытаюсь… — Артефактор неуверенно переступил с ноги на ногу. — На всякий случай вот… — Он достал из кармана несколько небольших серег и, отсчитав четыре, запихнул их в ладонь Фаддиля. — Это смягчит удар в случае падения.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 151
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Печать Соломона (книга вторая) (СИ) - "О. Бендер".
Книги, аналогичгные Печать Соломона (книга вторая) (СИ) - "О. Бендер"

Оставить комментарий