Читать интересную книгу Путь красноречия (Нахджул-Балага) (ЛП) - Хашимид Али ибн Абуталиб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 103

Так будьте богобоязненны пред Аллахом, Который оказал вам благодеяние Своим увещеванием, и увещевал вас Своим посланием, и осчастливил вас милости Своей оказанием. Так подчините свои души Ему поклонению и выйдите к Нему из истины Его подчинения.

Достоинство Ислама

Итак, это есть Ислам — религия Аллаха, которую Он для Себя избрал, пред очами Своими ее создал, пред творением Своим ей предпочтение отдал, на любви Своей столпы ее создал. Величием его другие религии принизил, возвышением его остальные общины унизил, честью его Своих врагов посрамил, победой его противников поразил, столпом его столпы заблуждения сокрушил, сосудами его жаждущих напоил, наполнил сосуды через тех, кто от них черпал. Затем таким Он его создал, что нет ни для связей его разрывания, ни для сочленений его отрывания, ни основам его разрушения, ни столпам его сокрушения, ни для древа его вырывания, ни для сроков его обрезания, ни для законов его прекращения, ни для ветвей его отрезания, ни для стезей его сужения, ни утруждения для его облегчения, ни для ясности его помрачения, ни для прямоты его искривления… ни для пути его стеснения, ни для лампады его затушения, ни для сладости его огорчения. Он — cтолпы, чье острие Он глубоко во истине установил и основание его укрепил, он — источники, ключом бьющие, и лампады, свет источающие, и маяки, путников направляющие, и знаки, на путь наставляющие, и источники, напояющие всех, к ним прибегающих. Соделал Аллах в нем довольства Своего завершение, столпов его возвышение и вершину в Его подчинении. И он пред Аллахом столпами крепок, строением высок, доказательством просвещающ, светом освещающ, властию могущ, маяк почитаемый, легко не разрушаемый. Так почитайте его и следуйте за ним, и воздавайте ему заслуженное воздаяние, и отдавайте ему должное местопребывание.

Величайший Пророк (С)

И вот, затем Аллах — Преславен Он — ниспослал Мухаммада — да благословит Аллах его и его род — по истине, когда приблизился к миру миг исчезновения, и явилось грядущего мира наступление, и потемнело его процветание после (срока) сияния, и настало для его обитателей время бедственного пребывания, а для поверхности (земли) — время огрубения, и приблизилось время разложения — во время сроков его истечения, к распаду его приближения, обитателей его разложения, связей его разрушения, полного брожения, знаков исчезновения, потаенного обнажения, длины его — сокращения.

Сделал его Аллах послания Своего изъяснителем, общины своей — благословением, эпохи своей — процветанием, сподвижникам своим — возвышением, соратникам своим — чествованием.

Благородный Коран

Потом ниспослал Он ему Коран [и сделал его] светом, чье сияние не затухнет, светильником, чье сверкание не померкнет, морем, глубина которого вне постижения, дорогой, неведущей путем заблуждения, лучом, не ведающим затемнения, обладающим неоспоримым доказательством различением, обладающим несокрушимым основами разъяснением, не оставляющим болезни выхода исцелением, почетом — и кто на его стороне, тот не знает поражения, и истиной, чьи помощники не пребывают в забвении. Он есть источник веры и ее средоточие, источник знания и его морское [течение], сады справедливости и ее излияние, основа Ислама и его строение, просторы истины и их простирание. И воды — не осушат их осушающие, и источник — не иссушат его черпающие, водоем — не заставят иссякнуть припадающие, стоянки, путь к которым не вводит в заблуждение странствующих, знаки, не скрывающиеся от взора блуждающих, и возвышенности, кои не превзойдут устремляющиеся. Сделал его Аллах для жажды ученых утолением, для сердец факихов — весенним цветением, для дорог праведных — прямым следованием, для болезни — окончательным исцелением, светом, коему тьма не сопутствует, вервью, в объятиях коей прочность присутствует, крепостью, стены которой никто не пробил, почетом для тех, кто себя на путь его обратил, миром для тех, кто в него входил, наставлением для тех, кто за ним последовал, оправданием для тех, кто его воспринял, доказательством для тех, кто по нему изрекал, свидетелем для тех, кто с помощью него выступал, убежищем для тех, кто, пользуясь им, в споры вступал, носильщиком ноши того, кто его с собой носил, колесницей того, кто его себе за руководство взял, знаком тому, кто пути искал, щитом тому, кто его на вооружение взял, знанием тому, кто ему внимал, преданием (нравоучительным) тому, кто его передал, окончательным суждением тому, кто по нему рассуждал.

ХУТБА 199

Посредством ее Его Светлость (А)

давал советы своим сподвижникам

Молитву себе заповедуйте, и ее соблюдайте, и ее приумножайте, и чрез нее себя к Богу приближайте, поистине, она « для верующих — предписание, по времени расписанное» (Коран 4:103). Ужели вы не слышали ответ обладателей огня, когда они были спрошены: «Что привело вас в геенну? И сказали они: «Мы не были из числа молящихся» (Коран 74:42–43). Поистине, она (молитва) грехи счищает подобно листьев (осеннему) опаданию, она их снимает подобно вожжей (со скотины) сниманию. Посланник Аллаха — да благословит Аллах его и его род и да приветствует — уподобил ее горячему источнику, стоящему у дверей (жилища) человека, что погружается в него каждые сутки, днем и ночью, пятикратно — останется ли (после) на нем хоть какая грязь? И познали истину ее люди из числа верующих, кого ни прелести наслаждения не занимают, ни дети — прохлада очей, ни имущество от нее не отвращают. Говорит Аллах Всевышний: «Люди, кого не отвращает ни покупка, ни продажа от поминания Аллаха, и выстаивания молитвы, и раздачи милостыни» (Коран 24:37).И посвятил себя Посланник Аллаха — да благословит Аллах его и его род — молитве после возвещения ему о (грядущем) рае, по изречению Аллаха — Превелик и Преславен Он: «И заповедуй людям своим молитву, и будь в ней усерден» (Коран 20:132).И заповедовал он ее своим людям и сам в ней усердствовал.

Закат

После же милостыня была сделана вместе с молитвой жертвою для людей Ислама, и кто раздавал ее от всей души, тому она становится искуплением и от огня — защитой и ограждением. И да не последует никто за ней душою своею (т.е. отдав, не будет вспоминать, что пришлось оторвать часть от своего имущества.  — Т.Ч.), да не приумножит по ней свою печаль — поистине, кто раздает не от всей души, прося через нее нечто большее взамен, тот — сунны не ведающий, воздаяния не получающий, в деяниях в заблуждение впадающий, покаяние себе (надолго) растягивающий.

Доверие

Далее следует попечение о доверии — и в отчаянии пребывает тот, кто не из его приверженцев. Поистине, оно распростерто пред небесами воздвигнутыми, по земле раскинутой, пред горами, высокими, прочными, но не длиннее, не шире, не выше и не прочнее они его. И если что по длине, ширине, силе и мощи своей недостижимо, то они и были бы недостижимы, однако испугались они последствий и поняли то, о чем пребывал в неведении тот, кто слабее их, а именно человек, «Поистине, был он притеснителем, невежественным» (Коран 33:72).

Знание о Всевышнем Аллахе

Истинно, от Аллаха — Превелик Он и Преславен — не сокроется то, что рабы Его днем и ночью совершают. Во все детали Он ведением Своим проникает и всех знанием Своим покрывает. Конечности ваши — Его свидетели, органы ваши — Его воители, ваши же чувства — Его наблюдатели, ваши уединения — пред Ним предстоятели.

ХУТБА 200

О Муавии

Аллах свидетель, что Муавия меня не хитрее, но он коварствует и злодействует. И если бы не неприязнь к коварству, я был бы коварнейшим из людей, но, однако, всякое коварство — злодейство, а всякое злодейство — неверие, «и для всякого коварствующего — знамя, по которому он будет узнаваем в День Воскресения».

Аллах свидетель, не могут козни заставить мною пренебрегать, не могут бедствия меня в сокрушение повергать.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 103
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Путь красноречия (Нахджул-Балага) (ЛП) - Хашимид Али ибн Абуталиб.
Книги, аналогичгные Путь красноречия (Нахджул-Балага) (ЛП) - Хашимид Али ибн Абуталиб

Оставить комментарий