Читать интересную книгу "Дом на отшибе - Полина Сутягина"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 70
на него совсем уже янтарными, без вкрапления зеленого глазами, отражающими последние отблески солнечных лучей.

Он снова перевел взгляд вперед и чуть более медленным шагом продолжил путь. Изначально Бен хотел предложить зажечь фонарь, но слова замерли внутри, отказавшись покинуть источник речи.

И вот, когда сумрак полупрозрачной черной фатой упал на лес, Бен все-таки остановился и, опустив рюкзак на землю, обернулся. Кэт стояла за ним, ожидая. Бен зажег фонарь и протянул его девушке.

– Не нужно. Ты иди впереди с ним, а мне этого будет достаточно, чтобы следовать.

– У меня два фонаря. – Он все еще разглядывал лицо спутницы, но та была уже прежней.

Кэт покачала головой, и Бен не стал настаивать, только задержав на ней взгляд чуть дольше.

– Что-то не так? – немного прищурила глаза Кэт. – У меня рога выросли?

– Не-ет. – Бен тряхнул головой, отгоняя предложенный девушкой образ разветвленных оленьих рогов над ее каштановыми волосами. – Задумался.

Они продолжили путь, но через некоторое время Бен почувствовал, как на его плечо легла легкая ладонь. Кэт выглядела настороженно:

– Подожди, пожалуйста…

Они оба стояли молча, пока Кэт прислушивалась. А потом вдруг двинулась в сторону от тропы, вглубь леса, тихонько ступая между кустов. На вопрос Бена она лишь сделала жест следовать за ней. У него не получалось двигаться столь же бесшумно, но вскоре и он начал различать какие-то нехарактерные звуки и словно бы человеческие голоса. Еще через некоторое время они стали явными и даже знакомыми…

* * *

Дети насторожились. Уже давно они не знали, куда идти и в конце концов пришли к выводу, что придется остаться на месте, поскольку сгустились сумерки, и теперь троица с большей вероятностью могла заблудиться еще сильнее. Вместе с этим пришла вечерняя прохлада и усилилось чувство голода и жажды. Они сидели рядом. Мэри-Лу больше не плакала, а тихонько клевала носом на плече у Уолли. Роджер был погружен в размышления, пытаясь припомнить, читал ли он что-то о выживании в лесу. Первым встрепенулся Уолли:

– В кустах что-то есть!

Мэри-Лу проснулась, и теперь три пары широко раскрытых глаз обратились в одну сторону.

– Кабан, – прошептал Уолли.

– Олень, – вырвалось у Мэри-Лу, ей вдруг показалось, что она видит кусочек рога, и от этого ей почему-то стало спокойнее.

Но ее братья напряглись, не понимая, как действовать, – лезть ли на дерево, хватая сестру в охапку, или бежать…

И в этот момент кусты расступились.

– Кэт! – первой воскликнула Мэри-Лу. Девочка выпрыгнула из напряженного объятья Уолли и устремилась к ведьме.

– Вот это сюрприз! – поймав маленький бегущий к ней комочек счастья, произнесла Кэт.

Вскоре из кустов появился Пиджен, ненамного предваряя своего хозяина. Всю дорогу пес шел как-то необычно неуверенно, особо не обгоняя Бена, хотя хорошо знал дорогу. Даже когда Кэт различила присутствие детей, совершенно непонятным для Бена образом, пес снова не поспешил навстречу, казалось бы, знакомым запахам. Теперь же он с недоверием обнюхивал детей, а его хозяин с удивлением смотрел на компанию. Правда, он довольно быстро перевел свое немое удивление в вербальное, поинтересовавшись, как они оказались в этой части леса, притом одни, и тем более, что они делают здесь в столь поздний час.

– Мы заблудились, – первой огласила очевидную истину Мэри-Лу и сразу добавила, что они очень хотят пить и есть.

Бен и Кэт оперативно распаковали рюкзаки и принялись поить детей оставшимся теплым чаем. В запасах Кэт остались нетронутые огуречные сэндвичи и яблоки, которые сразу возымели большую популярность. А Уолли даже провозгласил, что в жизни не ел таких вкусных огуречных сэндвичей! Несмотря на эмоции, вызванные спасением и подкреплением, от младших не укрылся тот факт, что Бен и Кэт были встречены вместе, и это послужило причиной хитрых поглядываний Уолли в их сторону и прямого вопроса от Мэри-Лу: куда это они ходили вдвоем? Только Роджера, похоже, эти детали встречи не занимали, вместо этого он обсудил с Беном их расположение, чтобы понять, где же они сбились с пути. К его спутнице он все еще относился с некоторой настороженностью.

Пикник не был долгим, поскольку уже окончательно стемнело. Бен выдал Роджеру второй фонарь, и все вместе они двинулись в сторону тропы, теперь уже предваряемые резво перебирающим лапами Пидженом. Мэри-Лу подошла к Кэт и, не говоря ни слова, взяла ее за руку, так они и шли всю дорогу, и девочка не отцепляла своей маленькой лапки от руки ведьмы, пока они не вышли из леса. Такое доверие тронуло Кэт и немного смутило. У нее не было большого опыта общения с маленькими детьми, и она не знала, что и думать о такой неожиданной привязанности. Роджер шел прямо перед ними, освещая дорогу, тогда как Уолли двигался за Беном, шедшим первым. Младший мальчик смог пройти молча недолго и вскоре признался Бену о причинах, приведших его в лес. Он с печалью ждал от старшего товарища примерно таких же слов, как услышал до этого от Роджера, о неподготовленности и безответственности. Но Бен ничего не сказал, лишь только что он рад, что Кэт нашла их, и добавил, но тише:

– Фрау Кляйн, наверное, с ума сейчас сходит…

Уолли тоже подумал о маме и грустно вздохнул. Три проделки за два дня, пожалуй, будет для нее слишком. И кары, правда, он пока не знал какой, ему не избежать.

Роджер всю дорогу шел молча и казался угрюмым. Со стороны можно было решить, что он все еще недоволен поведением брата или что ему не хватило огуречных сэндвичей для поднятия настроения. Но дело было в ином. То, что он говорил Уолли об ответственности, на самом деле он относил и к самому себе. В конце концов, ведь именно он был старшим и, хоть и против воли, это именно ему мама доверила заботу о младших. А он пошел на поводу у брата, говорил лишь о том, как надо делать, но сам не делал… Роджер был зол и недоволен собой.

Наконец показались огни городской набережной. Фонари в металлических завитках светили на равном расстоянии друг от друга, так что набережная издалека казалась отмеченной гирляндой. Вдоль воды неспешно прогуливались туристы с мороженым в руках и горожане с вечерними газетами под мышкой или небольшими собачками на поводке, кто-то спешил домой, используя место городского променада в качестве короткой дороги, а кто-то просто наслаждался вечером у воды. Лавочки облепили молодые и пожилые пары. И вся эта жизнь казалась такой неестественной после тишины и мрака леса, из которых вынырнули путники.

Уолли предложил, что дальше они

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию Дом на отшибе - Полина Сутягина.
Книги, аналогичгные Дом на отшибе - Полина Сутягина

Оставить комментарий