Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты не ответил. — напомнила я, пока мы шли мимо шатров.
— Не знаю почему, но все произошло уже во взрослом возрасте. Если ты говорила с Марко, он, наверное, сказал, что я не так давно познал источник. — он понизил голос. Мы оба понимали, что в свете последних событий о магии стоит говорить с большой осторожностью. Когда мы приблизились к беседке, то вторая ее часть оказывается являлась мостиком, где была пришвартована лодка. Похоже Каир все продумал. — Мужчины, как ты понимаешь, иногда рискуют и вот, когда я оказался на грани смерти, то дар открылся, спалив все в радиусе нескольких метров.
— Так ты задира? — попыталась угадать, что же произошло.
— Я не лезу на рожон, но иногда моя деятельность связана с риском.
— Это ведь не горшки. Расскажешь правду?
— Обязательно. — он заправил мне прядь за ухо, оказавшись близко. И достал из кармана что-то блестящее, сбив меня с мысли. Когда он раскрыл ладонь, то на ней лежала серебристая цепочка с той самой жемчужиной элементалей. Зажатая в раковине из драгоценного металла, она переливалась перламутром и особым ни с чем не сравнимым светом. Кажется, он сдержал слово, и подарок теперь не потеряется. Он ждал моей реакции. И я не заставила ждать — губы расплылись в улыбке. — Наденешь? — я кивнула, в груди что-то потеплело. Ноги сами развернули меня. Аккуратно приподняла волосы. На грудь легла горошина, и она тут же нагрелась от тепла тела, а кожу коснулись еле уловимые поцелуи. Я прикрыла глаза, позволяя себе просто насладиться моментом. Сколько можно бегать? Хочется просто быть, вдыхать саму жизнь, пить ее жадными глотками, не думать о последствиях, не пугаться шорохов и погони. А вот так просто ходить на свидание, есть вкусности, смеяться и не думать о завтрашнем дне. Так хочется, чтобы было все просто. Затем он остановился и вдыхал влажный воздух, запутавшийся в волосах. Я смотрела на разноцветные огни мелькающие на поверхности воды и грелась душой о человека рядом. Когда же ты успел, Каир? Так согреть меня?
— Знаешь, мне хорошо с тобой. — прошептал мне в макушку Каир, сильнее прижимая к себе. Мы забыли про вопросы и ответы. Это ли важно?
— И мне, Каир.
Глава 16
— До свидания! Хорошего дня! — попрощалась я с приятной молодой женщиной.
Мисс Хольдер работала в ателье в паре домов вверх по улочке.
Я осмотрела бардак, который мы оставили с покупательницей, пока выбирали подарок для ее племянника, и принялась за уборку.
— Хорошо справляешься. — Ворн вышел из мастерской, протирая руки вафельным полотенцем.
— Спасибо, гольд Грам.
Я обернулась и увидела, как он чуть улыбнулся.
— Зови меня просто Ворн, Айрис. Ни к чему этот официоз.
— Хорошо, Ворн. — решила не спорить и запросто согласиться.
Почему-то мне нравился этот взрослый мужчина с проседью в волосах. От него исходила особая аура силы и спокойствия. Он не был уставшим мужем, которому перевалило за половину жизни. Наоборот, он дышал жизнью, был полон энергии и не брезгал физическим трудом. На животе ни жиринки, руки крепкие, как и корпус. Разумеется, я не лезла в то, как он проводит время вне мастерской, но то, что человек занимается собой видно было из далека.
— Как тебе тут? — спросил он, помогая расставить оставшиеся фигурки.
— Очень нравится. — честно призналась. — К тому же разносить еду и напитки вряд ли можно вообще сравнить с этой работой. Это как продавать искусство, а там работать грузчиком.
— Ты льстишь. — улыбнулся он и сетка морщин весело залегла в уголках глаз.
— Ни сколько.
— Привет, Ворн! — прервал нас перезвон колокольчиков и в мастерскую влетела Джиа, изрядно меня удивив. За почти месяц, что я здесь работала, ни разу не видела, чтобы темно окая красавица появлялась в лавке. — Айрис. — кивнула она мне. — Ты нужен мне срочно! — обратилась она к гольду Граму и оперлась руками на прилавок.
Мастер был несколько недоволен таким бесцеремонным поведением девушки, но указал ей на дверь.
— Поговорим в мастерской. Айрис, обсудим после.
Я кивнула, любопытствуя, что хотел сказать мне мастер, но в следующую секунду ничему из планов не дано было свершиться, потому что забил колокол. Мы трое замерли, точно зная, что это значит, но до конца не совсем веря в происходящее.
Звон, усиленный магией, говорил о том, что прорыв реальности произошел значительный и твари, что обитали в остальных восьми мирах попали в наш. А прозвон три раза говорил о том, что степень опасности высока и нечисть прорвалась в черту города. Я посмотрела на мастера, увидев в нем собранность и решительность:
— Айрис, иди за мной. — твердо скомандовал он, и я, не задавая вопросов, пошла за ним и Джиа в кабинет. Девушка стукнула несколько раз по стене и открылся проход, уводящий прямой лестницей вниз.
— Сидите здесь до повторного удара. — пропускал нас вперед Ворн.
Тайный проход удивил, признаюсь, но я кусала губы и боролась с собой, чтобы не попроситься с мастером. Ведь все сильные маги города требовались именно сейчас в эту секунду.
— Мастер! — выпалила я, резко обернувшись, когда Джиа уже спустилась вниз, а он хотел закрыть фальш-стену. — Я маг огня и мой дар составляет 63 МЕ (Магической Единицы)!
— Мы поговорим с тобой потом. — серьезно ответил он и принялся закрывать стену.
— Но… — попыталась остановить его, но он очень резко перебил меня.
— Выполняй свои обязанности, Айрис! Мужчины будут выполнять свои!
Дверь категорично закрылась, оставив меня с чувством обруганности. Почему-то стало обидно, хотя умом я понимала, что он прав. А я не ношу меч и метку Хранителя, чтобы что-то доказывать. Даже метку мага приходилось прятать по наставлению Далла, точно это позорное клеймо. Меня коробило это и невозможность что-то сделать просто выкручивала наизнанку.
Спустившись вниз, я обнаружила небольшое помещение со стеллажами и разложенными на них артефактами. Деревянный стол со множеством реторт, трав, завязанных в мешочки, полный набор артефактора, состоящий из 72 инстурментов под клеймом знаменитого мастера этого века Томаса Грина.
Я осматривала эти сокровища и не верила своим глазам. Что здесь все это делает? В студенческие годы я зачитывалась редкими статьями научного вестника Кеннингема и мечтала когда-нибудь поработать с изобретениями самого Грина, испробовать его теории на практике. Даже почувствовала, как закололо кончики пальцев от магии.
С несоизмеримым восторгом моя рука сама тронула ящичек, открывая.
— Тебя не учили, что трогать чужое нельзя? — голос Джиа сбил волну эйфории и вернул меня на землю. За это мгновение я забыла про нее, и даже обида отошла на второй план.
— Откуда все это? — удивилась я полноценной лаборатории и заметила, что рядом со мной была еще дверь, за которую я решительно дернула.
— Айрис! — крикнула на меня Джиа.
Моему взору открылась комната с оружием и еще одной дверью в следующее помещение. Да тут целый полноценный этаж!
Джиа метнулась и захлопнула дверь перед моим носом.
— Ты можешь просто сидеть и ничего не трогать⁈ — раздраженно отозвалась девушка.
— Обязательно так орать? — спросила ее, сложив руки на груди, и внимательно осмотрела девушку, понимая, что я ничего не знаю о людях, что живут со мной в одном доме и работают бок о бок.
Неосознанно вспомнила про ее бок, пытаясь сопоставить теперь увиденное и реальность. На нее действительно напали, но кто средь бела дня? И зачем она пряталась и делала вид, будто все в порядке, когда можно просто вызвать следователя, стражей и лекаря!
Странно все это. Если только она не хотела официальной фиксации дела… Но главный вопрос крутился в голове: кто в действительности эти люди, что держат лабораторию без лицензии? Я оглядела еще раз внимательно комнату и не нашла метки. Магический знак обязывают вешать на видное место, который отсчитывает дни до следующего его обновления и подтверждения всех норм.
— Зря Ворн привел тебя сюда. Еще одна проблема. — процедила Джиа, помассировав виски, и уселась на потертый кожаный диван у стены, над которой висела карта Мангольдии.
- Судьба – тени прошлого - Амир Эйдилэин - Любовно-фантастические романы
- Чего бы тебе хотелось - Анна Котова - Любовно-фантастические романы
- Королевская кровь 11. Чужие боги - Ирина Владимировна Котова - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Эйя - Мирослава Мэй - Любовно-фантастические романы
- Мудрость вечности - Lena Bristow - Любовно-фантастические романы