Читать интересную книгу История одной любви (СИ) - Pantianack

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
не мучить себя, отправившись в купальню.

Тщательно осмотрев себя в зеркале, не нашла ни одного синяка или царапины. Я оказалась права, как бы безудержен не был муж, вреда он мне не причинит.

И если мои расчеты верны, а муж больше не будет сомневаться, полагаю в ближайшее время нам удастся исполнить пророчество.

— Элиза?

— Я здесь, — улыбнулась заглянувшему в купальню мужу.

— Как ты? Отправить за целителем? — обеспокоенно осмотрел меня Ройс.

Я лишь закатила глаза.

— Со мной все прекрасно, можешь сам убедиться, — встала я в полный рост, с затаенным удовольствием наблюдая, как сглотнул муж.

— Значит… у тебя ничего не болит?

— Я в порядке, Ройс, успокойся уже, — погладив мужчину по заросшей щеке, устроилась вновь в бассейне.

— И все же дорогой мой муж, ты кое-что забыл…

Мужчина, голодным взглядом оглядывающий мое не слишком сокрытое тело, непонимающе вскинул брови.

— Где мой завтрак в постель, любимый? Мне положено после брачной ночи.

Наблюдая за тем как растерянно моргает муж, расхохоталась, с головой уходя под воду и выныривая у другого бортика бассейна.

Мужа в купальне уже не было.

Напевая веселый мотивчик, довольно крутилась у зеркала, примеряя платья. Мне вновь пришлось пересматривать их, так как часть не подходила истинному цвету волос и более аппетитным формам.

— Может вот это, миледи графиня? — вытащила очередной наряд Лея.

— Да, пожалуй, то что нужно, — улыбнулась я девушке, переодеваясь.

— Вы прямо светитесь вся, милорд граф, — тут горничная боязливо обернулась на дверь, проверяя видимо, не подслушивает ли муж.

— На кухне… Завтрак готовит. У поваров чуть сердце не прихватило, когда он пришел и сообщил, что хочет приготовить сам.

Я расплылась в довольной улыбке, игнорируя почти священный ужас на лице девушки.

— Мисса Айрини предположила, что милорду графу стало хуже, — понурилась Лея, видимо недоумевая отчего у меня такое хорошее настроение.

Похвалив себя за предусмотрительность, когда решила самостоятельно перестелить постель и скрыть от слуг произошедшее ночью, обернулась к настороженной горничной.

— С графом все в полном порядке, Лея, не волнуйся и передай остальным, чтобы не искали проблем там, где их нет.

Тут дверь неуверенно распахнулась и в проеме показался чем-то сильно смущенный Зверь.

Подмигнув горничной, отпустила девушку, поднимаясь навстречу мужу.

— Ммм, как вкусно пахнет, что это? — поинтересовалась я, мимолетно целуя мужа и заглядывая ему через плечо.

— Я приготовил тосты и яйца с беконом, — нервно дернул головой Зверь.

Не удержавшись, рассмеялась.

— Ройс, не стоит так переживать. Судя по запаху, все очень вкусно. Ставь вот сюда. И мне невероятно льстит, что ты решил не только принести завтрак для меня, но и приготовить его. На такое я признаться даже не рассчитывала.

Живописно застыв в одной позе над столом, муж негодующе обернулся, а я вновь рассмеялась, откладывая хрустящий тост, и притягивая мужчину к себе.

Впрочем, долго он не обижался, и уже вскоре уплетал вместе со мной многострадальный завтрак, удобно утроив меня на своих коленях.

— Ты бы видела, как косились слуги. Уверен, Брокхельд уже послал за целителем.

Довольно зажмурившись под дразнящими поцелуями в шею посоветовала Ройсу не обращать внимание.

Мое превосходное настроение не укрылось от домашних. Я ловила украдкой удивленные взгляды, непонимающих ничего слуг.

Сам Ройс впрочем выглядел довольным и счастливым, на время отложив все дела и посвятив день мне.

Мы гуляли в саду, обсуждали планы реконструкции и что еще хотим сделать. Пообедали на открытом воздухе в беседке, после чего вернулись в замок, устроившись в библиотеке.

Муж делился воспоминаниями, рассказывая мне о детстве, сестрах и своих детских мечтах.

— Скажи Ройс, а что случилось с отцом твоего дедушки Матиаза?

Муж тут же помрачнел, каменея и отстраняясь.

— То же, что и с остальными наследниками нашего рода.

Так, выходит об этом тоже нельзя говорить?

— А почему ты уверен, что если что-то рассказать мне, это приблизит безумие? Откуда это стало известно?

— Когда я рассказал обо всем Вайолет, отец сошел с ума.

— Вот как?

Задумчиво прикусила губу, размышляя. Что-то не сходится. Я помню запись в дневнике Вайолет, в тот день, когда она обо всем узнала. Тогда она написала, что ее заперли в замке с чудовищами. Не с одним! С несколькими!

Значит в замке постоянно находится несколько человек в обличие зверя, один из которых безумен? Но тогда встает вопрос, что случилось в тот самый день, когда Вайолет обо всем узнала?

Взволнованно вскочив, стала кружить по комнате под настороженным взглядом мужа. Разгадка близка, я это чувствую. Причем как исполнить пророчество, я догадалась. И это не связано с безумием! Вернее не совсем. Спросить я не могу. Все уверены, что это приближает безумие Ройса. Да и рисковать так им я не могу, все же не до конца уверена, что права. Значит мне нужно как-то по-другому узнать, что тогда случилось. Но как? Если только…

Внезапно замерев, осененная догадкой, перевела взгляд на Ройса.

— Мне нужна родовая книга, где она?

Вздохнув, муж углубился куда-то в дальний край библиотеки и долго не возвращался, но наконец появился, держа в руках огромный фолиант в потертом кожаном переплете.

— Что ты хочешь найти?

Уложив тяжелую книгу на стол, муж отодвинул для меня стул.

— У меня есть пара догадок, нужно проверить, дашь бумагу и самописец?

Предоставив мне требуемое, Ройс сообщил, что у него есть дела. Но все равно несколько томительных минут стоял рядом, вглядываясь в меня.

— Пообещай, что будешь здесь, пока я не вернусь, — дождавшись моего рассеянного кивка, оставил одну.

Открыв фолиант с конца, нашла последнюю запись. Наша свадьба. Погладив витиеватые слова, осторожно стала перелистывать страницы назад.

Так, вот дата гибели Вайолет. Двенадцать лет назад. Как раз тем годом были датированы все записи в ее дневники. Как и их свадьба с Ройсом.

Но что это… Всего за день до случившегося погиб некий Лорд Дастел ди Трейт. Кто это?

Я стала отлистывать книгу назад, чтобы понять о ком идет речь.

Вот запись о гибели одной из сестер Ройса. Ей было всего 11. Тот же год, что гибель Вайолет и лорда Дастела ди Трейта. Только немного позже.

За восемь лет до этого рождение Мэйвена. А еще на год раньше ушел Матиаз. Дедушка Ройса… Это случилось в тот год, когда был написан семейный портрет с отцом Ройса.

Я лишь мельком просмотрела листы с датами рождения девочек, Стоуна и Ройса. Так, свадьба родителей Ройса.

Мне пришлось еще несколько страниц пролистывать с различными датами, прежде чем на глаза попалась запись о свадьбе лорда Дастела ди Трейта. Через год родился

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия История одной любви (СИ) - Pantianack.
Книги, аналогичгные История одной любви (СИ) - Pantianack

Оставить комментарий