Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разве только поначалу немного напрягал самый пожилой из них, который Бронн. Отметила его лишь потому, что этот динозавр вёл себя, как царь горы, полагая, что всё внимание публики должно крутиться исключительно вокруг него. Но противного дедушку неожиданно нейтрализовала брюква-Мелисандра.
Решив, что в лице старейшины нашла достойные уши для своих критичных излияний, она быстро довела того до состояния, близкого к нервному срыву. В итоге, дедуля решил благоразумно ретироваться в выделенные ему покои и появлялся оттуда только в случае реальной необходимости.
Тётки чопорно жеманничали перед представителями сильного пола (благо в этом полку изрядно прибыло), те в свою очередь соревновались в искусстве красноречия, Амидала звездила на полную катушку — все при деле. Красота! А, да, Сапфира! Кокетка так активно переключилась на прибывшую молодёжь, стараясь догнать и перегнать маман по части ослепления зрителей своей красотой, что я даже решила, что Рон отныне в безопасности. Это я, надо сказать, поторопилась с выводами.
Ну это ладно, на Сапфиру у нас имеется одна изобретательная и весьма злопамятная боевая старушка. Сейчас же мы встречали последних представителей из числа приглашённых. И как раз их я ожидала с интересом и некоторой тайной надеждой. Помните про мою страстную мечту о патентовании собственных нововведений? Ну вот. Ридгон Ринсвинд с супругой Магьер и сыном Аратаном прибыли к нам из Гордеро.
Если кто и владеет нужной мне информацией — так это они. А ещё… имелась вокруг этой семьи, точнее, самого Ринсвинда и Мелькора какая-то тайна. Рон в обстоятельствах страшной секретности сообщил мне, что когда-то очень давно братья крепко поссорились, но даже он не знает точной причины размолвки. В общем, это была первая их встреча после длительного многолетнего молчания.
Что уж так повлияло на Мелькора, что он решился прервать затянувшийся конфликт и отправить приглашение брату — не знаю. Но ещё более удивительным оказалось согласие того на сей визит. Однако, интрига.
42
Это я к чему так заострила внимание на последних гостях — к тому, что они оказались, пожалуй, самыми адекватными и приятными людьми из всех, кто находился нынче в Хальдаде.
Мелькор и Ринсвинд обнялись на пороге, после у мужчин состоялся долгий разговор за закрытыми дверями кабинета, и топор войны, по всей видимости, был окончательно и бесповоротно зарыт. Оба, наверное, решили, что уже не в том возрасте, чтобы хранить в памяти и лелеять обиды и недоразумения юности.
Магьер, моментально оценив ситуацию, сразу прилипла к Насуаде (правильно, я бы на её месте поступила так же). Артан, оказавшись молодым человеком, близким по возрасту к моему супругу, очень быстро нашёл общий язык с Роном и вместо того, чтобы праздно шататься по замку, как это делали остальные, предложил ему свою посильную помощь.
Ну вот, вроде, и всё. Слава богам, завтра назначены дурацкие смотрины, потом сам свадебный ритуал, и этот бардак закончится.
Утром хаотичное движение в коридорах Хальдада приобрело некоторую осмысленность. Слуги, с вечера начавшие украшать замок к празднику, продолжили это занятие, основная часть гостей заперлась по комнатам, приводя себя в порядок к торжественному выходу.
К обеду в главной «банкетной» зале заиграли приглашённые музыканты и ритуальный, простите, парад тщеславия был открыт. По-другому и не скажешь, ибо лично мне все эти чинные хороводы казались совершенно бессмысленными. Ну ладно, это я уже повторяюсь.
Мы с Роном стояли во главе стола. Муж в новеньком синем камзоле, расшитом по бортикам искусной вышивкой, украшенном рядом эффектных пуговиц был великолепен. Из-под нарочно оставленного расстёгнутым «пиджака» выглядывал белый жилет, на котором мастерицы продублировали рисунок с камзола, только уже на контрасте синим по светлому.
Единственное, что мне в его костюме казалось лишним — пенное облако жабо в ансамбле с такими же кружевами, свисающими из рукавов и скрывающими кисть до середины. Вы бы видели, как он сам плевался и чихал на эту мишуру, но тут уж наши рукодельницы, что называется, встали грудью, и пришлось смириться.
Для меня к этому случаю сшили двойное серебристо-голубое платье с нежнейшим белым орнаментом. Верхнее — с редкими цветами по всему полотну, которое надевалось как узкий халат без застёжек с небольшим шлейфом. Зато на нижнем от самой шеи и до пола длинной вереницей красовались роскошные крупные пуговицы, украшенные миниатюрной вышивкой, скопированной с той, что изящным узором струилась по бокам от них, расширяясь к подолу.
Ну и вот стоим мы себе такие красивые, справа от Рона Мелькор, слева от меня — Насуада в роли посажённой матери, а специальный человек оглашает имена гостей по старшинству и степени важности. Те, кого назвали заходят в зал, мы все чинно-благородно друг другу кланяемся, и народ рассаживается на свои строго обозначенные места.
Вот, собственно, и всё. Скука смертная. Но что оказалось действительно полезным в устроенном «торжестве», так это то, что моя находка не осталась незамеченной. Особенно у женской половины присутствующих.
Каждая расстаралась явить себя свету в полном блеске. Иногда даже чересчур ослепительном. Вон Мелисандра, например, пыхтя, как паровоз, вкатилась в зал такой необъятной клумбой рюшек и оборок, из которых поблёскивали россыпи драгоценных каменьев, что я всерьёз подумала, что даме придётся подать дополнительный стул. Обошлось. Хотя, даже не знаю, как ей удалось разместить всю эту роскошь на одном посадочном месте.
Амидала напротив, являя собой эталон элегантности, горделивой лебедицей вплыла в праздничный зал, споткнулась взглядом о наши наряды и только разве что рот не раскрыла. Точнее раскрыла, но тут же и захлопнула, скривилась в улыбке и с почти оскорблённым видом прошествовала к своему месту.
И уже оттуда так алчно вперилась в мои пуговицы, будто собиралась отодрать их с корнем одним взглядом, лишь бы посмотреть поближе, что это за диковина такая. Это был удар. Самым обидным для барышни оказалось, что в моде появилось что-то новое, а у неё такой красоты до сих пор нет.
И тут от этого ревностного созерцания дамочку, да и всех присутствующих, отвлек совершенно неожиданный инцидент.
Дело в том, что Сапфира, которая была представлена вместе с маман, но, следуя регламенту, маячила где-то на заднем плане, решила исправить эту ситуацию и обратить на себя внимание собравшихся. Вместо того, чтобы пройти к
- Таксист - Иван Дмитриев - Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези
- Карман ворон - Джоанн Харрис - Русская классическая проза / Фэнтези
- Лев, колдунья и платяной шкаф - Клайв Льюис - Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Лунный бассейн - Абрахам Меррит - Фэнтези