Читать интересную книгу Шерловая искра - Кира Страйк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 111
одевалось, как нормальное. Ну то есть ещё одна задачка из разряда срочных и важных.

В конце концов, всех освобождавшихся от непосредственных прямых обязанностей женщин перенаправляли на выручку мастерицам — выполнять хотя бы простую рутинную работу. Только представьте, чтобы приладить на нужное место пуговицу, нужно вручную (!) аккуратно и качественно обшить для неё дырочку, чтобы не махрилась при застёгивании, либо сплести петельку. Караул! Хальдад превратился в швейную мастерскую. По крайней мере в женской его половине.

Да, про презентацию невесты. Это я так мысленно окрестила праздничный приём накануне свадьбы, предназначенный именно для того, чтобы представить гостям будущую (в нашем случае, уже действующую) супругу и всех официально перезнакомить. Ритуал, знаете ли.

А потом (О, Боже!) начали прибывать и сами гости. Наш милый дом постепенно превращался в резиновый Теремок из известной детской сказки.

А я, отчаянно стирая с лица выражение «всем не здрасьте», пыталась запомнить, кто из них кто. Все эти незнакомые люди ведь мало того, что сами ехали, так ещё и слуг с собой тащили. С ужасом думала, кто окажется пресловутым медведем, от которого Хальдад окончательно треснет по швам.

Надо же, сколько лет, если не веков стоит замок — выдержал все вражеские осады и нападения. А вот от нашествия родственников, боюсь, может и просесть. И ещё мне предоставилась масса возможностей понять, отчего Мелькор не слишком трепетно к этой самой родне относится, собирая их в своём доме исключительно в случае острой необходимости. Так сказать, от безвыходности.

Начиная с того, что члены рода держались особняком, и больше времени посвящали тому, как бы поэффектней пустить друг другу пыль в глаза, и заканчивая… В общем, родственными чувствами здесь не пахло. Но, обо всём по порядку.

Первыми приехали две двоюродные сестры Мелькора, внешне похожие, примерно, как вишня и брюква. Но одинаково высокомерные.

Старшая — Мелисандра — пожилая толстая тётка с одышкой, годов глубоко за шестьдесят, притащила с собой двоих отпрысков — дочь Лейтиан и сына Закана. Вот, где я заново влюбилась в нашу местами занудную и желчную, но совершенно искреннюю в проявлениях любви или неприязни Идриль.

Тем более, что последнее время бабуся вообще оставила ворчать, ибо с головой погрузилась в плетение пуговиц, задавшись, похоже, целью обеспечить себя и всех окружающих запасом фурнитуры на оставшиеся годы. Мы её почти и не видели, а если и встречались, то бабулька лишь советовалась, как ей, так сказать, расширить асортимент, да незлобиво интересовалась, как продвигаются дела.

Мелисандра с этой своей брезгливо оттопыренной нижней губой вызывала одно желание — развернуть её на сто восемьдесят градусов и отправить обратно туда, откуда нарисовалась. Каким-то мистическим образом эта самая губа (чего она мне так далась) оставалась так же презрительно искривлена даже тогда, когда тётка старательно изображала любезную улыбку.

Очень неприятная, какая-то гадливая особа. На всё-то у неё имелось собственное мнение и непременно критическое. И слуг-то мы разбаловали — вон какие сытые, да спокойные ходят — от рук, буквально, отбились. (Салтычиха, ети её!) И кони наши — непотребное расточительство — кому они вообще нужны. Места мало, комната — конура, погода — дрянь, ну и всё в том же духе.

Конечно же, исключительно за глаза, в приватных беседах со второй сестрой, которую, вероятно, уже тошнило от собеседницы, но она была слишком умна, чтобы высказываться на сей счёт. По крайней мере о том исправно докладывала Флита, получавшая информацию от служанок, приставленных гостям.

Алидала (младшая) вообще оказалась прелюбопытным персонажем. Хоть и бесила не меньше старшей своей сестры. Она была хороша собой, осторожна в речах и не обделена вкусом. Яркая шатенка с хорошими формами умела произвести впечатление даже в своём не очень-то юном возрасте.

Думается, в поклонниках у дамочки недостатка не было, да и сейчас, наверное, дефицита не наступило. Амидала явно привыкла занимать лидирующее место примы среди барышень в любом обществе, куда попадала. Умозрительная Звезда несравненной и непререкаемой «королевы бала» у этой красотки сверкала во весь её гладкий высокий лоб и прилипла к нему, похоже, намертво.

Закормленная всеобщим преклонением пред своей красотой дамочка очень быстро заскучала в Хальдаде. Ибо падать ниц, задыхаясь от восхищения, в данный момент было совершенно некогда, да, в общем-то, пока и некому. Чего не скажешь о её дочурке со звучным именем Сапфира — маменькином клоне, которая прибыла вместе с ней.

Внешностью эта наша «О, драгоценная», задалась прям в мамашу. Гонором тоже. А вот то ли мозгов, то ли опыта многоходового продуманного интриганства пока явно не доставало.

Это я к чему. Детишки «брюквы»-Мелисандры, например, оказались как-то более-менее неприхотливыми (если не примитивными) в фантазиях по части выбора доступного времяпрепровождения. Лейтиан повадками сильно напомнила мне Агнелис (если ещё не забыли, то это моя сводная сестрица). Ну то есть практически всё свободное время она просто ела, грозя разработать свой жевательный аппарат до размеров и мощи челюстей наших благородных коней, а также догнать габаритами свою родительницу в самые кратчайшие сроки. Вот прям завтра.

Как его… Закан, хоть и не молотил всё подряд, как его ламантиноподобная родственница, зато придумал себе другое не менее незатейливое занятие. Не мудрствуя лукаво, наследник Мелисандры опустошал запасы алкоголя из закромов Хальдада. В связи с чем, этого индивида смело можно было назвать самым радостным человеком из всех прибывших, так как состояние весёлости в нём бесперебойно поддерживалось употреблённым градусом.

А вот Сапфира…

40

Короче говоря, у меня глаз на лоб полез, когда я всё-таки сообразила, что сия юная «чаровница», не иначе, как от скуки (ага), решила поупражняться в искусстве обольщения и затеяла игру «покори сердце жениха». Извращенка.

Риторический вопрос «зачем?» повис в воздухе бессмысленной загогулиной. Расстроить свадьбу? Пс-с-с! Бредовая и совершенно глупая цель даже для девицы, в голове которой мозгов с горошину, и та укатилась и поросла пылью в самом забытом углу черепной коробки. Выгодоприобретения — никакого.

Из вредности нагадить нашей семье? Или просто чтобы почесать пузо самолюбию? Доказать всем — вот, мол, достойная смена подрастает?

Как-то никто из нас, кроме, пожалуй, Мелькора и бдительной, умудрённой богатейшим жизненным опытом Идриль, подобной подляны не ждал, поэтому даже не сразу заметили и обратили внимание на потуги Сапфиры привлечь к себе внимание. Точнее, обратили, но в голову не взяли, к чему та клонит — настолько детскими оказались избранные ею приёмы и нелепой сама цель.

На месте Амидалы я бы выпорола дочурку розгами если не за саму замышленную пакость

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 111
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шерловая искра - Кира Страйк.
Книги, аналогичгные Шерловая искра - Кира Страйк

Оставить комментарий