Лунные блики
Лунные слезы легких льнущих ко льну сомнамбул.Ласковая лилейность лилий, влюбленных в пленЛипких зеленых листьев. В волнах полеты камбал,Плоских, уклонно-телых. И вдалеке — Мадлэн.
Лень разветвлений клена, вылинявшего ало.Палевые поляны, полные сладких сил.Лютиковые лютни. В прожилках фьоль опала.Милая белолебедь в светлом раскрыльи крыл.
Лучше скользить лианно к солнечному Граалю,Кроликов ланно-бликих ловко ловить в атласПлатьев лиловых в блестках. Пламенно лик реалюИ, реализм качеля, плачу печалью глаз.
Чары Лючинь
Лючинь печальная читала вечером ручьисто-вкрадчиво,Так чутко чувствуя журчащий вычурно чужой ей плач,И в человечестве чтя нечто вечное, чем чушь Боккачио,От чар отчаянья кручинно-скучная, чла час удач.
Чернела, чавкая чумазой нечистью, ночь бесконечная,И челны чистые, как пчелы-птенчики безречных встреч,Чудили всячески, от качки с течами полуувечные,Чьи очи мрачные из чисел чудную чеканят речь.
Чем, — чайка четкая, — в часы беспечные мечтой пречистоюОтлично-честная Лючинь сердечная лечила чад,Порочных выскочек? Коричне-глетчерно кричит лучистоеВ качалке алчущей Молчанье чахлое, влача волчат…
Образ прошлого
Я слышу в плеске весла галер,Когда залив заснет зеркально:Судьба Луизы де Лавальер —И трогательна, и печальна.
Людовик-Солнце, как кавалер,Знал тайну страсти идеально.Судьба Луизы де ЛавальерВсе ж трогательна и печальна.
Когда день вешний печально-сер,И облака бегут повально,Судьба Луизы де ЛавальерТам трогательна и печальна.
И пусть этот образ из прежних эрГлядит и тускло, и банально:Судьба Луизы де ЛавальерВсегда пленительно-печальна.
У окна
В мое окно глядит луна.Трюмо блистает элегантное.Окно замерзло бриллиантное.Я онемела у окна.
Луна глядит в мое окно,Как некий глаз потустороннего.С мечтой о нем, молю: «Не тронь его,Луна: люблю его давно…»
В мое окно луна глядитТо угрожающе, то вкрадчиво.Молюсь за чистого, за падшегоВ порок, с отчаяньем в груди.
Луна глядит в окно мое,Как в транс пришедшая пророчица.Ах, отчего же мне так хочетсяПереселиться на нее?…
Цветы как крылья
В долине святой рекиКрылят цветы-мотыльки,Крылят цветы-мотыльки Белоснежные.
Из снега они торчат,Как уши моих зайчат,Как уши моих зайчат: Уши нежные.
Сквозь снег они ввысь растутВ долине и там, и тут,В долине и там, и тут — Шелкостружные.
Шуршащие так легкиЦветочные мотыльки,Цветочные мотыльки — Грезокружные.
Дизэль I
Ветер ворвался в окно — Ветер весенний, Полный сирени…
Мы не видались давно, —Ветер ворвался в окно, Полный видений…
Скучно и в сердце темно: Нет воскресений Прежних мгновений…
Ветер ворвался в окно.
Дизэль II
Проплывает вдали канонерка Над кружком камамбера Ты читаешь Флобера.
И зачем тебе видеть, грезэрка,Как плывет вдалеке канонерка: Ведь корабль — не гетера…
Вдруг снаряд, — и твоя этажерка, Где стихи эксцессера, Тлеет исчерна-серо…
Так плывет вдалеке канонерка.
Кэнзель XI
Миньона, Мирра, Ингрид и Балькис —Слиянных воедино их четыре,Извечным украшеньем в этом миреПроведших жизнь, и вот воспеть на лире,Прославить их — начертан мой девиз.
От каждой взяв, что в каждой характерно,По качествам оценивая верно,Миньону, Мирру, Ингрид и БалькисЯ превращаю в пятую. Ильферна —Вот имя ей: так хочет мой каприз.
И в этот год, когда, как бич, нависНад миром гром неотвратимой кары,Да отразит кровавые ударыИльферна, в ком свои сокрыли чарыМиньона, Мирра, Ингрид и Балькис.
Кэнзель XII
Птицы в воздухе кружатсяИ летят, и поют,И, летя, отстают,Отставая, зовут…Воздух северный южится.
Не считая минут,Без печали, без смут,Птицы в воздухе кружатся.Мотыльки там и тутЗолотисто жемчужатся.
Стаи белые вьюжатсяМотыльковых причуд,Воздух золотом ткут…Бросив трав изумруд,Птицы в воздухе кружатся.
Газэлла IV
Серый заяц плясал на поляне.Лунный свет трепетал на воляне.
В сини глаз загорелся восторг.Подойдя, я стоял на поляне.
Вот второй, вот и третий бегут, —Собрались стар и млад на поляне.
Я смотрел на диковинный плясИ на заячий бал на поляне.
Все танцуют: прыжок за прыжком.Блекнет лунный опал на поляне.
Газэлла V
Ты поехала кататься, сев в голубой кабриолет.Покачивается рессорно твоей судьбой кабриолет.
Покачивается рессорно, стремясь на рокотный пуант,Твой голубой, идущий гордо — ведь он с тобой! — кабриолет.
Откинулась ты на подушки. Спит на коленях том Жорж Занд.Качелит сон старинной книги твой моревой кабриолет.
Его рессоры — точно волны. Им управляет лейтенант.Он так похож на миноноску — твой огневой кабриолет.
Сама же ты угрозней мины: на твой чарующий талантКто натолкнется, тот взорвется. О, роковой кабриолет!
Газэлла VI
Приезжай ко мне обязательно, приезжай.Эта встреча мне так желательна. Приезжай
Привези с собой ноты новые и стихи:Ты читаешь их увлекательно. Приезжай.
Привези с собой свой сиреневый пеньюар.В нем ты, нежная, так мечтательна. Приезжай.
Привези с собой бриллиантовое колье:Красота твоя в нем блистательна. Приезжай.
Привези с собой сердце ласковое свое:Ах, поет оно обаятельно. Приезжай!
Газэлла VII
Твоих невоплотимых глаз, Ильферна моя,Никто не целовал из нас, Ильферна моя.
А кто бы их увидеть мог, тот не жил бы дня.Когда бы в них взглянул хоть раз, Ильферна моя.
Тебе одной дары миров, сиянье огня,Цветы, восторги и экстаз, Ильферна моя.
Тебе, одной тебе, поет и лира, звеня.Тебе хвалу воздает Парнас, Ильферна моя.
Я твой, я безраздельно твой! люби же меня!Тебя увижу в смертный час, Ильферна моя!
Газэлла VIII
Ты любишь ли звенья персидских газэлл — изыска Саади?Ответить созвучно ему ты хотел, изыску Саади?
Ты знаешь, как внутренне рифмы звучат в персидской газэлле?В нечетных стихах, ты заметил, звук бел — в изыске Саади?
Тебя не пугал однотонный размер в газэлловом стиле?Поймать, уловить музыкальность сумел в изыске Саади?
Так что же так мало поэты у нас газэлл написали?Ведь только Кузмин был восторженно-смел с изыском Саади…
Звените, газэллы — газельи глаза! — и пойте, как пелиНа родине вашей, где быть вам велел изыском — Саади!
Рондо XIX