Читать интересную книгу Инфернальные чары - Хелен Харпер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 65
с тобой, — сказала я, изо всех сил стараясь не срываться.

Несколько секунд я не слышала ничего, кроме постепенно стихающей музыки. Когда Фред наконец-то заговорил вновь, он казался значительно трезвее.

— Я снаружи, — сказал он. — Что тебе нужно?

Я на мгновение прикрыла глаза. Фред по-прежнему со мной; я всё ещё могла на него рассчитывать.

— Дед Теда Нэппи, — сказала я. — Ты изучал информацию по нему. Как его звали? Он тоже был Нэппи?

— Нет, — ответ Фреда был мгновенным. — Не Нэппи. Его фамилия Коллинс. Шон Коллинс.

Я глянула на Найта. Он по-прежнему расхаживал туда-сюда.

— Шон Коллинс похоронен при церкви Святого Эрбина?

Викарий резко остановился.

— Что? Шон Коллинс? Да, но…

Бинго. Тед Нэппи наверняка подружился с преподобным Бакстером на похоронах его деда.

— Что-нибудь ещё? — тревожно переспросил Фред.

«О да».

— На моём столе в офисе лежит целая кипа распечаток из Библиотеки Карлайла. Там имена и адреса всех, кто за последние десять лет запрашивал доступ к комнате Тайных Работ. Мне надо, чтобы ты просмотрел их и узнал, нет ли среди них Реджинальда Бакстера.

Последовала краткая пауза.

— Сейчас?

— Да, Фред. Сейчас.

— Ладно, — вместо нежелания прерывать танцы и выпивку, Фред, похоже, испытывал лишь рвение. Он не был тупым, уже понял, что я что-то нашла. — Что происходит? Что ты узнала?

Я ткнула пальцем в Найта.

— Вы знаете, где сейчас живёт Бакстер?

Он кивнул.

— Трэвис Клоуз. Примерно в миле отсюда.

— Хорошо, — я снова обратилась к Фреду. — Скажи Скарлетт поговорить с Лукасом… с Лордом Хорватом. Ему необходимо как можно скорее встретиться с нами в Трэвис Клоуз. Как только проверишь список имен, тоже отправляйся туда. Я на месте объясню, что происходит.

— Слушаюсь, мэм, — он отключился, не сказав больше ни слова.

Найт наблюдал, как я убираю телефон. Уголки его губ опустились, и не надо быть гением, чтобы понять — он чем-то расстроен.

— Что такое? — спросила я.

— Сейчас два часа ночи.

— Ага.

Уголки его губ опустились ещё ниже.

— Что бы Реджинальд Бакстер, по-вашему, ни сделал, он пожилой человек. Вы сами сказали, что он не является главным злоумышленником. Вы не можете подождать до утра и потом уже тарабанить в его дверь как представитель гестапо? Он никуда не денется. Знаю, вы хотите найти этого типа Нэппи, но это же может подождать до утра. Никому ведь не грозит непосредственная опасность. Верно? — Найт нахмурился. — Ведь верно? — повторил он.

О нет. Моё сердце ухнуло в пятки. Я была первоклассной идиоткой.

— Детектив? — позвал Найт тоненьким голосом.

— Мне надо идти, — я уже бежала к лестнице. — Выйдите из этой комнаты и больше не заходите. Утром я первым делом отправлю сюда криминалистов.

— Что такое? — крикнул он мне вслед. — Что случилось?

Я ему не ответила. У меня не было на это времени.

Глава 24

Я три раза свернула не туда, и только потом нашла тупик под названием Трэвис Клоуз. Видимо, даже спутниковая навигация на моём телефоне не могла отыскать адрес. Однако, наконец-то увидев указатель нужной улицы, я не испытала облегчения. По моим венам курсировал лишь ужас.

Сама улица оказалась не такой длинной. Я насчитала всего лишь около тридцати домов, и только в одном из них горел свет. На подъездной дорожке стояла маленькая машина, ещё одна была припаркована прямо на улице. Я остановила Таллулу позади этого автомобиля и посмотрела на номерной знак, после чего взялась за рацию.

— Мне нужно установить владельца машины, — сказала я без преамбул и продиктовала номерной знак.

Много времени не заняло. Я едва успела отстегнуть ремень безопасности и выбраться из машины, чтобы пойти к входной двери дома Бакстера, и тут уже раздался ответ.

— Этот автомобиль зарегистрирован на Вивьен Кларк, — сказал мне оператор. — Вам нужен её адрес?

— Нет, — я поморщилась. Я знала, где она… и вовсе не дома под одеялком. — Спасибо.

Я подошла к двери, оставив арбалет, который я прихватила по дороге от дома священника, на поношенном сиденье Таллулы. Он не пригодится мне здесь, против двух человек, которым нужно сдержанное и успокаивающее касание. Оружие с большей вероятностью создаст проблемы, нежели решит их.

Я гадала, не стоит ли исподтишка зайти сзади, но подозревала, что каждая секунда на счету, и в итоге не будет иметь значения, как именно я попаду в дом Бакстера. Держа эту мысль в уме, я резко постучала по двери, затем повернула дверную ручку и просто вошла.

— Полиция! — крикнула я. — Никому не двигаться!

Я вбежала в гостиную. Телевизор. Кресло. Книжный шкаф. Не считая мебели, тут было пусто. Затем я услышала приглушённый крик где-то из глубины дома. Кухня… должно быть, они там. Я повернулась и метнулась к единственной другой двери, помимо входной.

Прежде чем я успела туда добраться, раздался голос:

— Не входите, детектив Беллами! Не подходите ближе.

Я сохраняла как можно более мягкий тон.

— Миссис Кларк, что бы вы там ни делали, я не думаю, что это хорошая идея.

— Помогите мне! Помогите мне! Остановите эту женщину! — это, несомненно, был преподобный Бакстер.

Я подвинулась ближе, надеясь, заглянуть в крошечную щёлку между дверью и косяком и увидеть, что именно происходит. Моим приоритетом было разрядить обстановку и не дать миссис Кларк сделать что-либо, о чём она может пожалеть. Я молилась, чтобы мне хватило ресурсов справиться с этим.

Не разглядев ничего, кроме мечущихся теней, я аккуратно приоткрыла дверь. Я не стала переступать порог — не хотела взвинчивать миссис Кларк ещё сильнее. Чтобы побудить её действовать, хватит и мелочи, поэтому мне надо дать ей пространство, чтобы она чувствовала, будто контролирует ситуацию.

Она стояла ко мне спиной. Я не видела лица Бакстера, но понимала, что он сидит на кухонном стуле лицом к ней. Я облизнула губы и осторожно заговорила.

— Миссис Кларк.

— Уходите. Я же сказала вам не входить сюда! — она резко повернула голову ко мне. Её глаза казались безумными, обычно безупречно уложенные волосы выглядели взъерошенными и выбивались из заколок.

Я подняла руки.

— Я остаюсь здесь. Я хочу лишь поговорить с вами.

— Эта женщина безумна! — завизжал Бакстер. — Она безумна! Она…

Миссис Кларк ударила его наотмашь. Он громко вскрикнул, но потом умолк. Слава Богу за маленькие радости.

— Вивьен, — произнесла я. — Я не зайду, если не возникнет необходимости. Но мне нужно, чтобы вы отошли от преподобного Бакстера. Мы обе знаем, что он никуда не уйдёт. Просто сделайте три шага назад.

Её тело было напряжённым и застывшим, но она не настолько сорвалась, чтобы не реагировать на мой приказ. Она

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Инфернальные чары - Хелен Харпер.
Книги, аналогичгные Инфернальные чары - Хелен Харпер

Оставить комментарий